เรียนภาษาอังกฤษ [One-Night Stand]=[ความสัมพันธ์ทางเพศเพียงชั่วคืนเดียว] / [การแสดงที่เล่นเพียงครั้งเดียวและคืนเดียว] | ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day
💏 คำว่า "one-night stand" เป็นคำนามครับ แปลว่า การมีความสัมพันธ์ทางเพศเพียงชั่วคืนเดียว การแสดงที่เล่นเพียงครั้งเดียวและคืนเดียวเท่านั้น อธิบายง่ายๆก็คือหญิงชายพบเจอกันครั้งแรก เกิดความประทับใจกัน และสุดท้ายจบลงด้วยเรื่องบนเตียงในวันนั้นและต่างฝ่ายต่างแยกกันไปโดยไม่ได้มีการคบหากันต่อกันอีก...เรียกว่ามาไว เคลมไว ไปเร็ว ประมาณนี้แหละครับ อีกความหมายหนึ่งคือการแสดงจำทำขึ้นเป็นกรณีพิเศษที่จะแสดงเพียงครั้งเดียวและคืนเดียวเท่านั้นครับ พูดง่ายๆ คือจบแล้วจบเลยครับ ไม่มีรอบสอง ไม่มีคืนที่สองครับ มาดูประโยคตัวอย่างกันครับ She is the type for relationships, not one-night stand . ชี อีส เดอะ ไทป์ ฟอร์ รีเลชั่นชิป นอท วัน-ไนท์ สแตนด์ หล่อนเป็นแบบประเภทรักจริงไม่ใช่รักแบบชั่วข้ามคืนน่ะ At my age, you think it is too hard to find a lover or even a one-night stand . แอท มาย เอจ ยู ธิงค์ อิท อิส ทู ฮาร์ด ทู ไฟด์ อะ ลัฟเวอร์ ออร์ อีเว่น อะ วัน-ไนท์ สแตนด์ อายุประมาณฉันเนี่ยะ คุณคิดว่ามันยากไหมที่จะหาคนรักหรือว่าคู่นอนชั่วข้ามคืนสักคน You are here to find a lifeti...