ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ ตรงกันข้าม

My Sister And I Are Complete Opposites. (Thai: น้องสาวกับฉัน เราต่างไม่มีอะไรเหมือนกันเลย)

"น้องสาวกับฉัน เราต่างไม่มีอะไรเหมือนกันเลย" ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร ทำไมพี่น้องที่คลานตามกันมาแท้ๆ แต่ช่างมีอุปนิสัยใจคอที่แตกต่างกันแบบสุดกู่ ซึ่งลักษณะนี้มีให้เห็นอยู่ทุกหนทุกแห่งทั่วโลกแหละครับ น้องไม่ชอบเรียนหนังสือ แต่คนพี่ขยันเรียนขยันอ่านสุดๆ ท่านอาจเคยพบกับตัวอย่างดังที่ผมเกริ่นมากันบ้างใช่ไหมครับ ประโยคภาษาอังกฤษที่ผมกำลังจะนำมาตีแตกวันนี้ตรงกับประเด็นดังกล่าวเป๊ะเลยครับ อ่านแล้วลองนำไปปรับใช้ดูนะครับ หวังว่ามีประโยชน์ไม่มากก็น้อยครับ My sister is very so sweet. มาย ซิสเตอร์ อิส เวรี่ โซ สวีท น้องสาวของฉันแสนจะว้านหวาน   On the other hand, I myself too tough. ออน เดอะ ออทเทอร์แฮนด์ ไอ มายเซล์ฟ ทู ทักฮ์ ตรงกันข้าม ฉันเองช่างแสนก้าวร้าว ... She is so nice while I am nasty. ชี อิส โซ ไนซ์ ไวล์ ไอ แอม แนสตี้ เธอช่างน่ารักในขณะที่ฉันเป็นคนหยาบ ... Love song is my favorite. ลัฟ ซอง อิส มาย เฟเวอเรท ฉันชอบเพลงรักๆใคร่ๆ   But she likes hip hop songs. บัท ชี ไลค์ ฮิบฮอบ ซองส แต่ว่าเธอน่ะชอบเพลงฮิปฮอป ... Dear, what kind of song do you ...