"ราคาทองคำ" ภาษาอังกฤษคือ "Gold prices" พุ่งพรวดพราด พูดว่าอย่างไร? ราคาทองคำ: gold prices ท่านคงจะยินมาบ้างว่าช่วงตรุษจีนของเกือบจะทุกปีราคาทองคำมักจะขึ้นใช่หรือไม่ครับ ปีนี้ก็เช่นเดียวกัน ข่าวในหนังสือพิมพ์ภาษาอังกฤษฉบับหนึ่งเขาเขียนไว้อย่างนี้ครับ Gold prices jumped 300 baht per baht-weight, announced the buying price at 19,700 baht per- โกลดฺ ไพรซฺ จัมพ์ดฺ ธรี ฮันเดรด บาท เพอ บาท-เวจฺท, แอนนาวซฺ เดอะ บายยิ่ง ไพรซฺ แอทไนนฺธีนเทาสันดฺเซเว่นฮันเดรด บาท เพอ ราคาทองคำพุ่งพรวดสามร้อยบาทแตะที่บาทละหนึ่งหมื่นเก้าพันเจ็ดร้อยบาท baht-weight in Bangkok on Saturday. บาท-เวจฺท อิน แบงค็อก ออน แซทเทอร์เดย์ ในกรุงเทพฯเมื่อวันเสาร์ ท่านก็จะได้ทราบคำศัพท์ที่น่าสนใจ 2 คำคือ Gold อ่านว่า โกลดฺ แปลว่า ทองคำ Prices อ่านว่า ไพรซฺ แปลว่า ราคา ฯ Gold prices โกลดฺ ไพรซฺ เป็นการนำคำศัพท์สองคำมารวมกันเป็นคำใหม่ขึ้นมา ซึ่งก็แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า ราคาทองคำ Jump อ่านว่า จัมพ์ดฺ แปลเป็นไทยได้มากมายหลากหลายครับ อย่างเช่น n. การกระโดด, สิ่งกีดขวาง, การกระโดดร...
เริ่มต้นฝึกเขียน อ่าน พูดภาษาอังกฤษแบบมั่นใจกับผู้เชี่ยวชาญตัวจริง! พร้อมไหมที่จะพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษของคุณให้ก้าวหน้าไปอีกขั้น?