tag:blogger.com,1999:blog-85613144222091029502024-03-13T11:51:48.287+07:00ตีแตกภาษาอังกฤษ 🇬🇧 𝕐-𝔼𝕟𝕘?เริ่มต้นฝึกพูดภาษาอังกฤษแบบสบายๆกับ วาย-อิ๊งMichael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.comBlogger831125tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-89549796024217911942023-11-07T15:16:00.003+07:002023-11-15T21:53:15.021+07:0019 คำ ขอถ่ายรูป เป็นภาษาอังกฤษที่พบบ่อยที่สุด | ตีแตกภาษาอังกฤษ<h4><span style="font-weight: 400;"><i style="background-color: #ff00fe;">หวัดดีครับ</i> ตอนนี้ถ้าจะถ่ายรูปกันก็ต้องขออนุญาตกันก่อน ภาษาอังกฤษอังกฤษพูดยังไงได้บ้าง วันนี้พี่เล้งเอามาฝาก 19 ประโยคด้วยกัน เรียกว่าจะเอาอันไหนก็เลือกเก็บไว้ใช้ในใจได้เลยอ่ะจร้าาาา</span></h4><div><span><div><ul><li><a href="https://english4taxidriver.blogspot.com/">ภาษาอังกฤษสำหรับขับรถแท๊กซี่</a><br /></li><li><a href="https://english4hotelstaffs.blogspot.com/">ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม</a><br /></li><li><a href="https://how-to-interview-in-english.blogspot.com/">แนะวิธีสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ - Job Interview</a><br /></li><li><a href="https://123healthwealth.blogspot.com/">HealthWealth</a><br /></li></ul></div><div><div>เริ่มกันเลยนะครับ อยากใช้ประโยคไหนดี มาดูกันเลย</div><div><br /></div><div>"May I have a photo with you?"</div><div>"ขอถ่ายรูปกับคุณได้ไหมคะ?"</div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><img border="0" data-original-height="6000" data-original-width="4000" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJeWrCZ4uRvimsqHfcLFk6ZDWaVPH7SojXAkiOYQd3YCvYvMIP1GawtK3cNHDnYghlJUoTgA45lssJt13MyMtL6u44qwXYPMZBvMuoX97oubtg7GvPzLPbJYFUgizbyLOmQkfswAm9qlpw9S0-s_If1c2c5nLCDtW8JfbtjimwwGtsCvhwuuBuxRYKisV2/s320/%E0%B8%82%E0%B8%AD%E0%B8%96%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B8%A3%E0%B8%B9%E0%B8%9B%20%E0%B8%95%E0%B8%B5%E0%B9%81%E0%B8%95%E0%B8%81%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9.jpg" width="213" /></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;"><span style="font-size: x-small;">|</span><span style="font-size: xx-small;"> May I take a photo of you? ขอถ่ายรูปคุณนะคะ</span></td></tr></tbody></table><div><br /></div><div>"Could we take a picture together?"</div><div>"เราถ่ายรูปคู่กันได้ไหม?"</div><div><br /></div><div>"Would you mind if we snap a photo?"</div><div>"คุณอนุญาตให้ถ่ายรูปได้ไหมคะ?"</div><div><br /></div><div>"Is it okay if we capture this moment?"</div><div>"ขอถ่ายรูปเพื่อเก็บไว้เป็นความทรงจำได้ไหมคะ?"</div><div><br /></div><div>"I'd love to get a picture with you."</div><div>"ฉันอยากได้ถ่ายกับคุณน่ะค่ะ."</div><div><br /></div><div>"Can we document this memory with a photo?"</div><div>"เราจะเก็บความทรงจำนี้ด้วยรูปถ่ายได้ไหมคะ?"</div><div><br /></div><div>"I'd cherish a photograph with you."</div><div>"ฉันค่อยถ่ายรูปกับคุณหน่อยนะคะ."</div><div><br /></div><div>"Do you mind posing for a picture?"</div><div>"คุณช่วยโฟสท่าให้ถ่ายหน่อยได้ไหมคะ?"</div><div><br /></div><div>"Shall we take a quick snapshot?"</div><div>"เราจะขอถ่ายรูปได้ไหมคะ?"</div><div><br /></div><div>"I'd be delighted if we could have a photo together."</div><div>"ฉันยินดีจริงๆ ถ้าเราจะถ่ายรูปคู่กันค่ะ."</div><div><br /></div><div>"I'm a fan, can we take a picture?"</div><div>"ฉันเป็นแฟนของคุณ เราขอถ่ายรูปคุณได้ไหมคะ?"</div><div><br /></div><div>"Would you be open to a quick photo?"</div><div>"คุณจะอยากถ่ายรูปไหมคะ?"</div><div><br /></div><div>"I'd like a photo to remember this by."</div><div>"ฉันอยากถ่ายรูปเพื่อเก็บไว้ค่ะ."</div><div><br /></div><div>"Can we freeze this moment in a picture?"</div><div>"เราจะถ่ายรูปได้ไหมเพื่อเก็บความทรงจำไว้ค่ะ?"</div><div><br /></div><div>"I'd really appreciate a photo with you."</div><div>"ฉันอยากถ่ายรูปกับคุณจังเลยค่ะ."</div><div><br /></div><div>"Mind if we snap a quick pic?"</div><div>"ขอถ่ายรูปได้ไหมคะ?"</div><div><br /></div><div>"Can we capture this memory on camera?"</div><div>"เราจะเก็บความทรงจำนี้ด้วยกล้องนี้ได้ไหมคะ?"</div><div><br /></div><div>"I'd treasure a photo together."</div><div>"ฉันอยากได้รูปคู่เพื่อเก็บไว้เป็นที่ระลึกค่ะ."</div><div><br /></div><div>"Could we take a selfie together?"</div><div>"พวกเรามาถ่ายรูปเซลฟีกันหน่อยนะค่ะ?"</div><div><br /></div></div></span></div><h1><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ลิ้งค์แนะนำ คลิก </span><span style="background-color: red; font-size: 17.6px; font-weight: 400;">👉</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"> : </span><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><a href="https://english4dr.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: #cc0000;">ภาษาอังกฤษสำหรับหมอ</span></a></i></div></div></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on">ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://xcel-guru.blogspot.com/" target="_blank">เผยเคล็ดลับเอ็กเซล : XCEL-GURU</a></i><br /><br />ขอบคุณที่ติดตามบล็อกของเรา แล้วพบกันใหม่ครับ / Thank you and goodbye.</div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div><ul style="font-size: medium; font-weight: 400;"><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/11/blog-post.html">5 ข้อประโยชน์ที่ได้คุณจะได้ถ้าเรียนภาษาอังกฤษมีอะไรบ้าง</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/11/10.html">10 ประโยคภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับผลการชกมวยไทยระหว่างบัวขาว กับ แสนชัย</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/07/blog-post.html">ความทุกข์ยาก จงหมดไป ภาษาอังกฤษ พูดอย่างไร</a></li></ul></h1>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-39347344550304199322023-11-06T07:19:00.002+07:002023-11-11T16:04:56.231+07:005 ข้อประโยชน์ที่คุณจะได้ถ้าเรียนภาษาอังกฤษ มีอะไรบ้าง ดูเลย! | ตีแตกภาษาอังกฤษ<h4><span style="font-weight: 400;"><i style="background-color: #ff00fe;">หวัดดีครับ</i> วันนี้พี่เล้งจะพาเพื่อนๆน้องๆมาดูสิ่งที่เราจะได้รับถ้าเราเขียภาษาอังกฤษได้ อ่านเข้าใจ และถ้าพูดหรือแปลได้เก่งๆก็จะทำได้งานดี เงินเดือนสูงกันเลยละครับ</span></h4><div><span><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE1_au4I0Ge-v8K2MT6Wa6CmhlAvbwxv69hTNrM3qP6ohFyAJbE4vKy6MFlp8byhVAI6_Fw2JUEPHU6_1a0gmdG2BMeTDmpyOEAH6DeYaDKYxbgBofh7QFjiMmDlpPxLxziMKcAu1eCHYPXchL6KsZdCB93GOYbDuKSSPrIIqo2dbNX1KQ6TeeX7ZNBCXQ/s1280/%E0%B8%95%E0%B8%B5%E0%B9%81%E0%B8%95%E0%B8%81%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9%20%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B9%82%E0%B8%A2%E0%B8%8A%E0%B8%99%E0%B9%8C%E0%B9%80%E0%B8%A3%E0%B8%B5%E0%B8%A2%E0%B8%99%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1089" data-original-width="1280" height="272" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE1_au4I0Ge-v8K2MT6Wa6CmhlAvbwxv69hTNrM3qP6ohFyAJbE4vKy6MFlp8byhVAI6_Fw2JUEPHU6_1a0gmdG2BMeTDmpyOEAH6DeYaDKYxbgBofh7QFjiMmDlpPxLxziMKcAu1eCHYPXchL6KsZdCB93GOYbDuKSSPrIIqo2dbNX1KQ6TeeX7ZNBCXQ/s320/%E0%B8%95%E0%B8%B5%E0%B9%81%E0%B8%95%E0%B8%81%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9%20%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B9%82%E0%B8%A2%E0%B8%8A%E0%B8%99%E0%B9%8C%E0%B9%80%E0%B8%A3%E0%B8%B5%E0%B8%A2%E0%B8%99%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9.jpg" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">| หน้าต่างโบสต์ฝรั่ง Church's window</td></tr></tbody></table><div><br /></div><div>การศึกษา<b>ภาษาอังกฤษ</b>เป็นประสบการณ์ที่น่าทึ่งและมีคุณค่าที่จะเปลี่ยนแปลงชีวิตของคุณอย่างมหาศาล ไม่ว่าคุณจะเป็นคนที่เริ่มต้นเรียนหรือมีระดับความเชี่ยวชาญอยู่แล้ว การเรียนภาษาอังกฤษจะเสริมสร้างทักษะทางภาษาและเปิดโอกาสใหม่ๆ ให้คุณมากมาย ดังนั้นเราขอเชิญคุณมาร่วมสัมผัสประสบการณ์นี้และเริ่มต้นการเรียนภาษาอังกฤษในทันที!</div><div><ul style="text-align: left;"><li><a href="https://english4taxidriver.blogspot.com/">ภาษาอังกฤษสำหรับขับรถแท๊กซี่</a><br /></li><li><a href="https://english4hotelstaffs.blogspot.com/">ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม</a><br /></li><li><a href="https://how-to-interview-in-english.blogspot.com/">แนะวิธีสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ - Job Interview</a><br /></li></ul></div><div><b>1] การสื่อสารระหว่างประชากรโลก</b></div><div>ภาษาอังกฤษเป็นหนึ่งในภาษาที่มีผู้ใช้มากที่สุดบนโลกของเรา และแน่นอนจำนวนจะเพิ่มขึ้นเรื่อยๆจากการติดต่อ เดินทางท่องเที่ยว เรียนต่างประเทศ เป็นต้น ฉะนั้นการที่คุณเรียนรู้ภาษาก็จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารกับคนทั่วโลก ไม่ว่าคุณจะเดินทางไปที่ใดก็ตาม คุณจะสามารถสื่อสารกับคนในทุกมุมโลกและเข้าใจวัฒนธรรมแต่ละแห่งได้อย่างง่ายดาย อันนี้ดีสุดๆโดยเฉพาะคนที่ชอบเดินทางอ่ะนะ</div><div><br /></div><div><b>2] โอกาสในการทำงาน</b></div><div>การรู้จะภาษาอังกฤษเปิดโอกาสใหม่ในการทำงานและธุรกิจที่สามารถทำให้คุณมีรายได้ที่ดีขึ้น ส่วนใหญ่ของบริษัทระดับโลกจะต้องการพนักงานที่สามารถสื่อสารด้วยภาษาอังกฤษ ดังนั้นการรู้จะภาษานี้จะทำให้คุณเป็นส่วนหนึ่งขององค์กรนั้น ในปัจจุบันมีบริษัทข้ามชาติมาลงทุนในบ้านเรามากมายทั้ง ญี่ปุ่น อเมริกา อังกฤษ จีน และอีกหลายๆประเทศ เห็นมีโอกาสกันหรือยังล่ะว่ามันเปิดกว้างมากเลย</div><div><br /></div><div><b>3] ความก้าวหน้าในการศึกษา</b></div><div>หากคุณกำลังมองหาโอกาสในการศึกษาต่อในต่างประเทศ ภาษาอังกฤษก็เป็นตัวตัดสินใจสำคัญ มีหลายสถาบันการศึกษาที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาการสอน การรู้จะภาษาอังกฤษจะทำให้คุณสามารถสมัครเรียนในหลายสถาบันทั่วโลก</div><div><br /></div><div><b>4] การเป็นผู้นำในวงการนานาชาติ</b></div><div>การสื่อสารและทำงานในระดับนานาชาติจะทำให้คุณมีโอกาสในการเป็นผู้นำและมีอิทธิพลในวงการต่างๆ ซึ่งสามารถเปลี่ยนแปลงโลกใบนี้ให้ดีขึ้น ดูได้จากคนไทยที่ได้รับเลือกให้ทำงานในองค์ใหญ่ต่างประเทศสิครับ ลองหาดูนะครับ มีหลายคนเลยทีเดียว</div><div><br /></div><div><b>5] ประสิทธิภาพในการเรียนรู้อื่น ๆ</b></div><div>การเรียนภาษาอังกฤษจะเสริมสร้างทักษะการเรียนรู้อื่นๆ ด้วย เนื่องจากคุณจะต้องใช้วิธีเรียนรู้และจดจำคำศัพท์ใหม่ ๆ และภาษาเป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเรียนรู้ในทุกสาขา แม้ว่าจะทำงานในแหล่งท่องเที่ยวตามพัทยา หาดใหญ่ ภูเก็ต เชียงใหม่ พระนครศรีอยุธยา(ฝรั่งชอบดูเมืองเก่า เมืองโบราณ) ต่างๆเหล่านี้ ถ้าคุณพูดภาษาอังกฤษได้ ก็สามารถทำงานในสถานที่เหล่านี้ได้ง่าย ทำให้สร้างรายได้ ผูกมิตรต่างชาติ ได้ไม่ยากเลยใช่ไหมล่ะครับ</div><div><br /></div><div>การเรียนภาษาอังกฤษไม่เพียงแค่การเรียนภาษาอย่างเดียว มันยังเป็นการเปิดโอกาสทางวิชาการและอาชีพให้กับคุณ นี่คือโอกาสของคุณในการก้าวในมิติต่างๆตามที่บอกนั่นแหละครับ</div><div><br /></div><div>และประโชยน์ 5 ข้อที่กล่าวมาเป็นเพียงภาพกว้างๆเท่านั้น ซึ่งในชีวิตจริงๆแล้ว การเรียนรู้ภาษาอังกฤษหรือไม่ว่าจะเป็นภาษาอะไรก็ตาม มันมีประโยชน์ยิบย่อยเฉพาะเรื่องเฉพาะตัวบุคคลอีกมากมายครับ</div><div><br /></div><div>ว่าแล้วเราก็ติดตามเรียนที่นี่หรือจากแหล่งอื่นๆมีมากมายกันเลยคร๊าบบบ</div></span></div><h1><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ลิ้งค์แนะนำ คลิก </span><span style="background-color: red; font-size: 17.6px; font-weight: 400;">👉</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"> : </span><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><a href="https://english4dr.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: #cc0000;">ภาษาอังกฤษสำหรับหมอ</span></a></i></div></div></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br />ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://xcel-guru.blogspot.com/" target="_blank">เผยเคล็ดลับเอ็กเซล : XCEL-GURU</a></i><br /><br />ขอบคุณที่ติดตามบล็อกของเรา แล้วพบกันใหม่ครับ / Thank you and goodbye.</div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div><ul style="font-size: medium; font-weight: 400;"><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/11/10.html">10 ประโยคภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับผลการชกมวยไทยระหว่างบัวขาว กับ แสนชัย</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/07/blog-post.html">ความทุกข์ยาก จงหมดไป ภาษาอังกฤษ พูดอย่างไร</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/06/8.html" rel="nofollow">8 ประโยคภาษาอังกฤษของศาสตร์ด้านความรักที่จะช่วยให้การใช้ชีวิตคู่ยืนยา</a></li></ul></h1>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-23552418762342504762023-11-06T00:13:00.002+07:002023-11-06T06:40:34.046+07:0010 ประโยคภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับผลการชกมวยไทยระหว่างบัวขาว กับ แสนชัย | ตีแตกภาษาอังฤษ<h4><span style="font-weight: 400;"><i style="background-color: #ff00fe;">หวัดดีครับ</i> วันนี้พี่เล้งจะพาเพื่อนๆมาดูประโยคภาษาอังกฤษที่กล่าวถึงการชกมวย โดยยกตัวอย่างระหว่างบัวขาวกับ แสนชัยครับ</span></h4><h1><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">Bua Kao won the Muay Thai fight against Saenchai." Here are 10 sentences about Bua Kao's victory in Muay Thai:</span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcaWgWJq8YnhGkmlmDJ2j3O1nzULsiat3X1JwT-RgaxidlO0XXziW5V_gAcCKlyfLWX-gRwiiIJdEKh9Q1e0IEdMh7Jx0Vq4pMMGq2cMj7qQRNfwtJwmKX_XW0q-THyylE1pHibhdk3T4yhXDQDRvS56iHCxX6kWBV_FnVlCrDz73n3t1b04SxvjqXMUiX/s526/%E0%B9%81%E0%B8%AA%E0%B8%99%E0%B8%8A%E0%B8%B1%E0%B8%A2%20%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%A7%E0%B8%82%E0%B8%B2%E0%B8%A7.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="514" data-original-width="526" height="313" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcaWgWJq8YnhGkmlmDJ2j3O1nzULsiat3X1JwT-RgaxidlO0XXziW5V_gAcCKlyfLWX-gRwiiIJdEKh9Q1e0IEdMh7Jx0Vq4pMMGq2cMj7qQRNfwtJwmKX_XW0q-THyylE1pHibhdk3T4yhXDQDRvS56iHCxX6kWBV_FnVlCrDz73n3t1b04SxvjqXMUiX/s320/%E0%B9%81%E0%B8%AA%E0%B8%99%E0%B8%8A%E0%B8%B1%E0%B8%A2%20%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%A7%E0%B8%82%E0%B8%B2%E0%B8%A7.jpg" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">| บัวขาว VS แสนชัย</td></tr></tbody></table><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">Bua Kao displayed incredible skill and determination, ultimately defeating Saen</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">chai</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"> in the Muay Thai match.</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">บัวขาวแสดงทักษะและความมุ่งมั่นอย่างเหลือเชื่อ เอาชนะแสนชัยในการแข่งขันมวยไทยได้ในที่สุด</span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">In a thrilling Muay Thai showdown, Bua Kao emerged victorious over Saen</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">chai</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">.</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">ในการประลองมวยไทยสุดระทึก บัวขาวได้รับชัยชนะเหนือแสน</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ชัย</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">Bua Kao's impressive victory over Saen</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">chai</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"> was met with cheers from the crowd.</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">ชัยชนะอันน่าประทับใจของบัวขาวเหนือแสน</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ชัย</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ได้รับเสียงเชียร์จากฝูงชน</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">With his powerful kicks and precise strikes, Bua Kao dominated the Muay Thai bout against Saen</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">chai</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">.</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">ด้วยการเตะอันทรงพลังและการโจมตีที่แม่นยำ บัวขาวครองการแข่งขันมวยไทยต่อแสน</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ชัย</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">Saen</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">chai</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"> put up a strong fight, but Bua Kao's superior technique secured his win in the Muay Thai contest for this fight.</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">แสน</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ชัย</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ต่อสู้อย่างดุเดือด แต่เทคนิคอันเหนือชั้นของบัวขาวทำให้เขาได้รับชัยชนะในการแข่งขันมวยไทยในการต่อสู้ครั้งนี้</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">The judges unanimously declared Bua Kao the winner of the Muay Thai match against Saen</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">chai</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">.</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">คณะกรรมการมีเอกฉันท์ประกาศให้บัวขาวเป็นผู้ชนะการแข่งขันมวยไทยต่อแสน</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ชัย</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">Bua Kao's Muay Thai skills were on full display as he triumphed over Saen</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">chai</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"> in the ring.</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">ทักษะมวยไทยของบัวขาวแสดงออกมาอย่างเต็มที่เมื่อเขาเอาชนะแสน</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ชัย</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">บนสังเวียน</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">It was an intense and closely contested Muay Thai battle, but Bua Kao ultimately came out on top.</span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">เป็นการต่อสู้มวยไทยที่เข้มข้นและแข่งขันกันอย่างเต็มที่ แต่ในที่สุด บัวขาว ก็ผงาดขึ้นมาเป็นจ่าฝูง</span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">Saen</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">chai</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"> gave his all, but Bua Kao's Muay Thai prowess proved too much to overcome.</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">แสน</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ชัย</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ทุ่มเต็มที่ แต่ฝีมือมวยไทยของบัวขาวเกินกว่าจะเอาชนะได้</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">Bua Kao's victory over Saen</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">chai</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"> in Muay Thai solidified his reputation as a formidable fighter.</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">ชัยชนะของบัวขาวเหนือแสน</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ชัย</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ในมวยไทยทำให้ชื่อเสียงของเขาแข็งแกร่งในฐานะนักสู้ที่น่าเกรงขาม</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ลิ้งค์แนะนำ คลิก </span><span style="background-color: red; font-size: 17.6px; font-weight: 400;">👉</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"> : </span><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><a href="https://english4dr.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: #cc0000;">ภาษาอังกฤษสำหรับหมอ</span></a></i></div></div></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br />ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://xcel-guru.blogspot.com/" target="_blank">เผยเคล็ดลับเอ็กเซล : XCEL-GURU</a></i><br /><br />ขอบคุณที่ติดตามบล็อกของเรา แล้วพบกันใหม่ครับ / Thank you and goodbye.</div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div><ul style="font-size: medium; font-weight: 400; text-align: left;"><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/07/blog-post.html">ความทุกข์ยาก จงหมดไป ภาษาอังกฤษ พูดอย่างไร</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/06/8.html" rel="nofollow">8 ประโยคภาษาอังกฤษของศาสตร์ด้านความรักที่จะช่วยให้การใช้ชีวิตคู่ยืนยาว</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/06/2566.html">ผลคะแนนเลือกตั้ง ภาษาอังกฤษ คือ</a></li></ul></h1>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-35745375390570995092023-07-07T06:51:00.006+07:002023-07-07T07:23:43.553+07:00ความทุกข์ยาก จงหมดไป ภาษาอังกฤษ พูดอย่างไร | ตีแตกภาษาอังกฤษ<script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-5489605132946432" data-ad-format="fluid" data-ad-layout="in-article" data-ad-slot="9458127796" style="display: block; text-align: center;"></ins><script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script>
<h4 style="text-align: left;"><span style="font-size: large; font-weight: 400;">หวัดดีครับ ครบรอบ<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2014/08/happy-birthday-to-me-happy-birthday-to.html" rel="nofollow">วันเกิด</a>แต่ละครั้ง เรามักมีงานเลี้ยง หรืออาจมีการเป่าเค๊กวันเกิด คำที่เรามักพูดกันก็คือ "เนื่องในวันเกิดของฉัน/คุณขอให้ความทุกข์ยากจงหมดไป มีสิ่งดีๆเข้ามาในชีวิตฉัน" เราจะพูดเป็นภาษาอังกฤษอย่างไร เราไปดูด้วยกันครับ</span></h4><h1><div style="font-size: medium;"><div class="separator" style="clear: both; font-weight: 400; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYg6vk6VLkwTXT7bgufolP5Xm3DdClDg-I8O8LBRZZT75udpClEr7zL9hi4CkdLYNM27uulzvNwtY3kJG0LQx-U2lsI5N_92mo2_lW-AUE1qeXeQ2Ty8Opc_zXeERVh5EVRpGAy4MH4XeCtxskDloGTKdzgIcqBRZ5yQ7HbGA45RtjSoXyd_Ngot-0y3W2/s502/misery%20%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A5%E0%B8%81%E0%B8%B4%E0%B8%93%E0%B8%B5.PNG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="284" data-original-width="502" height="181" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYg6vk6VLkwTXT7bgufolP5Xm3DdClDg-I8O8LBRZZT75udpClEr7zL9hi4CkdLYNM27uulzvNwtY3kJG0LQx-U2lsI5N_92mo2_lW-AUE1qeXeQ2Ty8Opc_zXeERVh5EVRpGAy4MH4XeCtxskDloGTKdzgIcqBRZ5yQ7HbGA45RtjSoXyd_Ngot-0y3W2/s320/misery%20%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A5%E0%B8%81%E0%B8%B4%E0%B8%93%E0%B8%B5.PNG" width="320" /></a></div></div></h1><h1><div><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">ดูจากรูปภาพประกอบก็จะเห็นคำว่า </span><i><span style="color: red;">"I wish that all my misery, unhappiness and bad fortune is gone."</span></i></span></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;">เอาล่ะ....เดียวเรามาแปลคำศัพท์กันก่อนนะครับ</div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">> </span><span style="color: #ff00fe;">Wish</span><span style="font-weight: 400;"> แปลว่า ปรารถนา ประสงค์ ต้องการ เป็นคำ กริยา (Verb) ครับ และยังเป็นคำนามได้อีกด้วย (์Noun) ซึ่งก็จะแปลว่า ความต้องการ ความปรารถนา ความประสงค์ ครับ</span></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">> </span><span style="color: #ff00fe;">Misery</span><span style="font-weight: 400;"> แปลว่า เป็นคำนามครับ (Noun) แปลว่า ความทุกข์ยาก ความยากแค้น ความเดือดร้อน, ความลำเค็ญ ความทุกข์ทรมาน การไม่มีความสุข</span></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">> </span><span style="color: #ff00fe;">Unhappiness</span><span style="font-weight: 400;"> เป็นคำนาม (Noun) แปลว่า ความทุกข์ใจ ความโชคร้าย ความทุกข์ ทุกขารมณ์</span></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">> </span><span style="color: #ff00fe;">Bad fortune</span><span style="font-weight: 400;"> เป็นคำนามวลี หรือคำนามเชื่อมกัน (Noun phrase) แปลว่า ความโชคร้าย โชคไม่ </span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">> </span><span style="color: red;">Gone</span><span style="font-weight: 400;"> เป็นคำกริยา ช่องที่ 3 ของคำว่า Go ครับ แปลว่า ไป เคลื่อนไป จากไป กลายเป็น กระทำ บรรลุ </span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">ตอนนี้ถึงเวลาแปลประโยคข้างบนกันแล้วครับ ซึ่งก็สามารถแปลได้ว่า</span></div><div style="font-size: medium;"><br /></div><div><u style="color: red; font-size: medium; text-align: center;"><i>"ฉันปราถนาให้ความทุกข์ยาก ความทุกข์ใจ ความโชคร้าย ทั้งหลายทั้งปวงของฉันจงหายไป" </i></u></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;">มาถึงตอนนี้เพื่อนๆก็ทราบกันแล้วนะครับว่า ความทุกข์ยาก ในภาษาอังกฤษเขาใช้อย่างไร น่าจะเป็นประโยชน์บ้างไม่มากก็น้อยนะครับ</div></h1><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on">ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://english4dr.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: #cc0000;">ภาษาอังกฤษสำหรับหมอ</span></a></i></div></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://xcel-guru.blogspot.com/" target="_blank">เผยเคล็ดลับเอ็กเซล : XCEL-GURU</a></i><br /><br />ขอบคุณที่ติดตามบล็อกของเรา แล้วพบกันใหม่ครับ / Thank you and goodbye.</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div><ul><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/06/8.html" rel="nofollow">8 ประโยคภาษาอังกฤษของศาสตร์ด้านความรักที่จะช่วยให้การใช้ชีวิตคู่ยืนยาว</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/06/2566.html">ผลคะแนนเลือกตั้ง ภาษาอังกฤษ คือ</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/06/blog-post.html" rel="nofollow">เปลี่ยนช่องทีวี ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร</a></li></ul></div></h1>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-14685666138612148832023-06-20T18:15:00.006+07:002023-06-20T18:28:21.530+07:008 ประโยคภาษาอังกฤษของศาสตร์ด้านความรักที่จะช่วยให้การใช้ชีวิตคู่ยืนยาว | ตีแตกภาษาอังกฤษ<script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-5489605132946432" data-ad-format="fluid" data-ad-layout="in-article" data-ad-slot="9458127796" style="display: block; text-align: center;"></ins><script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script>
<h1><span style="font-size: large; font-weight: 400;">หวัดดีครับ วันนี้พี่เล้งจะแปลประโยคภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับข้อที่ควรทำสำหรับการใช้ชีวิตคู่หรือการรักษาความสัมพันธ์อันดีของคู่รักครับ</span></h1><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijV_LDA4xDHJev6ZJvWYUO1muL8RmRqH3pB6rGmQjxSxegswb3l39ZLiX8sXOy8umOSI08ZWKzKfJvlXxoXJMxKIfzYsVRtonhU4hqDZ-VXd2E5JNyC2l15o2a9Ir52fDKKs5F-7GZ4hckTjvPy5juQ9pe3CLmQ58XhlQ8xD-PMaw15gi1t0L8WuMzl-_C/s5200/partner.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="5200" data-original-width="4160" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijV_LDA4xDHJev6ZJvWYUO1muL8RmRqH3pB6rGmQjxSxegswb3l39ZLiX8sXOy8umOSI08ZWKzKfJvlXxoXJMxKIfzYsVRtonhU4hqDZ-VXd2E5JNyC2l15o2a9Ir52fDKKs5F-7GZ4hckTjvPy5juQ9pe3CLmQ58XhlQ8xD-PMaw15gi1t0L8WuMzl-_C/s320/partner.jpg" width="256" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="font-size: medium;">จากการศึกษาของนักวิทยาศาสตร์ได้ค้นพบว่า การทำ 8 สิ่งดังต่อไปนี้จะช่วยให้สมองของคุณและคู่ของคุณมีความรักและยืดเวลาในการใช้ชีวิตคู่ได้ยาวนาน</span></div></h1><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><ol style="text-align: left;"><li>Overlook what you don't like in your partner's faults. / มองข้ามความบกพร่องของคู่รักของคุณ</li><li>Focus on what you do. / เพ่งความคิด(สนใน)ในสิ่งที่คุณทำ</li><li>Express empathy for your partner. / แสดงออกถึงการมีความเอาใจใส่คู่ของคุณ</li><li>Control your own emotions. / ควบคุมอารมณ์ของคุณ</li><li>Have sex with your partner regulary. / มีการร่วมหลับนอนกับคู่ของคุณอย่างสม่ำเสมอ </li><li>Do novel things together. / ทำสิ่งที่แปลกใหม่ด้วยกัน</li><li>Stay in touch. / ใช้เวลาอยู่ร่วมกัน</li><li>Say several nice things every day to your partner. / พูดเรื่องดีๆสักสองสามเรื่องทุกวันกับคู่ของคุณ</li></ol></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;">If you do these things, your brain will help you sustain a long-term attachment. / ถ้าคุณทำสิ่งที่กล่าวมานี้ สมองของคุณจะช่วยคุณให้คงไว้ได้ซึ่งความรักที่ยืนยาว</div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;">ทั้งหมดที่ผมนำมาฝากวันนี้ก็เพราะว่า I build to love, love you all.</div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="font-size: large;">คำศัพท์ :</span></div></h1><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on">ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://english4dr.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: #cc0000;">ภาษาอังกฤษสำหรับหมอ</span></a></i></div></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://xcel-guru.blogspot.com/" target="_blank">เผยเคล็ดลับเอ็กเซล : XCEL-GURU</a></i><br /><br /><br />ขอบคุณที่ติดตามบล็อกของเรา แล้วพบกันใหม่ครับ / Thank you and goodbye.</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div><ul><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/06/2566.html">ผลคะแนนเลือกตั้ง ภาษาอังกฤษ คือ</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/06/blog-post.html" rel="nofollow">เปลี่ยนช่องทีวี ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/05/blog-post.html" rel="nofollow">พรรคก้าวไกล ภาษาอังกฤษ เขียนอย่างไร</a></li></ul></div></h1>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-21108802863402412122023-06-07T13:44:00.001+07:002023-06-07T13:44:39.654+07:00ผล คะแนน เลือกตั้ง 2566 ภาษาอังกฤษ คือ | ตีแตกภาษาอังกฤษ<script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-5489605132946432" data-ad-format="fluid" data-ad-layout="in-article" data-ad-slot="9458127796" style="display: block; text-align: center;"></ins><script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script>
<h1><i><span style="font-size: large;"><span style="color: #2b00fe;">บ้านเราเพิ่งมีเลือกตั้งไปหลัดๆ คำที่ฮิตติด Google trend เกี่ยวกับเลือกตั้งก็คือ <span> "</span></span></span></i><span style="font-size: large;"><i><span style="color: red;">ผล คะแนน เลือกตั้ง 2566</span><span style="color: #2b00fe;">" ภาษาอังกฤษพูดยังไง</span></i></span></h1><h1><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">หวัดดีครับ พี่เล้ง addmin บล็อกตีแตกภาษาอังกฤษได้หาคำดีๆมาฝากเพื่อนๆที่สนใจกันอีกแล้วครับ</span></h1><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijZ3EVFpA0Pkac1dJGRVLtcUIDNbCa_qdV-ZJO5OEEbt44S0h_8dVN9wbIzpW_SpwTFRdyyVvKjOiuqPnlp-uQ7YTjMXLMrLhs6dMDy4VQh30MLFxegjeTODovvUTEq_0VVW7lBfXLnjqh7OcLqJAK_14QsQ5yAniA8RyTLDyncIC7Dtc8C4Rg5m0SDQ/s640/election%201.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="640" data-original-width="430" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijZ3EVFpA0Pkac1dJGRVLtcUIDNbCa_qdV-ZJO5OEEbt44S0h_8dVN9wbIzpW_SpwTFRdyyVvKjOiuqPnlp-uQ7YTjMXLMrLhs6dMDy4VQh30MLFxegjeTODovvUTEq_0VVW7lBfXLnjqh7OcLqJAK_14QsQ5yAniA8RyTLDyncIC7Dtc8C4Rg5m0SDQ/s320/election%201.png" width="215" /></a></div></div><div><span style="font-size: medium;">ประโยค: ผลคะแนนเลือกตั้ง 2566 = ภาษาอังกฤษคือ </span><span style="color: #cc0000; font-size: large;"><i><span>"E</span>lection results for 2023"</i></span></div><h1><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">หรือถ้าเราจะเพิ่มคำว่า ในประเทศใดประเทศหนึ่งไว้ตรงท้ายประโยค เช่น ผลคะแนนเลือกตั้ง 2566 ในประไทย ก็เขียนเป็นประโยคได้ดังนี้ครับ เช่น</span></span></h1><div><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></div><h1><i style="font-size: x-large; font-weight: 400;"><span style="color: #cc0000;"><span>"E</span>lection results for 2023 in Thailand" </span></i></h1><h1><span style="font-weight: normal;"><i><span style="color: #cc0000;">ผลคะแนนเลือกตั้ง 2566 ในประเทศไทย</span></i></span></h1><h1><i style="font-size: x-large; font-weight: 400;"><span style="color: #2b00fe;"><span><br /></span></span></i></h1><h1><i style="font-size: x-large; font-weight: 400;"><span style="color: #2b00fe;"><span>"E</span>lection results for 2023 in the United States." </span></i></h1><h1><span style="font-weight: normal;"><i><span style="color: #2b00fe;">ผลคะแนนเลือกตั้ง 2566 ในประเทศอเมริกา</span></i></span></h1><h1><i style="font-size: x-large; font-weight: 400;"><span style="color: #cc0000;"><span><br /></span></span></i></h1><h1><i style="font-size: x-large; font-weight: 400;"><span style="color: #cc0000;"><span>"E</span>lection results for 2023 in </span></i><span style="color: #cc0000; font-size: large;"><span style="font-weight: 400;"><i>England</i></span></span><i style="font-size: x-large; font-weight: 400;"><span style="color: #cc0000;">" </span></i></h1><h1><span style="font-weight: normal;"><i><span style="color: #cc0000;">ผลคะแนนเลือกตั้ง 2566 ในประเทศอังกฤษ</span></i></span></h1><h1><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></h1><div><h1><i style="font-size: x-large; font-weight: 400;"><span style="color: #2b00fe;"><span>"E</span>lection results for 2023 in Canada." </span></i></h1><h1><span style="font-weight: normal;"><i><span style="color: #2b00fe;">ผลคะแนนเลือกตั้ง 2566 ในประเทศแคนาดา</span></i></span></h1></div><h1><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></h1><h1><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">คำศัพท์ :</span></span></h1><div><span style="font-size: medium;"><b><u><span style="color: red;">election</span></u></b> อ่านว่า อีเลค'เชิน </span><span style="font-size: large;">เป็น คำนาม</span><span style="font-size: large;"> (n.) แปลว่า: การเลือกตั้ง, การคัดเลือก, การเลือก, สิทธิการเลือกตั้ง, การเลือกโดยพระผู้เป็นเจ้า, Syn. selection</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b><u><span style="color: red;">result</span></u></b> อ่านว่า รีซัลทฺ' เป็น อกรรมกริยา (vi.) แปลว่า: เป็นผล, ลงเอย, n. ผล, ผลลัพธ์, ผลที่ตามมา, คำตอบ, มติ</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><br /></div><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on">ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://english4dr.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: #cc0000;">ภาษาอังกฤษสำหรับหมอ</span></a></i></div></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://xcel-guru.blogspot.com/" target="_blank">เผยเคล็ดลับเอ็กเซล : XCEL-GURU</a></i><br /><br /><br />ขอบคุณที่ติดตามบล็อกของเรา แล้วพบกันใหม่ครับ / Thank you and goodbye.</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div><ul><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/06/blog-post.html" rel="nofollow">เปลี่ยนช่องทีวี ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/05/blog-post.html" rel="nofollow">พรรคก้าวไกล ภาษาอังกฤษ เขียนอย่างไร</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/05/10.html" rel="nofollow">10 สัญญาณบ่งชี้ว่า หล่อนชอบคุณ แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย</a></li></ul></div></h1>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-55946856315985823632023-06-01T23:17:00.004+07:002023-06-01T23:19:41.104+07:00เปลี่ยนช่องทีวี ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร | ตีแตกภาษาอังกฤษ<script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-5489605132946432" data-ad-format="fluid" data-ad-layout="in-article" data-ad-slot="9458127796" style="display: block; text-align: center;"></ins><script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script>
<h1><i><span style="font-size: large;"><span style="color: #2b00fe;">เปลี่ยนช่องทีวี คำศัพท์ที่ใช้ได้แก่ </span><span style="color: red;">Flip (ฟลิป) ครับ</span></span></i></h1><h1><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">หวัดดีครับ พบกับพี่เล้ง ตีแตกภาษาอังกฤษอีกวันนะครับ พอดีช่วงนี้กดรีโมททีวีเพื่อเลือกเพลงคาราโอเกะบ่อย จึงอยากจะเอาประโยค </span><span style="font-size: medium;">เปลี่ยนช่องทีวี</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"> ว่าพูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรมาแชร์ให้กับเพื่อนๆได้เอาไปใช้พูดกันนะครับ</span></h1><h1><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ขออนุญาตนำรูปนี้ซึ่งแคปมาจากเฟสบุคเป็นแหล่งข้อมูลอ้างอิงครับ</span></h1><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH9WaVZWQEgjxSap64y6DmZyJvYmcpx1P4fJCSJ1oDAVltjsROZefselXxUukNR8EuaqSydXR-tJRJ3CVof_uCNKCAq8ieqy4lD5PPowCHjUfwJSPuBqa-10etrERb0IxZT0_tfF2KBrEhpGwvRU8Ok7XanSH67QyHjqMx4Mww_0un2cYVCQ8O0DMOTg/s625/Flip%20%E0%B9%80%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B8%B5%E0%B9%88%E0%B8%A2%E0%B8%99%E0%B8%8A%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%87.PNG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="625" data-original-width="358" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH9WaVZWQEgjxSap64y6DmZyJvYmcpx1P4fJCSJ1oDAVltjsROZefselXxUukNR8EuaqSydXR-tJRJ3CVof_uCNKCAq8ieqy4lD5PPowCHjUfwJSPuBqa-10etrERb0IxZT0_tfF2KBrEhpGwvRU8Ok7XanSH67QyHjqMx4Mww_0un2cYVCQ8O0DMOTg/s320/Flip%20%E0%B9%80%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B8%B5%E0%B9%88%E0%B8%A2%E0%B8%99%E0%B8%8A%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%87.PNG" width="183" /></a></div></div></h1><h1><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">Credit: </span><span style="font-weight: 400;">jessicateachesenglish</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">ประโยคใช้ก็คือ<span style="color: red;"> </span></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><span style="color: red;"><br /></span></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="color: red;">I flip through the channels</span>.<span style="font-weight: 400;"> </span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">ไอ ฟลิป ทรู เดอะ ชาแนล </span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">ฉันกดเปลี่ยนช่อง</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">ฉันกด(รีโมต)เปลี่ยนช่อง(ทีวี)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">แปลคำศัพท์กันครับ</span></div><div><ul style="text-align: left;"><li><span style="color: red;"><span style="font-size: medium;">flip</span><span style="font-size: medium; white-space: pre;"> </span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">(ฟลิพ) vt., n. (การ) โยน, ติด (เหรียญ) , เหวี่ยงขึ้นในอากาศให้หมุนคว้าง, สะบัด, พลิก (ไพ่) , โบก, กระตุก (เบ็ด) , ตีลังกา, หวด (แส้) . vi. ดีดนิ้ว, กระพือ, มีปฏิกิริยาโต้ตอบอย่างตื่นเต้น, ตีลังกา, Syn. flick, jerk, twirl</span></li><li><span style="font-size: small;"><span style="color: red;">through</span><span style="font-weight: 400; white-space: pre;"> </span><span style="font-weight: 400;">(ธรู) prep. ผ่าน, ผ่านพ้น, ทะลุ, ผ่านตลอด, ตลอด, รวมทั้ง, ประสบความสำเร็จ, โดยวิธี, โดยเหตุผล, โดย, ด้วย, เพราะ, เนื่องจาก. adv. ผ่าน, ผ่านพ้น, โดยตลอด, ตั้งแต่ต้นจนจบ, ถึงที่สุด, เสร็จ, สมบูรณ์, -PHr. (through and through โดยตลอดทุกกรณี) adj. เสร็จ, สำเร็จ, ผ่าน, โดยตลอด</span></span></li><li><span style="font-size: small;"><span style="color: red;">channel</span><span style="font-weight: 400; white-space: pre;"> </span><span style="font-weight: 400;">(แชน'เนิล) n. ช่องแคบ, ช่อง, ทางน้ำไหล, ทางเดินเรือ, ราง, วิถีทาง, แนวทาง, ทางผ่าน, ท่อ -vi. นำผ่านทาง, บุกเบิกทาง, ขุดทาง, ขุดทางน้ำ, นำทาง,</span></span></li></ul></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;">วันนี้เป็นประโยคสั้นๆแต่เอาไปฝึกพูดได้จริงนะครับ</div></h1><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on">ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://english4dr.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: #cc0000;">ภาษาอังกฤษสำหรับหมอ</span></a></i></div></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://xcel-guru.blogspot.com/" target="_blank">เผยเคล็ดลับเอ็กเซล : XCEL-GURU</a></i><br /><br /><br />ขอบคุณที่ติดตามบล็อกของเรา แล้วพบกันใหม่ครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"> <br />Thank you and goodbye.<br /><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div><ul><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/05/blog-post.html" rel="nofollow">พรรคก้าวไกล ภาษาอังกฤษ เขียนอย่างไร</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/05/10.html" rel="nofollow">10 สัญญาณบ่งชี้ว่า หล่อนชอบคุณ แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/03/mtd.html" rel="nofollow">MTD ย่อมาจากคำไหน หมายความว่าอะไร</a></li></ul></div></h1>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-25520507830423165922023-05-27T14:09:00.002+07:002023-05-27T14:09:18.755+07:00พรรคก้าวไกล ภาษาอังกฤษ เขียนอย่างไร | ตีแตกภาษาอังกฤษ<script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-5489605132946432" data-ad-format="fluid" data-ad-layout="in-article" data-ad-slot="9458127796" style="display: block; text-align: center;"></ins><script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script>
<h1><i><span style="color: red;">หหลังเลือกตั้งในไทยเมื่อวันที่ 14 พค. 66 ที่ผ่านมา พรรคก้าวไกล ได้คะแนนเสียงเป็นอันดับ 1</span></i></h1><h1><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">เมื่อกระแสพรรคก้าวไกลมาแรงซะขนาดนี้ ดังนั้น เรามาดูกันครับว่า ชื่อพรรคก้าวไกล เขาใช้ภาษาอังกฤษเขียนชื่อพรรคด้วยคำไหนกัน</span></h1><h1><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">เมื่อผมเข้าไปดูในเว็ปไซท์ของพรรคก้าวไกลจึงพบว่า ชื่อพรรคที่เป็นภาษาอังกฤษเขียนแบบนี้ ครับ</span></h1><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjvGL04F9NGAyhDu3HLfMZmBlsd4wfAevi_rX_9HoeNrElF1s-OXQAM0OmyMi5elV3dhC7BF_hWnwd3xfuWrNhxffHhKd0bXPPEZpi7wOTPEO48Sm2NmRwip6fe65qKwMvoqsABRHTORIEvcGMBRF6fO1yHeGUZyP9f5-ocJuChY5UhUiwnzruxUHa6Q/s228/%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%84%E0%B8%81%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B9%84%E0%B8%A5%E0%B8%81.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="180" data-original-width="228" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjvGL04F9NGAyhDu3HLfMZmBlsd4wfAevi_rX_9HoeNrElF1s-OXQAM0OmyMi5elV3dhC7BF_hWnwd3xfuWrNhxffHhKd0bXPPEZpi7wOTPEO48Sm2NmRwip6fe65qKwMvoqsABRHTORIEvcGMBRF6fO1yHeGUZyP9f5-ocJuChY5UhUiwnzruxUHa6Q/s1600/%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%84%E0%B8%81%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B9%84%E0%B8%A5%E0%B8%81.PNG" width="228" /></a></div><br /><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></div><div><b><i>พรรคก้าวไกล</i></b> ภาษาอังกฤษ: <b><span style="color: #ffa400;">Move Forward Party</span></b>; อักษรย่อ: ก.ก.</div><div><br /></div><h1><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglc12InvGEA_wySBB1DxGn_TGcmauJwD7STYksHgYA_MZ9CxpO5RIMQQv0_2632po3zHB8kuHvUaGIdYp8ronURNSs_sf3syjsGvJX1VgUVzDLjxRewHwCquI6rCtYECo8O7I8c9z1Ayt1Men6Uhbz9tPPJGSztksoLhElatzormsxXB-cwizrTheLLQ/s964/%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%84%E0%B8%81%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B9%84%E0%B8%81%E0%B8%A5%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9.PNG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="352" data-original-width="964" height="117" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglc12InvGEA_wySBB1DxGn_TGcmauJwD7STYksHgYA_MZ9CxpO5RIMQQv0_2632po3zHB8kuHvUaGIdYp8ronURNSs_sf3syjsGvJX1VgUVzDLjxRewHwCquI6rCtYECo8O7I8c9z1Ayt1Men6Uhbz9tPPJGSztksoLhElatzormsxXB-cwizrTheLLQ/s320/%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%84%E0%B8%81%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B9%84%E0%B8%81%E0%B8%A5%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9.PNG" width="320" /></a></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;">เดี๋ยวเรามาขยายชื่อพรรคที่เป็นภาษาอังกฤษด้วยการแยกแปลเป็นคำๆด้วยกันนะครับ</div><div><ul style="text-align: left;"><li style="font-size: medium; font-weight: 400;">Move อ่านว่า มูฟว เป็น อกรรมกริยา (vi.) แปลว่า เคลื่อนที่, เคลื่อนไหว, เดิน, ก้าวหน้า, เจริญ, จำหน่ายไป, จากไป, ถ่ายท้อง, มีบทบาท, ดำเนินการ, เสนอ.</li><li style="font-size: medium; font-weight: 400;">Forward อ่านว่า ฟอร์'เวิร์ด เป็น กริยาวิเศษณ์ (adv.) แปลว่า ไปข้างหน้า, ข้างหน้า, อยู่ข้างหน้า, ก้าวหน้า, ล้ำหน้า, ล่วงหน้า.</li><li style="font-size: medium; font-weight: 400;">Move forward<span style="white-space: pre;"> </span>อ่าน มูฟว ฟอร์เวิร์ด คำนี้เป็นวลี (phrv.) แปลว่า เคลื่อนไปข้างหน้า ซึ่งตรงกันข้าม (Syn.) กับคำว่า Move down มูฟว ดาว์น แปลว่า ชิดใน หรือ ย้ายไปอยู่ระดับต่ำกว่าที่เคยอยู่</li><li style="font-size: medium; font-weight: 400;">Party อ่านว่า พาร์ท'ที เป็นคำนาม (n). แปลว่า พรรค, พรรคการเมือง, พวก, หมู่คณะ, ฝ่าย</li></ul><div><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">สรุป ชื่อ</span><span style="color: #ffa400;">พรรคก้าวไกล</span><span style="font-weight: 400;"> ภาษาอังกฤษ คือ</span></span></div><div><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></span></div><div><b><span style="color: #ffa400; font-size: x-large;"><i><u>Move Forward Party มูฟว ฟอร์เวิร์ด พาร์ตี</u></i></span></b></div></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;">เป็นอย่างไรกันบ้างครับ วันนี้เราได้รู้จักพรรคการเมืองน้ำดีที่มีคนรุ่นใหม่ มีความรู้ มีเขียนนโยบายที่ชัดเจนซึ่งถ้าสามารถทำได้ตามที่เขียนไว้ก็จะทำให้ประเทศไทย คนไทยมีอะไรใหม่ๆ ดีๆ ให้เห็นอย่างแน่นอนครับ</div></h1><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on">ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://english4dr.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: #cc0000;">ภาษาอังกฤษสำหรับหมอ</span></a></i></div></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://xcel-guru.blogspot.com/" target="_blank">เผยเคล็ดลับเอ็กเซล : XCEL-GURU</a></i><br /><br /><br />ขอบคุณมากนะครับที่ติดตามบล็อกของเรา แล้วพบกันใหม่นะครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"> <br />Thanks for reading.<br /><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div><ul><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/05/10.html" rel="nofollow">10 สัญญาณบ่งชี้ว่า หล่อนชอบคุณ แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/03/mtd.html" rel="nofollow">MTD ย่อมาจากคำไหน หมายความว่าอะไร</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/04/19-covid-19-coronavirus-disease-2019.html" rel="nofollow">เช็คจํานวนผู้ติดเชื้อโควิด-19(COVID-19)😷CORONAVIRUS DISEASE 2019 ได้ที่นี่</a></li></ul></div></h1>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-34388321772329087562023-05-25T15:06:00.006+07:002023-05-27T09:38:23.519+07:0010 สัญญาณบ่งชี้ว่า หล่อนชอบคุณ แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยโดย | ตีแตกภาษาอังกฤษบล็อก<script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-5489605132946432" data-ad-format="fluid" data-ad-layout="in-article" data-ad-slot="9458127796" style="display: block; text-align: center;"></ins><script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script>
<h1><i><span style="color: red;">Ten signs show that she cares you, guy.</span></i></h1><h1><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">พบกันอีกเช่นเคย พร้อมกับภาษาอังกฤษที่เป็นประโยชน์กับเพื่อน และวันนี้มีเรื่องอะไรที่หนุ่มๆ สาวๆ หรือทุกเพศ ทุกสถานะจะต้องชอบอย่างแน่นอน</span></h1><div>เพราะว่าวันนี้ เราจะแปล อาการของคุณผู้หญิงที่บ่งบอกว่าหล่อนชอบคุณ (She likes you) โดยจะมีปฏิกริยาที่ผู้อาจจะไม่รู้ครับ เรามาเช็คฟอร์มด้วยกันนะครับ</div><div><br /></div><div>มีอะไรบ้าง เรามาดูกันครับ</div><div><br /></div><div><b><span style="color: #ffa400;">4 อากัปกริยาที่สาวขี้อายแสดงออกมาทางภาษากายว่า เธอชอบคุณ</span></b></div><div><br /></div><div>💕 She's fidgety. <b><span style="color: #cc0000;">หล่อนมีอาการอยู่ไม่สุข กระสับกระส่าย กระวนกระวาย</span></b> เช่น หล่อนสยายผม เล่นผมตัวเองเล่น ม้วนผมเล่น ขยับชุดที่เธอสวมใส่อยู่ เป็นต้น ลักษณะเหล่านี้เป็นเพราะคุณผู้ชายทำให้เธอประหม่านั่นเอง</div><div><br /></div><div>💕 She primps for you. <b><span style="color: #cc0000;">หล่อนพิถีพิถันกับการแต่งตัวเมื่ออยู่กับคุณ</span></b> ถ้าหล่อนพอใจในตัวคุณ และถ้าคุณสังเกตอากัปกริยาของเธอ อย่างเช่น ถ้าคุณเจอหล่อนที่บาร์ เธอเข้าห้องน้ำและออกมาพร้อมกับผมที่หวีใหม่ ริมฝีกปากเธอมีการแต่งแต้มเพิ่มเติมอย่างเห็นได้ชัด แปลว่า เธอกำลังทำสิ่งนั้นเพื่อดึงดูดความสนใจจากคุณนั่นเองครับ</div><div><br /></div><div>💕 She stares at you when you're not looking. <b><span style="color: #cc0000;">คุณเธอแอบมองยามคุณเผลอ</span></b> ข้อนี้ไม่ว่าจะเป็นหญิงที่แอบชอบชาย หรือชายขี้อายแอบชอบสาว ก็จะใช้วิธีมองตอนที่คนๆนั้นไม่รู้ตัวครับ แล้วคุณจะรู้ได้อย่างไรว่าเธอแอบชอบและแอบมองคุณอยู่ ใช้วิธีนี้ครับ คุณหันกลับไปมองเธอขณะที่คุณกำลังคุยกับคนอื่นอยู่และคุณคิดว่าเธอน่าจะกำลังจ้องมองดูคุณอยู่ ถ้าเธอหลบหน้าตาตอนที่คุณมองไป ยิ้มให้อย่างไว และอาจจะเกิดสีชมพูบนแก้มของหล่อนเพราะความขวยเขิน อันนี้พอจะคาดเดาได้ว่า เธอแอบชอบคุณเข้าแร้วววววว</div><div><br /></div><div>💕 She leans toward you. <b><span style="color: #cc0000;">หล่อนเอนตัวหาคุณ</span></b> เมื่ออยู่กับคุณ หล่อนอาจมีอาการกริยาอิงคุณ หรือยืนหรือนั่งใกล้ๆกับคุณ อาการแบบนี้ทำให้นึกถึงคำว่า <span style="color: #2b00fe;">อิงแอบแนบชิดใกล้ </span>มีความหมายดีอยู่ในตัวมันเอง</div><div><br /></div><div><b><span style="color: #ff00fe;">6 อาการท่าทางที่สาวมั่นมักโชว์ให้เห็นว่า เธอชอบคุณ</span></b></div><div><b><span style="color: #ff00fe;"><br /></span></b></div><div>ว่ากันว่า สาวๆที่มีความมั่นใจในตัวสูงมักจะเดาเธอยากว่าคิดยังไงกับคุณ เพราะจะเห็นว่าเธอมีลักษณะนิสัยที่เป็นคนที่เข้ากับคนอื่นง่าย แลดูว่าเธอเป็นมิตร หรือว่าจริงๆแล้วสิ่งที่เธอแสดงอยู่นั้นมันเป็นการกระทำที่แสดงเจตนาว่าเธอกำลังสนใจคุณอยู่</div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/DDXRj_sib-A" width="320" youtube-src-id="DDXRj_sib-A"></iframe></div><br /><div>Credit: Youtube channel "Beyond Ages"</div><div><br /></div><div>แต่อย่างไรก็ตาม หากว่าสาวเจ้าทำสิ่งนี้อยู่ มันเป็นการสื่อให้รู้ว่าเธอชอบคุณ </div><div><br /></div><div>💕 She compliments you. <b><span style="color: #cc0000;">หล่อนชมคุณ</span></b> อันที่จริงแล้ว การชมกันนี่มันเรื่องธรรมดาที่คนทั่วๆไปเขาก็ทำกัน แต่สำหรับคนที่ชอบกัน มักจะทำมากกว่าปกติที่คนอื่นๆเขาทำกัน เช่น หล่อนชมคุณว่า เสื้อที่คุณสวมอยู่ดูดีจัง ไซส์อะไรหรือคะ ฉันชอบมันนะ หรือ คุณช่างดูเป็นคนร่าเริงสนุกสนานดีนะ...</div><div><br /></div><div>💕 She asks you a lot of questions. <b><span style="color: #cc0000;">เธอชอบยิงคำถามใส่คุณ</span></b>(คำถามต่อเนื่องกัน) หรือถามเรื่องที่คุณสนใจ เหล่านี้เป็นสัญญาณที่เธอกำลังสนใจในตัวคุณครับ หรือคุณกำลังตกอยู่ในห้วงรัศมีความคิดจิตรใต้สำนึกของเธอแล้ว (Subconscious)</div><div><br /></div><div>💕 She thinks you're hilarious. <b><span style="color: #cc0000;">เธอคิดว่าคุณเป็นคนร่าเริง</span></b> สนุกสนานเฮฮา ซึ่งก็แน่นอนว่าคุณคงไม่ใช่ตัวตลกหรือนักแสดงเรียกเสียงหัวเราะของผู้คน คุณเป็นคนธรรมดานั่นแหละ แต่เมื่อคุณผู้หญฺิงชอบคุณเข้าแล้วล่ะก็ เธอก็มักจะหามุมดีๆ มุมที่เธอเห็นว่ามัน(น่า)ขันในตัวคุณ บางที่เรื่องที่คุณทำมันอาจเป็นเรื่องธรรมดาแต่เธออาจมองว่ามันตลกก็ได้ พูดง่ายๆว่าเธอกำลังมองคุณในมุมสบายๆครับ</div><div><br /></div><div>💕 She teases you. <b><span style="color: #cc0000;">หล่อนล้อเล่นกับคุณ</span></b> เมื่อใดที่ไม่ว่าคุณทำอะไรออกไป ถ้ามีปฏิกริยาสู้กลับ เช่น ตบที่แขนคุณบ้างล่ะ เอามือจั๊กจี้คุณเล่นบ้างล่ะ หล่อนอยากให้คุณขำ อารมณ์ดี เหล่านี้แปลว่าเธอชอบคุณ ก็ถ้าไม่ชอบแล้วเธอจะทำไปเพื่อหาพระแสงอะไรกันล่ะ!!!</div><div><br /></div><div>💕 She's touchy-feely. <b><span style="color: #cc0000;">หล่อนจู๋จี๋ กุ๊กกิ๊กกับคุณ</span></b> ข้อนี้แตกต่างจากข้อแรกๆที่กล่าวมาทั้งหมด เพราะว่าเรื่องนี้จะเป็นการที่ต้องอยู่ใกล้ชิดกัน และหล่อนทำทีว่าชนคุณโดยบังเอิญบ้าง แตะมือคุณ หรือสัมผัสคุณขณะที่พูดคุยกับคุณ ไม่ว่าเธอจะถูกเนื้อต้องตัวคุณมากน้อยเท่าไหร่ อย่างไร เป็นนั่นเป็นสัญญาณที่ดีว่าเธอมีใจให้คุณแหล่วววววว</div><div><br /></div><div>💕 She texts you. <span style="color: #cc0000;"><b>หล่อนส่งข้อความถึงคุณ</b></span> ไม่ว่าจะเป็นครั้งที่คุณได้พบเธอ ประชุมร่วมกันกับหล่อน หรือว่าได้ไลน์ ได้เฟสกันไปแล้ว หล่อนเขียนถึงคุณภายใน 24 น. ว่ารู้สึกดี มีความสุขที่ได้ร่วมกิจกรรมกับคุณ สรุปคร่าวๆได้ว่า ถ้าหล่อนไม่ชอบคุณแล้วหล่อนจะ Text หาคุณเพื่ออะไรกัน... </div><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">ต้องลากันไปก่อนแล้วล่ะครับ ก่อนลา ผมหวังว่าภาษาอังกฤษที่นำมาแปลในวันนี้จะช่วยให้เพื่อนๆได้ประโยชน์และนำไปใช้งานได้จริงๆในชีวิตประจำวันกันนะครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://english4dr.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: #cc0000;">ภาษาอังกฤษสำหรับหมอ</span></a></i></div></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://xcel-guru.blogspot.com/" target="_blank">เผยเคล็ดลับเอ็กเซล : XCEL-GURU</a></i><br /><br /><br />ขอบคุณมากนะครับที่ติดตามบล็อกของเรา แล้วพบกันใหม่นะครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"> <br />Thanks for reading.<br /><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div><ul><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2023/03/mtd.html" rel="nofollow">MTD ย่อมาจากคำไหน หมายความว่าอะไร</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/04/19-covid-19-coronavirus-disease-2019.html" rel="nofollow">เช็คจํานวนผู้ติดเชื้อโควิด-19(COVID-19)😷CORONAVIRUS DISEASE 2019 ได้ที่นี่</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/02/1-10-english-for-communication-test.html">ฝึกทำแบบทดสอบความรู้ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร ข้อ 1-10 | English for Communication Test</a></li></ul></div></h1>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0Bang Pa-in District, Phra Nakhon Si Ayutthaya, Thailand14.2585578 100.5971361-27.37750712557137 30.2846361 55.894622725571367 170.9096361tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-53243449867451269722023-03-29T17:11:00.001+07:002023-03-29T17:11:10.701+07:00MTD ย่อมาจากคำไหน หมายความว่าอะไร | ตีแตกภาษาอังกฤษ<h1>MTD = <span style="color: #2b00fe;">Month To Date</span></h1>
หวัดดีเพื่อนๆที่สนใจภาษาอังกฤษทุกคนนะครับ สบายกันดีอยู่ไหมครับ<div><br /></div><div>วันนี้เราจะมาหาความหมายของคำว่า MTD ไปพร้อมๆกันครับ ผมได้ search หาคำดังกล่าวในกูเกิลเบราว์เซอร์ก็ได้พบคำเต็มและความหมายมาเรียบร้อยแล้วดังรูปภาพด้านล่างนี้<div> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgZL_YKoFfcBYwG0nTxzOOB2NDgH3eXA-aCGhjCtn472FALzKDsGSvxja6Nk54iVVBfBzkS94GJqw27mMA-1s-Iuv9edy6E0wmZ2F3RqFxeORx6ZNUgXAA4zsmMnXv6NElCNeyXZz8wnw-yI7fJycVaMcrrXgvGA9PE30e05ZwQVHrWQJyMf22rc27nMw" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="306" data-original-width="747" height="131" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgZL_YKoFfcBYwG0nTxzOOB2NDgH3eXA-aCGhjCtn472FALzKDsGSvxja6Nk54iVVBfBzkS94GJqw27mMA-1s-Iuv9edy6E0wmZ2F3RqFxeORx6ZNUgXAA4zsmMnXv6NElCNeyXZz8wnw-yI7fJycVaMcrrXgvGA9PE30e05ZwQVHrWQJyMf22rc27nMw" width="320" /></a></div><br />
<div><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on"><i><b><span style="color: #ff00fe;">month to date</span></b></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i><b><span style="color: #ff00fe;">MTD stands for “month to date.” It's the period starting from the beginning of the current month up until now … but not including today's date, because it might not be complete yet.</span></b></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">จากเนื้อหาด้านบน เราสามารถแกะออกมาได้ว่า...</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i>วันแรกจากต้นเดือนจนถึงวันปัจจุบัน</i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">หมายถึง ช่วงเวลาที่เริ่มจากวันแรกของเดือนนั้นและเรียงลำดับวันต่อๆไปจนถึงปัจจุบันครับ แต่จะไม่นับรวมวันในปัจจุบันที่ทำรายงานนะครับ เพราะว่าข้อมูลอาจจะยังได้มาไม่ครบถ้วน</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">ยกตัวอย่าง เช่น </div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">พนักงานคลังสินค้าทำรายงานสต็อกสินค้าคงเหลือของเดือน เมษายน โดยวันที่นั่งเขียนรายงานคือวันที่ 29 เมษายน 2566 ดังนั้น ข้อมูลที่เก็บมาทำรายงาน ควรเป็นข้อมูลของสต็อกสินค้าระหว่างวันที่ 1-28 เมษายน 2566 ครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">หวังว่าการนำคำว่า MTD หรือ Month To Date มาเขียนให้เพื่อนๆได้รู้จักความหมายกันในวันนี้ เพื่อนๆคงได้รับความรู้และนำไปใช้ประโยชน์ได้ไม่ว่าทางใดก็ทางหนึ่งนะครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div></div><div dir="ltr" trbidi="on">ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://english4dr.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: #cc0000;">ภาษาอังกฤษสำหรับหมอ</span></a></i><br /><br />ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://xcel-guru.blogspot.com/" target="_blank">เผยเคล็ดลับเอ็กเซล : XCEL-GURU</a></i><br /><br /><br />ขอบคุณมากนะครับที่ติดตามบล็อกของเรา แล้วพบกันใหม่นะครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"> <br />Thanks for reading.<br /><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div><ul><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/04/19-covid-19-coronavirus-disease-2019.html" rel="nofollow">เช็คจํานวนผู้ติดเชื้อโควิด-19(COVID-19)😷CORONAVIRUS DISEASE 2019 ได้ที่นี่</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/02/1-10-english-for-communication-test.html">ฝึกทำแบบทดสอบความรู้ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร ข้อ 1-10 | English for Communication Test</a></li><li><span style="color: #0000ee; text-decoration-line: underline;"><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/01/what-is-your-favorite-food.html">What is your favorite food?(จานโปรดของคุณคืออะไร) | แนวข้อสอบภาษาอังกฤษ</a></span></li></ul></div></div></div>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-23527762177558875372021-06-12T00:22:00.009+07:002021-07-01T22:00:45.482+07:00เช็คจํานวนผู้ติดเชื้อโควิด-19(Covid-19)😷Coronavirus Disease 2019 ได้ที่นี่ | ตีแตกภาษาอังกฤษ<div dir="ltr" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both;">📰ช่วงโควิดระบาดระลอกใหญ่ ทางเราได้ทำรวมลิ้งค์ไว้ที่นี่ เพื่อตรวจสอบจํานวนผู้ติดเชื้อโควิด-19 สะดวกมากขึ้น</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-hmO7oOyw4Zo/YMOWS7rhAeI/AAAAAAAAO-Q/00QLUC5tWeYNui4miiYZdOISOj9xExVUACLcBGAsYHQ/s1280/20210611_234709.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="236" src="https://1.bp.blogspot.com/-hmO7oOyw4Zo/YMOWS7rhAeI/AAAAAAAAO-Q/00QLUC5tWeYNui4miiYZdOISOj9xExVUACLcBGAsYHQ/w420-h236/20210611_234709.jpg" width="420" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">เช็คจํานวนผู้ติดเชื้อโควิด-19 : Coronavirus disease 2019</td><td class="tr-caption"><br /></td><td class="tr-caption"><br /></td></tr></tbody></table><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">สวัสดีครับ สุขภาพแข็งแรงกันดีอยู่นะครับ วันนี้พี่เล้ง คนชอบภาษาอังกฤษก็นำภาษาอังกฤษดีๆมาเขียนให้เพื่อนๆได้ดูกันอีกเช่นเดิม </div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">แต่ว่าจะพิเศษที่เพิ่มเติมขึ้นมาก็คือ นอกจากภาษาอังกฤษแล้วที่เอามาเขียนแล้ว เพื่อความสะดวกในการเช็คดูยอดจำนวนผู้ติดเชื้อโควิด-19 ที่กำลังแพร่กระจายไปในหลายคัสเตอร์ เราจึงได้จัดหาลิ้งค์เวปไซต์ต่างๆที่เกี่ยวข้องกับโควิดมากรุ๊ปไว้ที่นี่ด้วยครับ</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">💥การติดตามข่าวโควิด-19 คลิก: <a href="https://news.google.com/covid19/map?hl=th&mid=%2Fm%2F07f1x&gl=TH&ceid=TH%3Ath"><span style="color: magenta;"><i>COVID-19 News Google </i></span></a></div><div class="separator" style="clear: both;">💥กรมควบคุมโรค คลิก: <a href="https://ddc.moph.go.th/viralpneumonia/index.php" target="_blank"><i><span style="color: #04ff00;">ข่าวโรคติดเชื้อไวรัสโคโรนา 2019 (COVID-19)</span></i></a></div><div class="separator" style="clear: both;">💥 กระทรวงสาธารณะสุข <a href="http://dmsic.moph.go.th/index/detail/8018" target="_blank"><i><span style="color: #ff00fe;">ศูนย์ข่าวสารด้านเวชภัณฑ์</span></i></a></div><div class="separator" style="clear: both;">💥 กระทรวงมหาดไทย (ศบค.มท.) <a href="https://www.moicovid.com/" target="_blank"><i><span style="color: red;">ศูนย์บริหารสถานการณ์แพร่ระบาดของโรคติดเชื้อไวรัสโคโรนา 2019</span></i></a></div><div class="separator" style="clear: both;">💥 องค์การอนามัยโลก World Health Organization (WHO)<span style="color: #ff00fe;"> <a href="https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019" target="_blank"><i style="background-color: #2b00fe;">Coronavirus disease (COVID-19) pandemic</i></a></span></div><div class="separator" style="clear: both;">💥 <a href="https://www.krisdika.go.th/regulation" target="_blank">สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา</a> รวมแถลงการณ์ ประกาศ คำสั่ง ตามพระราชกำหนดการบริหารราชการในสถานการณ์ฉุกเฉิน พ.ศ. ๒๕๔๘ ที่เกี่ยวกับสถานการณ์การแพร่ระบาดของโรคติดเชื้อไวรัสโคโรนา (Covid-19)</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div>และวันนี้เราในฐานะของผู้ฝึกภาษาอังกฤษก็จะมาแปลคำศัพท์เกี่ยวไวรัสโควิดให้ได้รู้จักกันมากขึ้นด้วยครับ<br />
<br />
ก่อนอื่นเรามาดูคำว่า <b>COVID-19 [โควิด-19]</b> ว่ามีที่มาอย่างไร<br />
<br />
Virus ไวรัส จัดเป็นจุลินทรีย์ที่มีโครงสร้างแบบง่ายๆ อาศัยเซลล์โฮสต์ก็คือการแทรกตัวเข้าไปขยายการเจริญเติบโตในพืช สัตว์ คน ฯ<br />
<br />
COVID-19 มาจากคำว่า <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/COVID-19"><i>Coronavirus disease 2019</i></a> เป็นโรคที่เกิดจากเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ อาจเริ่มติดต่อจากสัตว์ป่ามาสู่คน โดยมีต้นตอของการแพร่ระบาดจากงูเห่าจีน (Chinese cobra) และงูสามเหลี่ยมจีน (Chinese krait) ที่นำมาวางจำหน่ายในตลาดสดเมืองอู่ฮั่น ซึ่งเป็นสถานที่พบผู้ติดเชื้อกลุ่มแรก ๆ<br /> <br />เดี๋ยวเราจะเอาคำศัพท์ต่างๆที่เป็นภาษาอังกฤษมาแปลเป็นภาษาไทยเพื่อนเป็นการเรียนรู้ทั้งโรคโควิดและภาษาอังกฤษไปพร้อมๆกันเลยครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on"><b><span style="color: #ffa400;"><u>ตัวอย่าง</u></span></b><br /><br />
<br /><span face="Segoe UI Historic, Segoe UI, Helvetica, Arial, sans-serif" style="color: #050505;"><span style="font-size: 15px; white-space: pre-wrap;">🏴 </span></span>Covid-19 = โควิด-19 = Coronavirus disease 2019 = โคโรนาไวรัสแพร่ระบาดปี 2019</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />
🏴Total cases 177 = มีจำนวนผู้ติดเชื้อทั้งสิ้น 177 ราย</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />
🏴17 March 2020 source = แหล่งข้อมูล ณ วันที่ 17 มีนาคม 2020<br />
<br />
🏴New case 30 = พบผู้ติดเชื้อรายใหม่ 30 ราย<br />
<br />
🏴Severe case 1 = ผู้ป่วยอาการหนัก 1 ราย<br />
<br />
🏴Deceased 1 = ผู้เสียชีวิต 1 ราย <br />
<br />
🏴Recovered 41 = ผู้รักษาหาย 41 ราย<br />
<br />
🏴See icon meaning = ดูความหมายของไอคอน<br />
<br />
🏴News's status = สถานะของข่าว<br />
<br />
🏴Confirmed ( 3 days) = ยืนยัน (ระหว่าง 3 วันที่ผ่านมา)<br />
<br />
🏴Suspected = สงสัย หรือ รอการตรวจสอบ<br />
<br />
🏴Sanitized = ฆ่าเชื้อทำความสะอาดแล้ว<br />
<br />
🏴Sanitization in progress = ปิดเพื่อฆ่าเชื้อทำความสะอาด<br />
<br />
🏴Fake news = ข่าวปลอม<br />
<br />
🏴Unspecified location = ไม่ระบุพิกัด<br />
<br />
🏴Patient has been here = ผู้ป่วยเคยมาที่นี่<br />
<br />
🏴Data by province = ข้อมูลแยกตามจังหวัด<br />
<br /><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">
ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://english4dr.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: #fcff01;">ภาษาอังกฤษสำหรับหมอ</span></a></i><br />
<br />
ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://xcel-guru.blogspot.com/" target="_blank">เผยเคล็ดลับเอ็กเซล : XCEL-GURU</a></i><br />
<br />
ขอให้ป้องกันตัวเอง สวมใส่หน้ากากอนามัย(Face Mask) อยู่ห่างกัน 2 เมตร ล้างมือบ่อยๆ เพื่อพ้นภัยจากไวรัสโควิด-19 นะครับ เพราะยังไงๆ เราทุกคนต้องปรับตัวเพื่อรับสถานการณ์นี้อย่างหนีไม่พ้น...อดทนเข้าไว้<br />
<br />
ขอบคุณมากครับ แล้วพบกันใหม่ครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"> <br />Thanks for reading.<br /><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div>
<ul style="text-align: left;">
<li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/02/1-10-english-for-communication-test.html">ฝึกทำแบบทดสอบความรู้ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร ข้อ 1-10 | English for Communication Test</a></li>
<li><span style="color: #0000ee; text-decoration-line: underline;"><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/01/what-is-your-favorite-food.html">What is your favorite food?(จานโปรดของคุณคืออะไร) | แนวข้อสอบภาษาอังกฤษ</a></span></li>
<li><span style="color: #0000ee; text-decoration-line: underline;"><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2019/11/good-morning.html">Good morning. (____)กู๊ด มอร์นิ่ง สวัสดีครับ/ค่ะ | เฉลยข้อสอบภาษาอังกฤษ</a></span></li>
</ul>
Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-25507069728932550812021-06-03T22:28:00.004+07:002021-06-11T19:48:23.497+07:00ปกติคุณเข้านอนกี่ทุ่ม😴(What Time Do You Usually Go To Bed?) | ตีแตกภาษาอังกฤษ English of the day<div dir="ltr" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i style="color: #9fc5e8;">"ปกติคุณเข้านอนกี่ทุ่ม"</i><span style="color: #9fc5e8;"> ภาษาอังกฤษ</span></div>
<br />สวัสดีครับ ผมชื่อเล้งครับ วันนี้ Bed🛌(เบดฺ)ไม่ได้แปลว่า ต สระ เ-ียง เตียงนอนเสมอไปนะครับ ใช้เรื่องอะไรได้บ้าง เราไปดูกันเลย</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">ผมจะนำประโยคภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์มา share ให้ท่านที่สนใจภาษาอังกฤษได้รับความรู้และเอาไปใช้ในชีวิตประจำวันกันเหมือนเดิมที่บล็อก <i>"ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day" </i>กันเหมือนเดิมเป็นประจำที่นี่แหละครับ<br /><br /><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-ecyQOIjL5mo/X2L-jMwKTTI/AAAAAAAAKXE/tF2IjW8GfxoawoogNesuCy1N5YwOC4yqACLcBGAsYHQ/s320/what%2Btime%2Bdo%2Byou%2Bgo%2Bto%2Bbed.PNG" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" /></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">น้องเข้านอนที่ทุ่ม ภาษาอังกฤษ<br /></td></tr></tbody></table> <br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">ก่อนอื่นก็ขอบอกเพื่อนๆว่าเป็นเรื่องที่เหลือเชื่อเลยว่าถ้าเรามี<a href="https://cl.accesstrade.in.th/000bl60014d7" rel="nofollow" style="background-color: #ffa400;" target="_blank">อุปกรณ์การทำงาน</a>ที่พร้อม เครื่องตำหรับตำราการเรียนที่ดี บรรยากาศของห้องที่อ่านหนังสือดี จะทำให้เราอยากเรียน อยากฝึกครับ โดยเฉพาะภาษาอังกฤษ...<br /><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">วันนี้เราจะเสนอคำว่า <span style="color: #6fa8dc;"><i>..."ปกติคุณเข้านอนกี่ทุ่ม?"...</i> </span> ครับ รับรองครับว่าเพื่อนๆได้ของที่ดีๆและคุ้มค่าที่อ่านภาษาอังกฤษจากของเราครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">ลิ้งค์แนะนำ คลิก<span style="background-color: white; color: #666666; font-family: "open sans"; font-size: 17.6px;"> </span><span style="background-color: white; color: #666666; font-family: "open sans"; font-size: 17.6px;"> </span><span style="background-color: red; color: red; font-family: "open sans"; font-size: 17.6px;">👉</span> :<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2015/11/do-you-sleep-late-i-dont-sleep-late.html"><i>"คุณนอนดึกไหม(Do You Sleep Late?) "ฉันนอนไม่ดึก(I Don't Sleep Late.)</i></a><br />ลิ้งค์แนะนำ คลิก<span style="background-color: white; color: #666666; font-family: "open sans"; font-size: 17.6px;"> </span><span style="background-color: white; color: #666666; font-family: "open sans"; font-size: 17.6px;"> </span><span style="background-color: red; color: red; font-family: "open sans"; font-size: 17.6px;">👉</span> :<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2013/04/what-time-do-you-usually-wake-up.html">"<i>ปกติแล้วคุณตื่นกี่โมงคะ/ครับ(What Time Do You Usually Wake Up?)"</i></a></div><div dir="ltr" trbidi="on">
<div class="questionquiz" style="background: rgb(251, 248, 218); border: 3px solid rgb(0, 146, 247); margin: 1em 0px; padding: 0.5em 0.5em 1em 2em;">
<h3 style="font-family: sans-serif; font-size: 24px; line-height: normal;">
<span style="color: #6aa84f;">ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100</span><span style="color: #6aa84f;">!"</span></h3>
<br />
<div>
<span face="" style="color: blue; font-size: 18px;">How do you say this word <i>"พอกันที"</i> in English?</span><br />
<br />
<span face="" style="color: blue;"><span style="font-size: 18px;">เพื่อนๆคิดว่าประโยคนี้ <i>"พอกันที"</i> เขียนเป็นภาษาอังกฤษเป็นแบบไหน</span></span></div>
<div>
<span face="" style="color: blue;"><span style="font-size: 18px;"><br />
</span></span></div>
</div>
<br />
เราได้เวลามาเจอกันอีกแล้วครับ ไม่เจ๊อกันนานคึดฮอดอีหลี...หนุ่มกระหล่ำปีกลับมาพบท่านอีกแล้วครับ อยากจะถามคนที่(อยากจะให้)รู้ใจสักคนว่า ตัวเขาเข้านอนกี่โมงกี่ยาม ถามเป็นภาษาอังกฤษนี่เขาถามยังไงกัน<br />
<br />
ที่เอามาฝากก็คือ ภาษาอังกฤษดีๆเด่นๆที่เห็นกันเป็นประจำเอามาขยำขยี้ใส่เวบให้เพื่อนๆที่สนใจได้อ่าน ดู ฟัง พูด กันได้ที่นี่ครับ<br />
<br />
ประโยคเกี่ยวกับเรื่อง "การเข้านอนครับ(Go to bed)" ประโยคนำคือ "คุณเข้านอนกี่โมง(ทุ่ม)" นั่นเองครับ ทดลองฝึกอ่าน เขียน พูดกับตัวเองในกระจกดูก็ได้นะครับ จำได้ง๊ายง่ายประโยคเหล่านี้<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/RXTdQB2B_kU/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/RXTdQB2B_kU?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<span style="color: blue;">ตัวอย่างประโยคคำถาม</span><br />
<br />
<br />
<i><span style="color: #9fc5e8;">What time do you go to bed?</span></i><br />
<i><span style="color: #9fc5e8;">ว็อท ไทม์ ดู ยู โก ทู เบด</span></i><br />
<i><span style="color: #9fc5e8;">คุณเข้านอนกี่โมง</span></i><br />
<br />
<i><span style="color: #3d85c6;">What time does she usually go to bed?</span></i><br />
<i><span style="color: #3d85c6;">ว็อท ไทม์ ดาส ชี ยูสชวลลี่ โก ทู เบด</span></i><br />
<i><span style="color: #3d85c6;">โดยปกติหล่อนเข้านอนกี่ทุ่ม</span></i><br />
<br />
<i><span style="color: #3d85c6;">What time do they go to sleep?</span></i><br />
<i><span style="color: #3d85c6;">ว็อท ไทม์ ดู เดย์ โก ทู สลีพ</span></i><br />
<i><span style="color: #3d85c6;">พวกเขาเข้านอนกี่ทุ่ม</span></i><br />
<br />
คราวนี้เรามาตัวอย่างประโยคคำตอบกันดูบ้างครับ<br />
<br />
<i><span style="color: #3d85c6;">I usually go to bed at 11.00 p.m.</span></i><br />
<i><span style="color: #3d85c6;">ไอ ยูสชวลลี่ โก ทู เบด แอท อีเลเว่น พี เอ็ม</span></i><br />
<i><span style="color: #3d85c6;">ฉันเข้านอนเวลาห้าทุ่มเป็นประจำ</span></i><br />
<br />
<i><span style="color: #6fa8dc;">She goes to bed at 9.45 p.m.</span></i><br />
<i><span style="color: #6fa8dc;">ชี โกส์ ทู เบด แอท ไนท์ โฟร์ตี้ไฟว์ พี เอ็ม</span></i><br />
<i><span style="color: #6fa8dc;">หล่อนเข้านอนเวลาสามทุ่มสี่สิบห้านาที</span></i><br />
<br />
<i><span style="color: #9fc5e8;">I am sorry, I have no idea about it.</span></i><br />
<i><span style="color: #9fc5e8;">ไอ แอม ซอร์รี ไอ เฮฟว์ โน ไอเดีย อะเบ้าท์ อิท</span></i><br />
<i><span style="color: #9fc5e8;">ฉันขอโทษนะ ไม่ทราบจริงๆเกี่ยวกับเรื่องนั้น(ง่วงตอนไหนก็นอนตอนนั้น)</span></i><br />
<b><span style="color: blue;"><br />
</span></b> โครงสร้างประโยค</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />
<div>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse;"><tbody>
<tr> <td><div style="text-align: center;">
คำศัพท์ถามเรื่องเวลา</div>
</td> <td><div style="text-align: center;">
กริยาช่วย</div>
</td> <td><div style="text-align: center;">
ประธาน</div>
</td> <td><div style="text-align: center;">
กริยาแท้</div>
</td></tr>
<tr> <td>What time</td> <td>Auxiliary Verb</td> <td>Subject</td> <td>Main Verb</td> </tr>
<tr> <td>What time</td> <td>does</td> <td>she</td> <td>go to bed?</td></tr>
</tbody></table>
<br />
ประโยคนี้เป็น Present Simple Tense ครับหรือปัจจุบันกาลในรูปของคำถามครับ<br />
ด้านล่างแถมให้อีกครับ นำไปใช้ในชีวิตจริงได้ทันทีครับผม<br />
<br />
<i><span style="color: #9fc5e8;">What time does he go to bed?</span></i><br />
<i><span style="color: #9fc5e8;">ว็อท ไทม์ ดาส ฮี โก ทู เบด</span></i><br />
<i><span style="color: #9fc5e8;">เขาเข้านอนกี่โมง</span></i><br />
<br />
<i><span style="color: #6fa8dc;">What time do those dogs go to bed?</span></i><br />
<i><span style="color: #6fa8dc;">ว็อท ไทม์ ดู โดส ด็อกส์ โก ทู เบด</span></i><br />
<i><span style="color: #6fa8dc;">เจ้าพวกสุนัขนั่นน่ะมันนอนตอนกี่ทุ่มกัน</span></i><br />
<br />
<i><span style="color: #3d85c6;">What time did you go to bed last night?</span></i><br />
<i><span style="color: #3d85c6;">ว็อท ไทม์ ดิด ยู โก ทู เบด ลาสท์ ไนท์</span></i><br />
<i><span style="color: #3d85c6;">คุณเข้านอนตอนกี่ทุ่มเมื่อคืนนี้</span></i><br />
<br />
<i><span style="color: #0b5394;">What time does your cat usually go to sleep?</span></i><br />
<span style="color: #0b5394;"><i>ว็อท ไทม์ ดาส ยัวร์ แคท ยูชวลลี่ โก </i>ทู สลีป</span><br />
<i><span style="color: #0b5394;">ปกติแล้วแมวของคุณนอนตอนกี่ทุ่ม</span></i><br />
<br />
ถามแม้กระทั่งแมวเลยว่านอนตอนไหน แล้วจะไปรู้เรอะ เฮอะ ๆ<br />
<br />
<div class="answersquiz" style="background: rgb(251, 248, 218); border: 3px solid rgb(0, 146, 247); margin: 1em 0px; padding: 0.5em 0.5em 1em 2em;">
<br />
<h3>
<span style="color: #6aa84f; font-size: 24px;">ช่วงเฉลย "ตอบได้ ขอ100!"</span></h3>
<br />
<form>
<input name="choices" style="color: #333333;" type="radio" /><span style="color: #333333; font-size: 18px;"> a. </span><i style="color: #333333; font-size: 18px;">I have had enough.</i><br />
<br />
<input name="choices" style="color: #333333;" type="radio" /><span style="color: #333333; font-size: 18px;"> b. </span><i style="color: #333333; font-size: 18px;">I have ever had enough.</i><br />
<br />
<input name="choices" style="color: #333333;" type="radio" /><span style="color: #333333; font-size: 18px;"> c. </span><i style="color: #333333; font-size: 18px;">I have never enough.</i><br />
<br />
<div style="color: #333333;">
<select name="select"> <option>Answer:</option> <option>a. Wow! เมพขิงๆ</option> </select></div>
<br />
Click! <a href="https://titaek-english.blogspot.com/2014/10/i-have-had-enough.html" target="_blank">พอกันที" ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไงซิ</a></form>
</div><br />
<br />
ถ้าใครที่อยากพูดภาษาอังกฤษอย่างแคล่วคล่องแล้วล่ะก็ มีเทคนิคที่ไม่ซับซ้อนซ่อนเงื่อนตรงไหนเลยครับ แค่คำ 3 คำนี้ครับ ฝึก ฝึกและก็ฝึก เพราะว่าการฝึกฝนจนชำนาญจะเป็นหนทางสู่ความสำเร็จ<br />
<br />
ผมอ่านประจำ พูดทุกที่ที่มีโอกาสพูดครับ อ่านทุกอย่างที่ท่านเห็น ไม่เข้าใจคำไหนก็จดและนำไปค้นหาความหมายภายหลังครับ<br />
<br />
หรือจะเริ่มต้นด้วยการเขียนโน้ทต่างๆเป็นภาษาอังกฤษ จดลอกภาษาอังกฤษตามหนังสือต่างๆก็ได้ครับเพื่อสร้างความคุ้นเคย ถ้าท่านทำบ่อยๆเป็นประจำสม่ำเสมอแล้วท่านจะเป็นเทพแห่งภาษาอังกฤษอย่างแน่นอนครับ<br />
<br />
ผมเองหัดเขียนบล็อก (Blog) เป็นภาษาอังกฤษด้วยครับ เชิญแวะไปดูความกล้า อืมม..ความบ้ามากกว่าครับ ความกล้าน่าจะเป็นรองครับ ความบ้าเป็นอันดับแรกเลยสำหรับตัวผมในการเรียนภาษาตามแบบฉบับเฉพาะตัวครับ<br />
<br />
แล้วท่านจะไม่เชื่อว่าผมเป็นเจ้าของ blogs หลายชื่อด้วยกันครับ<br />
<br />
วันนี้ผมเขียนเพื่อความชำนาญและแบ่งปัน ท่านอ่าน ฝึก เพื่อพัฒนาภาษาเพื่อความก้าวหน้าตัวท่านเอง<br />
<br />
ที่เราค้นหาและนำมาเขียนเพื่อ share ในวันนี้ ถ้าดี ช่วยแชร์ต่อด้วยครับ<br />
<br />
ขอบคุณมากครับ<br />
<br />
วันนี้ขอลาไปก่อนนะครับ<br />
<br />
Bye,<br />
<br />
Thanks for reading.<br /><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div><br />
<b><u>Vocabulary (คำศัพท์)</u></b><br />
<br />
go ไป<br />
<br />
<b>go to bed</b> ไปที่เตียง (เข้านอน)<br />
<br />
go to sleep เข้านอน<br />
<br />
last night เมื่อคืนนี้<br />
<br />
they พวกเขา<br />
<br />
usually โดยปกติ<br />
<br />
what time กี่โมง<br />
<br />
<b><i style="background-color: #76a5af;">See more another words:</i></b><br />
<ul style="text-align: left;">
<li><a href="http://titaek-english.blogspot.com/2014/03/do-you-want-to-take-other-book-other.html#more">Do You Want To Take The Other Book? ท่านต้องการหนังสืออีกเล่มหนึ่งหรือ? Other ใช้อย่างไร</a> </li>
<li><a href="http://titaek-english.blogspot.com/2014/02/can-you-use-excel-program-thai.html#more">Can You Use Excel Program? (Thai: คุณสามารถใช้งานโปรแกรมเอ็กเซลได้หรือไม่คะ/ครับ)</a> </li>
<li><a href="http://titaek-english.blogspot.com/2014/02/wishing-best-happy-belated-valentines.html#more">Wishing The Best Happy Belated Valentine's Day. (Thai: สุขสันต์วันวาเลนไทน์/วันแห่งความรักย้อนหลัง)</a></li></ul></div></div>
<gwmw style="display: none;"></gwmw>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-37602886910837105292021-06-02T12:18:00.005+07:002023-11-15T21:25:35.977+07:00เราเป็นเพื่อนกันมั๊ย Can We Be Friends?) | ตีแตกภาษาอังกฤษ English of the day<h4 style="text-align: left;"><i style="background-color: #f3f3f3; color: #3d85c6;">"เราเป็นเพื่อนกันได้ไหม?" </i><span style="color: #3d85c6;">ภาษาอังกฤษคือ</span></h4>
ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยประโยคใช้จริงในชีวิตของคนไทยๆเรา เช่น <b>"Can We Be Friends?"</b> : <b>"เราเป็นเพื่อนกันได้ไหม"</b> / <b>"I'm Afraid Not."</b> : <b>"ผม/ฉันเกรงว่าไม่"</b><br /><br /><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimVnQJttZWlX292znCTOT-04I2RCQ7SOgGoAG6Atho3pQfbmgITpennOuYYb3ImPsb4tD58ztfEwaM2thV0A-LgufC6EZiEmFUghONui72aVO72sA4zwsnai3FhevqKP6tFuErFstJZsVEaYNUUMovrcLoEJ7L-03KYG0yunpCz2L-BuH8BpooCa-wf5rh/s1024/can-we-be-friends-928556831.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1024" data-original-width="1024" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimVnQJttZWlX292znCTOT-04I2RCQ7SOgGoAG6Atho3pQfbmgITpennOuYYb3ImPsb4tD58ztfEwaM2thV0A-LgufC6EZiEmFUghONui72aVO72sA4zwsnai3FhevqKP6tFuErFstJZsVEaYNUUMovrcLoEJ7L-03KYG0yunpCz2L-BuH8BpooCa-wf5rh/s320/can-we-be-friends-928556831.png" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">|<span style="font-size: x-small;"> เป็นเพื่อนกันมั๊ย: Can we be friends?</span></td></tr></tbody></table><div style="text-align: center;"><br /></div>Hello, what's up today?<div><br /></div><div>กล่าวทักทายสวัสดีเพื่อนๆทุกคนครับ พบกับพี่เล้ง Y-Eng? เช่นเคย วันนี้เรามีประโยคภาษาอังกฤษใช้สำหรับสร้างเพื่อนหรือหาเพื่อนใหม่กันดีกว่าครับ</div><div><ul><li><a href="https://english4taxidriver.blogspot.com/">ภาษาอังกฤษสำหรับขับรถแท๊กซี่</a><br /></li><li><a href="https://english4hotelstaffs.blogspot.com/">ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม</a><br /></li><li><a href="https://how-to-interview-in-english.blogspot.com/">แนะวิธีสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ - Job Interview</a></li><li><a href="https://123healthwealth.blogspot.com/" target="_blank">HealthWealth</a></li></ul></div><div><i>💥สนใจเครื่องใช้สำนักงาน อุปกรณ์ส่งเสริมการเรียน ต้องที่</i> <a href="https://cl.accesstrade.in.th/000bl60014d7" rel="nofollow" style="background-color: #04ff00;" target="_blank">ออฟฟิสเมท(Officemate)</a></div><div><br /></div><div>มาดูกันดีกว่าว่าการที่จะเก่งภาษาอังกฤษได้ไม่ยาก! เล่นไม่ยาก ถ้าหากจะเล่น แม่เนื้อเย็นเล่นไม่ยากเลย...พบกับประโยคภาษาอังกฤษนับพันๆประโยค เราจับเอามาโขลก เอามาตำ รับรองรำแต้ๆเจ้า<br />
<br />
<center>
<iframe allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/7c23dEGwu20" width="560"></iframe></center>
<br />
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-weight: normal;">ประโยคนี้พูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร</span> <i style="background-color: magenta;">"ขอเป็นเพื่อน"</i> <span style="font-weight: normal;">พูดอย่างไรเอ่ย</span></h3>
จัดไปอย่าให้เสีย ท่านสามารถพูดอย่างนี้ได้เลยครับ<br /><div dir="ltr" trbidi="on"><br />ผมขอเริ่มจากประโยคขอเป็นเพื่อนก่อนนะครับ<br /> <br /><i style="background-color: #ff00fe;"> Can we be friends?<br /> แคน วี บี เฟรนด์ส<br /> เราเป็นเพื่อนกันได้ไหม </i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">ถ้าตอบรับเป็นเพื่อน พูดอย่างนี้ครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /><i style="background-color: #2b00fe;"><span style="color: red;"> Of course, we can be friends.<br /> ออฟ คอร์ส วี แคน บี เฟรนด์ส<br /> อ๋อ ได้สิเราเป็นเพื่อนกันได้แน่นอน</span></i><br />
<br />
ถ้าจะตอบปฏิเสธภาษาอังกฤษเขาว่าอย่างไร<br />
<br />
ประโยคนี้ตอบปฏิเสธแบบอ้อมๆ ไม่ให้เสียน้ำใจครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />
<span style="color: #ff00fe;"><i>I'm afraid not.<br /> ไอ'ม อัฟเฟรด น็อท<br /> ผม/ฉันเกรงว่าไม่ </i></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">ส่วนประโยคตอบปฏิเสธแบบแข็งๆเลยก็ใช้ประโยคด้านล่างนี้ได้เลยครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />
<i><span style="color: #cc0000;">No, we can't be friends.<br /> โน วี ค้านท์ บี เฟรนด์ส<br /> เราคงเป็นเพื่อนกันไม่ได้น่ะ </span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />
พูดง่ายๆแบบไม่ต้องแปลไทยเป็นไทย ไม่ต้องคิดต่อ มันก็คือ<br /><div><i><i><br />
</i></i></div>
<i> "กูไม่อยากเป็นเพื่อนกับพวกมึง" </i>หยาบมั๊ยๆ พอได้อยู่นะ ฮ่ะๆ <i>"พวกมึงไม่ต้องมาคบกับกู" </i>แปลอย่างนี้ก็ได้นะ ได้มั๊ย ได้ป่ะ???<br />
<br />แหม!!! มันไม่อยากจะอยู่กับมนุษย์คนไหน คนใดๆในโลกนี้กะเขาเลยรึ ฮึ ฮึ หือ<br /> <br /> ประโยคที่น่าใช้และชัดเจนในการขอฝรั่งเป็นเพื่อนคือ...<br /><br /><i><span style="color: #ffa400;"> I would like to be your friend.<br /> ไอ วูด ไลคฺ ทู บี ยัวร์ เฟรนด์<br /> ฉัน/ผมอยากเป็นเพื่อนคุณน่ะ</span> </i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">ฝรั่งได้ยินก็รีบตอบทันทีทันใด คือฝรั่งคนนั้นก็อยากจะมีเพื่อนเหมียนกันเด้ล่าาาา<br /><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on"> <span style="color: #800180;"><i>Oh, yes of course, we can be friends.<br /> โอ เยส ออฟ คอร์ส วี แคน บี เฟรนด์ส<br /> แน่นอน เราเป็นเพื่อนกันได้อยู่แล้ว </i></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on"><b>มีประโยคน่าใช้เพิ่มเติมครับเพื่อนๆ</b></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on">Are we friends?</div><div dir="ltr" trbidi="on">พวกเราเป็นเพื่อนกันมั้ย?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Can we consider ourselves friends?</div><div dir="ltr" trbidi="on">เราจะถือว่าเป็นเพื่อนกันได้มั้ย?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Do you see us as friends?</div><div dir="ltr" trbidi="on">คุณเห็นพวกเราเป็นเพื่อนกันมั้ย?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Are we buddies?</div><div dir="ltr" trbidi="on">เราเป็นเพื่อนกันมั้ย?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Would you say we're pals?</div><div dir="ltr" trbidi="on">คุณว่าเราเป็นเพื่อนกันมั้ย?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Do you consider me a friend?</div><div dir="ltr" trbidi="on">คุณพิจารณาผมเป็นเพื่อนไหม?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Are we on friendly terms?</div><div dir="ltr" trbidi="on">เราอยู่ในความสัมพันธ์ที่เป็นกันเองมั้ย?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Can we be friends?</div><div dir="ltr" trbidi="on">เราสามารถเป็นเพื่อนกันได้มั้ย?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Would you like to be friends?</div><div dir="ltr" trbidi="on">คุณอยากเป็นเพื่อนกับกันไหม?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Are we considered friends in your eyes?</div><div dir="ltr" trbidi="on">เราถูกพิจารณาเป็นเพื่อนในสายตาของคุณมั้ย?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Is our relationship a friendly one?</div><div dir="ltr" trbidi="on">ความสัมพันธ์ของเราเป็นเพื่อนกันมั้ย?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Can we call ourselves friends?</div><div dir="ltr" trbidi="on">เราจะเรียกตัวเราว่าเพื่อนได้มั้ย?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Do you see us as comrades?</div><div dir="ltr" trbidi="on">คุณเห็นว่าเราเป็นเพื่อนร่วมมือมั้ย?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Are we pals or just acquaintances?</div><div dir="ltr" trbidi="on">เราเป็นเพื่อนกันหรือแค่คนรู้จักกัน?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Can we be pals from now on?</div><div dir="ltr" trbidi="on">เราสามารถเป็นเพื่อนกันตั้งแต่นี้ได้มั้ย?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Would you like us to be friends?</div><div dir="ltr" trbidi="on">คุณอยากให้เราเป็นเพื่อนกันไหม?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Are we considered friendly toward each other?</div><div dir="ltr" trbidi="on">เราถูกพิจารณาเป็นเพื่อนกันหรือไม่?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Do you see a friendship between us?</div><div dir="ltr" trbidi="on">คุณเห็นความเป็นเพื่อนระหว่างเรามั้ย?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Can we build a friendship?</div><div dir="ltr" trbidi="on">เราสามารถสร้างเพื่อนได้ไหม?</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Would you like to be my friend?</div><div dir="ltr" trbidi="on">คุณอยากเป็นเพื่อนกับผมไหม?</div><div dir="ltr" trbidi="on">///</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div></div><div dir="ltr" trbidi="on">หลักสำคัญที่จะช่วยให้เก่งได้นั้น ง่ายๆเลยคือฝึกพูด ฝึกเขียนบ่อยๆครับ เพราะความชำนาญเกิดจากการกระทำซ้ำๆหลายครั้งหลายหนนั่นเอง ไม่มีอะไรต้องไปพิสูจน์ค้นหาให้เสียเวลาหรอกครับ เชื่อพี่เล้ง Y-Eng ได้เลยฮ่ะ...</div><div dir="ltr" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="text-align: center;" trbidi="on"><b>Vocabulary คำศัพท์</b></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">afraid<span style="white-space: pre;"> </span>อัฟเฟรด<span style="white-space: pre;"> </span>adj. กลัว, เกรง Synonym: scared, fearful Anonym: confident, fearless)</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">be<span style="white-space: pre;"> </span>บี<span style="white-space: pre;"> </span>(am/are/is/, was/were, been) vi. เป็น, อยู่, คือ, ใช่</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">can<span style="white-space: pre;"> </span>แคน<span style="white-space: pre;"> </span>auxv. สามารถ, อนุญาต, ยินยอม, อยากจะ -Phr. (cannot but จำเป็นต้อง จักต้อง, ไม่มีทางที่จะไม่) n. กระป๋อง,ภาชนะโลหะที่ปิดมิดชิด, ถังใส่ขยะ, ภาชนะใส่ขี้เถ้า, ถัง, ถ้วยดื่ม, ห้องน้ำ, คุก, ตะโพก, ก้น -Id. (carry the can รับผิดแทน) vt. ใส่กระป๋องแล้วปิดมิดชิด, ไล่ออก</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">can't<span style="white-space: pre;"> </span>ค้านท์<span style="white-space: pre;"> </span>abbrev. เป็นคำย่อของ can not แปลว่า ไม่สามารถ</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">friends<span style="white-space: pre;"> </span>เฟรนด์ส<span style="white-space: pre;"> </span>เพื่อนหลายคน</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">I'm<span style="white-space: pre;"> </span>ไอ'ม<span style="white-space: pre;"> </span>ฉันคือ (ย่อมาจากคำว่า I am)</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">no<span style="white-space: pre;"> </span>โน<span style="white-space: pre;"> </span>adv. ไม่, ไม่มี -n. การปฏิเสธ, คำปฏิเสธ pl. noes, nos</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">not<span style="white-space: pre;"> </span>น็อท<span style="white-space: pre;"> </span>adv. ไม่</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">of course<span style="white-space: pre;"> </span>ออฟ คอร์ส<span style="white-space: pre;"> </span>แน่นอน</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">we<span style="white-space: pre;"> </span>วี<span style="white-space: pre;"> </span>pron. เรา, พวกเรา, คนเรา, บุคคล, (เสียดสี) ท่าน</div></div><div dir="ltr" trbidi="on">ค้นหาความหมายคำศัพท์ที่เกี่ยวกับบทเรียนวันนี้ได้ตามตารางท้ายๆโพสต์นี้ครับ<br />
<br />
ขอลาไปก่อนนะครับ<br />
<br />
Bye,<br />
<br />
Thanks for reading.</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div>
<ul style="text-align: left;"><li><a href="http://titaek-english.blogspot.com/2015/11/am-i-used-to-my-parentss-complaints.html">Am I Used To My Parents' Complaints? : ฉันเคยชินกับการบ่นของพ่อแม่บ่นแล้วหรือ</a></li>
<li><a href="http://titaek-english.blogspot.com/2015/11/do-you-really-want-to-know-about-me.html">Do You Really Want To Know About Me? : คุณอยากรู้จักฉันจริงๆเหรอ</a></li>
<li><a href="http://titaek-english.blogspot.com/2015/11/ive-had-enough-of-your-advice-so-just.html">I've Had Enough Of Your Advice So Just Get Off My Case. : ฉันพอแล้วกับคำแนะนำของคุณ ไม่ต้องเผือกแล้ว</a></li></ul></div></div>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-80922340092727484212021-05-29T20:52:00.002+07:002021-06-11T20:14:08.002+07:00คุณมีประกันไหม🗒/คุณทำประกันไว้หรือเปล่า(Do You Hold Any Insurance Policy?) | ตีแตกภาษาอังกฤษ<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-YEYyHPP_GG0/YLJGorbZAVI/AAAAAAAAO2w/s9tght2tTNElVt67j__RX_41OAkECWiwwCLcBGAsYHQ/s2048/insurance%2B%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25B3%25E0%25B8%259B%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B0%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%2599.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1365" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-YEYyHPP_GG0/YLJGorbZAVI/AAAAAAAAO2w/s9tght2tTNElVt67j__RX_41OAkECWiwwCLcBGAsYHQ/s320/insurance%2B%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25B3%25E0%25B8%259B%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B0%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%2599.jpg" /></a></div><br /><div><br /></div><div>"<b>คุณมีประกันไหม?</b>" ภาษาอังกฤษว่ายังไง🗒<br />
<br />
"คุณ<b>ทำประกันไว้หรือเปล่า</b>?"ภาษาอังกฤษคือ<br />
<br />
"คุณ<b>มีกรมธรรม์ประกันรถยนต์ไหมครับ</b>" แปลไทยเป็นภาษาอังกฤษ<br />
<br />
"คุณทำ<b>ประกันชั้นหนึ่งมั๊ย</b>"🙩 ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร</div><div>
<br />
<i style="background-color: #ead1dc;">สวัสดีครับ</i> ผมชื่อเล้ง ยินดีต้อนรับเพื่อนๆทุกคนครับ วันนี้จะพาพวกเราไปเรียนภาษาอังกฤษที่ใช้เกี่ยวกับ<b>การประกัน</b>กันครับ<br />
<br />
แทบไม่ต้องบอกกันเลยครับว่า ทุกวันนี้คนไทยหลายคนหันมาสนใจกับการมีกรมธรรม์ประกันภัยแบบต่างๆกันแทบจะทุกคน เช่น ประกันชีวิต(Life insurance) ประกันอุบัติเหตุส่วนบุคคล(Personal accident <a href="https://insurances-guidance.blogspot.com/">insurance</a>)🦺 ประกันสุขภาพ(<b>Health insurance</b>) ประกันภัยรถยนต์(<a href="https://insurances-guidance.blogspot.com/2017/06/26-auto-insurance-companies-for-you-to.html">Car insurance</a>) ฯ</div><div>
<br /><h1><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">Tap: </span><a href="https://www.facebook.com/2tongesman" style="font-size: medium; font-weight: 400;" target="_blank"><i><span style="color: red;">เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB</span></i></a></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div dir="ltr" trbidi="on">Tap: <i><span style="color: #ff00fe;"><a href="https://songtranslation2thai.blogspot.com/2018/04/idgaf-dua-lipa-bilingual-lyrics-mv.html" target="_blank">IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง</a></span></i></div></div></h1>
<i style="background-color: #f3f3f3;"><div><i style="background-color: #f3f3f3;"><br /></i></div>กรมธรรม์</i>ยังแบ่งออกประกันหลายแบบ เช่น แบบกลุ่ม(<b>Group insurance</b>)🙌 แบบมีเงินคืน (แบบส่วนบุคคล(<b>Personal insurance</b>) แบบมีช่วงเวลา เช่น</div><div>
<br />
การประกันการเดินทาง (<b>Trip insurance</b>) ประกันชีวิตแบบคุ้มครองตลอดชีพ (<b>Whole life insurance</b>) <b>ประกัน</b>ชีวิตเพื่อการสะสมทรัพย์ (<b>Saving money insurance</b>) ประกันชีวิตแบบบำนาญ (<b>Retirement insurance</b>) ฯ<br />
<br />
การประกันเป็นการแบ่งเบาภาระของสมาชิกในกลุ่มของผู้ทำประกันโดยมีบริษัทเป็นตัวกลางในการบริหารจัดการ บริษัทประกันจะนำเงินเบี้ย<b>ประกัน</b>ไปบริหารจัดการเพื่อให้ได้ผลประโยชน์งอกเงยซึ่งเป็นผลกำไรที่หล่อเลี้ยงบริษัทประกันให้อยู่รอดได้<br />
<br />
บริษัทประกันของไทยจะอยู่ภายใต้การกำกับดูแลของคปภ.: สำนักงานคณะกรรมการกำกับและส่งเสริม<b><span style="color: #3d85c6;">การประกอบธุรกิจประกันภัย (Office of Insurance Commission)</span></b><br />
<div class="quickquiz" style="background: rgb(251, 248, 218); border: 3px solid rgb(0, 146, 247); margin: 1em 0px; padding: 0.5em 0.5em 1em 2em;">
<h3 style="font-family: "pt sans", "san francisco", "helvetica neue", roboto, helvetica, arial, sans-serif; font-size: 24px; line-height: normal;">
<span style="color: #6aa84f;">ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100!" (ดูเฉลยด้านท้าย)</span></h3>
<br />
<div style="font-family: "pt serif", "san francisco", "helvetica neue", roboto, helvetica, arial, sans-serif; font-size: 18px;">
<span style="color: blue;"><i>How do you speak "ว่าแล้วเชียว" in English?</i></span></div>
</div>
<br />
วันนี้เรามาดูกันครับว่าประโยคที่<b>เกี่ยวกับการประกัน</b>เป็นลักษณะแบบไหนกันบ้างครับ<br />
<br />
<br />
<i><span style="color: #9fc5e8;">Have you ever seen the number in word for insurance business? </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6fa8dc;">แฮฟว์ ยู เอฟ'เวอะ ซีน เดอะ นัม'เบอะ อิน เวิร์ด ฟอร์ อินชัว'เรินซฺ บิสสิเนส </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #3d85c6;">คุณเคยเห็นการใช้ตัวเลขเป็นตัวหนังสือในธุรกิจประกันบ้างหรือไม่ </span></i><br />
<br />
<i><span style="color: #b6d7a8;"><br />
</span></i> <i><span style="color: #b6d7a8;">Yes, very often. Why?</span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #93c47d;">เยส เวรี่ ออฟเฟ็น! ไว</span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6aa84f;">บ่อยสุดๆ ถามทำไมเหรอ</span></i><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
***</div>
<br />
<i><span style="color: #b6d7a8;">Has your <b>insurance policy </b>expired? </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #93c47d;">แฮส ยัวร์ อินชัว'เรินซฺ โพลิซี เอคซไพ'เออ'ดฺ</span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6aa84f;">ประกันคุณหมดอายุหรือเปล่า</span></i><br />
<br />
<i><span style="color: #9fc5e8;"><br />
</span></i> <i><span style="color: #9fc5e8;">No, it hasn't. </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6fa8dc;">โน อิท แฮสชึน </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #3d85c6;">ประกันยังไม่หมดอายุ </span></i><br />
<br />
<br />
<i><span style="color: #b6d7a8;">Yes, It has. </span></i><br />
<hr align="left" color="green" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #93c47d;">เยส อิท แฮส </span></i><br />
<hr align="left" color="green" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6aa84f;">ประกันหมดอายุแล้ว </span></i><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
***</div>
<i><span style="color: #9fc5e8;"><br />
</span></i> <i><span style="color: #9fc5e8;">Are you insured? </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6fa8dc;">อาร์ยูอิชัวร์ </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #3d85c6;">คุณประกันไว้หรือเปล่า? </span></i><br />
<i><span style="color: #3d85c6;"><br />
</span></i> <i><span style="color: #9fc5e8;"><br />
</span></i> <i><span style="color: #b6d7a8;">Yes, I am insured.</span></i><br />
<hr align="left" color="green" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #93c47d;">เยส ไอ แอม อิชัวร์</span></i><br />
<hr align="left" color="green" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6aa84f;">ใช่ฉันประกันไว้</span></i><br />
<i><span style="color: #6aa84f;"><br />
</span></i> <i><span style="color: #9fc5e8;"><br />
</span></i> <i><span style="color: #9fc5e8;">No, I am not insured. </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6fa8dc;">โน ไอ แอม น็อท อิชัวร์ </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #3d85c6;">ฉัน<b>ไม่ได้ประกันไ</b>ว้</span></i><br />
<i><span style="color: #3d85c6;"><br />
</span></i> <br />
<div style="text-align: center;">
***</div>
<br />
<i><span style="color: #b6d7a8;">Are you covered by insurance? </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #93c47d;">อาร์ ยู คัฟ'เวอะดฺ บาย อินชัว'เรินซฺ </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6aa84f;">คุณ<b>มีประกันคุ้มครองหรือเปล่า</b>? </span></i><br />
<br />
<i><span style="color: #9fc5e8;"><br />
</span></i> <i><span style="color: #9fc5e8;">No, I'm not. </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6fa8dc;">โน ไอ'ม น็อท </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #3d85c6;">ฉันไม่มีประกันคุ้มครอง</span></i><br />
<br />
<br />
<i><span style="color: #b6d7a8;">Yes, I am. </span></i><br />
<hr align="left" color="green" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #93c47d;">เยส ไอ แอม </span></i><br />
<hr align="left" color="green" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6aa84f;">ใช่ ฉันมีประกันคุ้มครอง</span></i><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
***</div>
<br />
<i><span style="color: #9fc5e8;">What company are you insured with? </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6fa8dc;">วอท อินชัว'เรินซฺ คัมพานี่ อาร์ ยู อิชัวร์ วิท </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #3d85c6;">คุณประกันกับบริษัทอะไร? </span></i><br />
<br />
<i><span style="color: #b6d7a8;"><br />
</span></i> <i><span style="color: #b6d7a8;">I'm insured with the AMG. Insurance company. </span></i><br />
<hr align="left" color="green" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #93c47d;">ไอ'ม อิชัวร์ วิท เดอะ เอเอ็มจี อินชัว'เรินซฺ คัมพานี่ </span></i><br />
<hr align="left" color="green" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6aa84f;">ผมประกันไว้กับบริษัท AMG</span></i><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
***</div>
<br />
<i><span style="color: #b6d7a8;">Do have any life insurance policy?</span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #93c47d;">ดู ยู แฮฟว แอนี่ ไลฟ์ อินชัวรันซ์ โพลีซี </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6aa84f;">คุณทำประกันชีวิตไว้บ้างไหม</span></i><br />
<br />
<br />
<div>
<i><span style="color: #9fc5e8;">I have made 1,000,000 life insurance policy.</span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6fa8dc;">ไอ แฮฟว เมด วัน มิลลัน ไลฟ์ อินชัวรันซ์ โพลิซี</span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #3d85c6;">ฉันทำประกันชีวิตด้วยทุนหนึ่งล้านบาท</span></i></div>
<div>
<i><span style="color: #6aa84f;"><br />
</span></i></div>
<i><span style="color: #b6d7a8;"><br />
</span></i><i><span style="color: #b6d7a8;">I pay 936 THMonthlyhly for insurance premium.</span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #93c47d;">ไอ เปย์ ไนท์ฮันเดรดแอนด์เทอตี้ซิกซ์บาท มันท์ลี่ ฟอร์ อินชัวรันซ์ พรีเมียม</span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6aa84f;">ฉันจ่าย <a href="https://countenglishnumbers.blogspot.com/2016/05/901-950-0-1000000.html" target="_blank">936 บาท</a>ทุกเดือนเป็นค่าเบี้ยประกัน</span></i><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
***</div>
<br />
<i><span style="color: #9fc5e8;">How many <b>insurance</b> policies do you have?</span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6fa8dc;">ฮาว แมนี่ อินชัวรันซ์ โพลีซี ดู ยู แฮฟว </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #3d85c6;">คุณทำประกันไว้กี่กรมธรรม์(กี่เล่ม/ฉบับ)</span></i><br />
<br />
<br />
<i><span style="color: #b6d7a8;">I have 3 <b>insurance</b> policies. </span></i><br />
<hr align="left" color="green" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #93c47d;">ไอ แฮฟว์ ธรี อินชัว'เรินซฺ โพลิซี'ส</span></i><br />
<hr align="left" color="green" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6aa84f;">ฉันมีประกัน 3 ฉบับ</span></i><br />
<br />
<br />
<i><span style="color: #9fc5e8;">I don't have any insurance policy. </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6fa8dc;">ไอ ด็อน'ท แฮฟว์ เอน'นี อินชัว'เรินซฺ โพลิซี </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #3d85c6;">ฉันไม่มีกรมธรรม์เลย</span></i><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
***</div>
<br />
<i><span style="color: #b6d7a8;">Do you have any <b>insurance policy</b>? </span></i><br />
<hr align="left" color="green" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #93c47d;">ดู ยู แฮฟว์ เอน'นี อินชัว'เรินซฺ โพลิซี</span></i><br />
<hr align="left" color="green" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6aa84f;">คุณมีประกันหรือเปล่า</span></i><br />
<br />
<i><span style="color: #9fc5e8;"><br />
</span></i> <i><span style="color: #9fc5e8;">Yes, I do. </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6fa8dc;">เยส ไอ ดู </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #3d85c6;">ฉันมีประกัน</span></i><br />
<br />
<i><span style="color: #b6d7a8;"><br />
</span></i> <i><span style="color: #b6d7a8;">No, I don't have.;</span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #93c47d;">โน ไอ ด็อน แฮฟ </span></i><br />
<hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: #6aa84f;"><b>ฉันไม่มีประกันเลย</b></span></i><br />
<br />
<div class="quickquiz" style="background: rgb(251, 248, 218); border: 3px solid rgb(0, 146, 247); margin: 1em 0px; padding: 0.5em 0.5em 1em 2em;">
<br />
<h3>
<span face=""pt sans" , "san francisco" , "helvetica neue" , "roboto" , "helvetica" , "arial" , sans-serif" style="color: #6aa84f; font-size: 24px;">ช่วงเฉลย "ตอบได้ ขอ100!"</span></h3>
<br />
<form>
<input name="choices" style="color: #333333; font-family: "pt serif", "san francisco", "helvetica neue", roboto, helvetica, arial, sans-serif; font-size: 18px;" type="radio" /><span style="color: #333333; font-size: 18px;"> a. </span><i style="color: #333333; font-size: 18px;">It figures.</i><br />
<br />
<input name="choices" style="color: #333333; font-family: "pt serif", "san francisco", "helvetica neue", roboto, helvetica, arial, sans-serif; font-size: 18px;" type="radio" /><span face=""pt" serif , "san francisco" , "helvetica neue" , "roboto" , "helvetica" , "arial" , sans-serif" style="color: #333333;"><span style="font-size: 18px;"> b. </span></span><span face=""pt" serif , "san francisco" , "helvetica neue" , "roboto" , "helvetica" , "arial" , sans-serif" style="color: #333333;"><span style="font-size: 18px;"><i>I think so.</i></span></span><br />
<br />
<input name="choices" style="color: #333333; font-family: "pt serif", "san francisco", "helvetica neue", roboto, helvetica, arial, sans-serif; font-size: 18px;" type="radio" /><span face=""pt" serif , "san francisco" , "helvetica neue" , "roboto" , "helvetica" , "arial" , sans-serif" style="color: #333333;"><span style="font-size: 18px;"> c. </span></span><span face=""pt" serif , "san francisco" , "helvetica neue" , "roboto" , "helvetica" , "arial" , sans-serif" style="color: #333333;"><span style="font-size: 18px;"><i>I guess that was it.</i></span></span><br />
<div style="font-family: "pt serif", "san francisco", "helvetica neue", roboto, helvetica, arial, sans-serif;">
<div style="color: #333333;">
<br /></div>
<div style="color: #333333; font-size: 18px;">
<select name="select"> <option>Answer:</option> <option>a. Wow! You did it.</option> </select></div>
<div style="color: #333333;">
<br /></div>
<span style="color: #333333;">คลิกเลย! </span><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2015/09/blog-post_72.html" target="_blank"><i><span style="color: #cc0000;">"ว่าแล้วเชียว" </span><span style="color: #333333;">"ฉันน่ะรู้สึกอยู่แล้วเชียว" ภาษาอังกฤษพูดอย่างนี้</span></i></a></div>
</form>
</div><br />
ผมหวังเป็นอย่างที่สุดว่าสิ่งที่เราค้นหา เลือกสรรค์ และนำมาเขียนเพื่อ share ให้กับท่านในวันนี้ จะมีประโยชน์ต่อธุรกิจการงานของทุกคนนะครับ<br />
<br />
ภาษาอังกฤษจะช่วยต่อยอดรายได้ให้ท่านอีกมากมายครับ ทั้งการเรียนแล้ว สามารถใช้ทำงานอยู่กับบ้านผ่านอินเตอร์เน็ตออนไลน์ก็ได้ครับ<br />
<br />
เป็นอย่างไรบ้างครับ ได้ความรู้ภาษาอังกฤษกันไปพอควรเกี่ยวกับคำศัพท์และประโยคการสนทนา<br />
<br />
ได้เวลาต้องขอตัวไปก่อนแล้วล่ะครับ<br />
<br />
Bye and thanks for reading our article.🍃<br /><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div>อ่านเทคนิคอื่นๆ คลิก:<a href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html" target="_blank"><i><font color="#ff0000">เคล็ดลับเก่งภาษาอังกฤษด้วยตัวเองจากประสบการณ์จริง</font></i></a></div><div><br /></div><div><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div></div></h1><h1><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><div><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div></h1>
<br />
<i style="background-color: orange;">See more articles:</i><br />
<ul style="text-align: left;">
<li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2013/10/have-you-ever-had-loan-from-any-bank.html">Have You Ever Had a [Loan] From Any Bank? (Thai: คุณเคย กู้เงินธนาคารมั้ย)</a></li>
<li><a href="http://titaek-english.blogspot.com/2013/10/i-enjoy-my-loan-insurance-job-at.html">I Enjoy My Loan Insurance Job At The Beginning (Thai: ฉันสนุกกับงานประกันฯ)</a></li>
<li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2013/10/4-3-how-do-you-find-thai-food-massaman.html">How Do You Find Thai Food, Masaman curry? (Thai: อาหารไทยเป็นไงบ้าง)</a></li></ul>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; width: 200pxpx;"><tbody>
<tr style="background-color: red; color: white;"> <th><div style="text-align: center;">
Topics(หัวข้อ)</div>
</th><th style="background-color: blue; color: white;"><div style="text-align: center;">
Details(รายละเอียด)</div>
</th> </tr>
<tr> <td>Sentence (ประโยค)</td> <td>Does your car has an insurance policy?</td> </tr>
<tr> <td>English pronunciation (คำอ่าน)</td> <td>ดาส ยัวร์ คาร์ แฮส แอน อินชัวรันซ์ โพลิซี</td> </tr>
<tr> <td>Translation (แปล)</td> <td>รถคุณมี<b>ประกัน</b>หรือเปล่า</td> </tr>
<tr> <td>Thai pronunciation (คำอ่าน)</td> <td>rot khun mi prakan rueplao </td> </tr>
<tr> <td>Tense (รูปกาล)</td> <td>Present simple</td> </tr>
<tr> <td>Rule (กฏ)</td> <td>Subj + v.1 ( ใช้ Does นำหน้าประโยคคำถามคำนามเอกพจน์)</td> </tr>
</tbody></table>
<ul style="text-align: left;">
<li><b><a href="http://1english-1thai.blogspot.com/2013/10/insurance-you-have-any-insurance-policy.html"><i style="background-color: #f3f3f3;">Vocabulary: คำศัพท์</i></a></b></li>
</ul>
Any ใดๆ ทุกสิ่งทุกอย่าง<br />
<br />
Do ทำ หรือใช้เป็นกริยาเสริมขึ้นต้นประโยคคำถาม (นามพหูพจน์)<br />
<br />
Does ทำ หรือใช้เป็นกริยาเสริมขึ้นต้นประโยคคำถาม (นามเอกพจน์)<br />
<br />
For สำหรับ<br />
<br />
Have มี<br />
<br />
How many มากน้อยเท่าไร<br />
<br />
How อย่างไร<br />
<br />
I ฉัน<br />
<br />
<b>Insurance</b> premium เบี้ยประกันภัย<br />
<br />
<b>Insurance</b> การประกัน วงเงินประกัน<br />
<br />
Life <b>insurance </b>การประกันชีวิต<br />
<br />
Life ชีวิต<br />
<br />
Made ทำ (กริยาช่อง 2 ของ make)<br />
<br />
Many มาก (ใช้กับนามนับได้)<br />
<br />
Monthly ประจำเดือน<br />
<br />
Pay จ่าย<br />
<br />
Policy กรมธรรม์<b>ประกัน</b> ฉบับ/เล่มการประกัน นโยบาย<br />
<br />
THB = Thai Baht บาท You ท่าน
</div><gwmw style="display: none;"></gwmw>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-54242251043281204482021-05-29T20:41:00.000+07:002021-05-29T20:41:54.229+07:00ฉันสนุกกับงานประกันฯ(I Enjoy My Loan Insurance Job At The Beginning) | ตีแตกภาษาอังกฤษ<h2>
<span style="color: #9fc5e8;"><i>"</i></span><span style="color: #9fc5e8;"><i>ฉันสนุกกับงานประกันฯ</i></span><i style="color: #9fc5e8;">..."</i><span style="color: #9fc5e8;"> ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร</span></h2>
<br />
คำว่าการเริ่มต้นที่ดีมีชัยไปกว่าครึ่งนับว่าเป็นวลีที่ใช้ได้ตลอดกาล วันนี้ผมขอนำประโยคที่เกี่ยวคำว่า “Beginning” มาฝากครับ💕<div><br /></div>มีประโยคในเรื่องราวที่หลากหลายแตกต่างกันไป แต่ในทุกๆประโยคจะมีคำว่า Beginning รวมอยู่ด้วยครับ รวมทั้งคำศัพท์ Loan Insurance ก็สามารถสอดแทรกเนื้อความต่างๆเป็นรูปประโยคได้ และเป็นเรื่องที่ใช้ได้จริงอีกด้วยครับ ลองอ่านกันดูนะครับ<div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-H3gohh_5em4/YLJEaM2cS2I/AAAAAAAAO2o/qUsMi6Eyf0EgscaUzo_7H0FUBQ0EvwWFgCLcBGAsYHQ/s2048/insurance%2Bbegining%2Benglish%2Blearn%2Bspeak.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1365" data-original-width="2048" src="https://1.bp.blogspot.com/-H3gohh_5em4/YLJEaM2cS2I/AAAAAAAAO2o/qUsMi6Eyf0EgscaUzo_7H0FUBQ0EvwWFgCLcBGAsYHQ/s320/insurance%2Bbegining%2Benglish%2Blearn%2Bspeak.jpg" width="320" /></a></div><div><br />
It is a very good beginning. <br />
อิท อิส อะ เวรี่ กูด บีกินนิ่ง<br />
มันเป็นจุดเริ่มต้นที่ดีมาก <br />
<br /><span style="color: #ffa400;">
The beginning of the English course is on Wednesday 9 October 2013<br />
เดอะ บิกินนิ่ง ออฟ เดอะ อิงลิช คอร์ส อิส ออน เวนสเดย์ ไนท์ ออคโทเบอร์ ทูเทาสันด์ แอนด์ เทอร์ทีน<br />
คอร์สเรียนภาษาอังกฤษเริ่มวันที่ 9 ตุลาคม 2013</span><br />
<br />
If parents always regard kids since the beginning, the children will grow up properly.<br />
อิฟ แพเร้นทส ออลเวย์ส รีการ์ด คิดส ซินส เดอะ บีกินนิ่ง เดอะ ชิลเดร็น วิว โกรว อัพ พรอบเพอร์ลี<br />
ถ้าพ่อแม่เอาใจ่ใส่เด็กๆตั้งแต่เริ่มแรก เด็กๆจะเติบโตอย่างเหมาะสม<br /><span style="color: #2b00fe;"><br />
</span><div><span style="color: #2b00fe;">I usually read the English books straight through from beginning to end.<br />
ไอ ยูสชวลลี่ รีด ดิ อิงริช บุ๊คส สเตรทต์ โทร ฟรอม บีกินนิ่ง ทู เอ็น<br />
ปกติแล้วฉันอ่านหนังสือภาษาอังกฤษตั้งแต่ต้นจนจบเล่ม</span><br />
<br />Thai people are proud to present the Ayutthaya Historic Park at the beginning of the “Amazing Thailand”Tourism Program.<br />
ไทย พีเพิล อาร์ พาวด์ ทู พรีเซ็นต์ ดิ อยุธยา ฮิสโทริค พาร์ค แอท เดอะ บีกินนิ่ง ออฟ เดอะ อแมซิ่ง ทัวริซม โปรแกรม<br />
คนไทยภูมิใจนำเสนอสวนประวัติศาสตร์อยุธยาในการเริ่มต้นโครงการท่องเที่ยว “เมืองไทยอัศรรย์”<br />
<br /><span style="color: #ff00fe;">
Many Thai staffs enjoyed their job about <b>insurance</b> in the beginning.<br />
แมนี่ ไทย สตัฟส เอ็นจอย แดร์ จอบ อะเบ้าท์ อินชัวร์รันซ์ อิน เดอะ บีกินนิ่ง<br />
พนักงานคนไทยสนุกกับงานประกันภัยในตอนแรก</span><br />
<br />
But they are bored with it (insurance) after a few months.<br />
บัท เดย์ อาร์ บอร์ วิท อิท(อินชัวร์รันซ์) อาฟเตอร์ อะ ฟิว มั้นทส<br />
แต่พวกเขาเบื่อมัน(ประกันภัย)หลังจากนั้นไม่กี่เดือน<br />
<br /><span style="color: #6aa84f;">
We invited the attorney as an eyewitness of our beginning for the couple.<br />
วี อินไวท์ เดอะ แอทโทนี่ แอส แอน อายวิทนิส ออฟ เอาเออร์ บีกินนิ่ง ฟอร์ เดอะ คัปเปิล<br />
เราเชิญทนายความท่านหนึ่งร่วมเป็นสักขีพยานการเริ่มต้นชีวิตคู่ด้วย</span><br />
<br />
He works for the ABC mortgage company as a beginning for the job.<br />
ฮี เวิร์คส ฟอร์ เดอะ เอบีซี มอร์เกจ คัมพานี แอส อะ บีกินนิ่ง ฟอร์ เดอะ จอบ<br />
เขาทำงานในบริษัทรับจำนองเอบีซี มอร์เกจ เป็นที่แรกของการทำงาน<br />
<br />ขอบคุณมากครับที่อ่านกันจนถึงตอนสุดท้าย ผมก็ดีใจมากที่คิดและเขียนภาษาอังกฤษมาส่งต่อให้เพื่อนๆที่สนใจได้อ่านกัน <div><br /></div><div>ภาษาอังกฤษพูดเป็นได้ไม่ได้ใช้เวลามากเกินนักครับ แต่อยู่ที่การฝึกฝนของเรามากกว่า ฝึกมากเป็นมาก พูดบ่อยทำให้ลิ้นอ่อน ลิ้นไม่แข็ง หรือไม่เคอะเขินนั่นเองครับ<br /><br /><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div>ติดตามผมได้ที่ เฟสบุค<span style="font-size: small;"> </span><a href="https://www.facebook.com/worawit.lapanikorn/"><i><span style="color: magenta;">Michael Leng</span></i></a><span style="font-size: small;"> และ บล็อก </span><i><span style="color: red;">ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day</span></i><span style="font-size: small;"> นี้ได้เป็น</span>ประจำ<br /><br /></div><div>อ่านเทคนิคอื่นๆ คลิก:<a href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html" target="_blank"><i><font color="#ff0000">เคล็ดลับเก่งภาษาอังกฤษด้วยตัวเองจากประสบการณ์จริง</font></i></a></div><div><br /></div><div><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div></div></h1><h1><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><div><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div></h1>
<b>Vocabulary: คำศัพท์</b><br />
<br />
A คำนำหน้านามเอกพจน์<br />
About เกี่ยวกับ<br />
After หลังจาก<br />
Always เสมอ<br />
Amazing อัศจรรย์<br />
Are เป็น อยู่ คือ<br />
As ราวกับ ดังเช่น<br />
At ที่<br />
Attorney ทนายความ<br />
<a href="http://www.amazon.com/gp/product/9748225607/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=9748225607&linkCode=as2&tag=shopping-online-book-20" rel="nofollow" style="background-color: #f3f3f3;">Ayutthaya</a> เมืองอยุธยา<br />
Beginning เริ่มแรก เริ่มต้น <br />
Book หนังสือ<br />
Bore เบื่อ<br />
But แต่ว่า<br />
Children เด็ก<br />
Company บริษัท<br />
Couple คู่<br />
Course บทเรียน<br />
End สุดท้าย อวสาน<br />
English ภาษาอังกฤษ คนอังกฤษ<br />
Enjoy สนุก<br />
Eyewitness สักขีพยาน<br />
Few สอง สาม<br />
For สำหรับ<br />
From จาก<br />
Good ดี<br />
Grow up เติบโต<br />
He เขา<br />
Historic ประวัติศาสตร์<br />
I ฉัน<br />
If ถ้า<br />
In ใน<br />
Insurance ประกันภัย<br />
Invite เชิญ<br />
Is เป็น อยู่ คือ<br />
It มัน<br />
Job งาน<br />
Kid เด็ก<br />
Many มาก<br />
Month เดือน<br />
Mortgage จำนอง<br />
October ตุลาคม<br />
Of ของ<br />
On บน<br />
Our ของพวกเรา<br />
Parent พ่อ แม่<br />
Park สวนสาธารณะ<br />
People ผู้คน<br />
Pound ภาคภูมิใจ<br />
Present นำเสนอ ปัจจุบัน ของขวัญ<br />
Program โครงการ<br />
Properly อย่างเหมาะสม<br />
Read อ่าน<br />
Regard เอาใจใส่<br />
Since ตั้งแต่<br />
Staffs เจ้าหน้าที่<br />
Straight ตรงไป<br />
Thai ภาษาไทย<br />
Thailand ประเทศไทย<br />
The คำนำหน้านามเจาะจง<br />
Their ของเขาทั้งหลาย<br />
They เขาทั้งหลาย<br />
Through ตลอด<br />
To ถึง <br />
Tourism การท่องเที่ยว<br />
Usually ปกติ<br />
Very มากๆ<br />
We พวกเรา<br />
Wednesday วันพุธ<br />
Will จะ<br />
With ด้วย กับ<br />
Work ทำงาน<br />
<div>
</div>
</div></div></div>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-60340241801707128502021-05-29T20:18:00.000+07:002021-05-29T20:18:42.835+07:00ท่องเที่ยวด้วยความมั่นใจด้วยการซื้อประกันการเดินทาง(Now you can get covered and travel with confidence.) | ตีแตกภาษาอังกฤษ<b>"Travel insurance" </b>คืออะไร แปลว่าอะไร<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-1MooUKcUHHY/YLI-4TWMykI/AAAAAAAAO2g/K5HNOwZEegsAEAwPx4ZKklL1lbxVmxuCwCLcBGAsYHQ/s2048/travel%2Binsurance%2B%25E0%25B8%259B%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B0%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%25A3%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2594%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2587.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-1MooUKcUHHY/YLI-4TWMykI/AAAAAAAAO2g/K5HNOwZEegsAEAwPx4ZKklL1lbxVmxuCwCLcBGAsYHQ/s320/travel%2Binsurance%2B%25E0%25B8%259B%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B0%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%25A3%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2594%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2587.jpg" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br />
<i>สวัสดีครับ</i> ผมชื่อเล้ง มีความยินดีอย่างมากที่ได้ต้อนรับเพื่อนๆผู้สนใจภาษาอังกฤษทุกๆคนครับ ที่นี่ผมจะมีประโยคภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์มา share ให้กับเพื่อนๆที่สนใจ<br />
<div class="questionquiz" style="background: rgb(251, 248, 218); border: 3px solid rgb(0, 146, 247); margin: 1em 0px; padding: 0.5em 0.5em 1em 2em;">
<h3 style="font-family: sans-serif; font-size: 24px; line-height: normal;">
<span style="color: #6aa84f;">ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100</span><img src="https://2.bp.blogspot.com/-FRX2ef1THPk/W67lAEQnIWI/AAAAAAAAGe4/CP9nA0RC0H0e1M4yoiVAHBycGcnZWRXcgCLcBGAs/s1600/like%2Bicon.png" /><span style="color: #6aa84f;">!"</span></h3>
<br />
<div>
<span face="sans-serif" style="color: blue; font-size: 18px;">How do you say this word <i>"</i></span><span face="sans-serif" style="color: blue;"><span style="font-size: 18px;"><i>สินค้าคงคลังถูกต้อง 99 %</i></span></span><i style="color: blue; font-family: sans-serif; font-size: 18px;">"</i><span face="sans-serif" style="color: blue; font-size: 18px;"> in English?</span><br />
<br />
<span face=", sans-serif" style="color: blue;"><span style="font-size: 18px;">ลองแต่งประโยคนี้ <i>"</i></span></span><span style="color: blue;"><span style="font-size: 18px;"><i>สินค้าคงคลังถูกต้อง 99 %</i></span></span><i style="color: blue; font-size: 18px;">"</i><span style="color: blue; font-size: 18px;"> เป็นภาษาอังกฤษได้ไหมครับ</span></div>
<div>
<span style="color: blue; font-size: 18px;"><br />
</span></div>
</div>
การท่องเที่ยวเป็นที่นิยมไปทั่วโลก ผู้คนสามารถเดินทางติดต่อกันง่ายขึ้นเรื่อยๆ<br />
แต่ก็ต้องไม่ลืมว่า อุบัติเหตุ เป็นสิ่งที่เกิดขึ้นโดยไม่การคาดคิดกันไว้ก่อน<br />
<br />
อย่างไรก็ตาม เพื่อคลายกังวลในการเดินทางท่องเที่ยว ได้มีบริษัทประกันภัยประกันชีวิตหลายๆบริษัทเปิดให้บริการการรับประกันการเดินทางเรียกว่า<b> Travel insurance</b><br />
<br />
เรามาดูประโยคที่เขาโฆษณาเป็นภาษาอังกฤษกันครับว่าเป็นอย่างไร<br />
<br />
<br />
<i><span style="color: blue;">Now you can get covered and travel with confidence.<br />
เนา ยู แคน เก็ท คัฟ'เวอะดฺ แอนด์ แทรฟ'เวิล วิท คอน'ฟิเดินซฺ<br />
ตอนนี้คุณสามารถซื้อประกันการเดินทางด้วยความมั่นใจได้แล้ว</span></i><br />
<div dir="ltr" trbidi="on">
<br /></div>
<div dir="ltr" trbidi="on">
<br />
<i><span style="color: #38761d;">Just buying Travel insurance online with us.<br />
จัสท์ บายยิ่ง แทรฟ'เวิล อินชัว'เรินซฺ ออนไลน์ วิท อัส<br />
เพียงท่านซื้อประกันการเดินทางออนไลน์กับเรา</span></i><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
คำศัพท์ที่น่าสนใจคือ</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<b>Travel</b> เป็นได้ทั้งคำนาม(noun(n.)) เป็นสกรรมกริยา(transitive verb(vt.)) และยังเป็นอกรรมกริยา(intransitive verb(vi.)) อีกด้วยครับ<br />
<div>
<br /></div>
<div>
สำหรับคำแปลก็คือ (การ) เดินทาง, ท่องเที่ยว, ทัศนาจร,..<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Insurance </b>เป็นคำนาม(noun(n.)) ครับ แปลว่า การประกัน, การประกันภัย, กรมธรรม์,..</div>
<div>
<br /></div>
<div>
เพื่อนๆสามารถอ่านคำศัพท์เพิ่มเติมได้ที่ link ด้านล่างนี้ครับ<br /><h1><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">Tap: </span><a href="https://www.facebook.com/2tongesman" style="font-size: medium; font-weight: 400;" target="_blank"><i><span style="color: red;">เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB</span></i></a></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div dir="ltr" trbidi="on">Tap: <i><span style="color: #ff00fe;"><a href="https://songtranslation2thai.blogspot.com/2018/04/idgaf-dua-lipa-bilingual-lyrics-mv.html" target="_blank">IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง</a></span></i></div></div></h1></div>
<div>
<div class="answersquiz" style="background: rgb(251, 248, 218); border: 3px solid rgb(0, 146, 247); margin: 1em 0px; padding: 0.5em 0.5em 1em 2em;">
<br />
<h3>
<span style="color: #6aa84f; font-size: 24px;">ช่วงเฉลย "ตอบได้ ขอ100<img b="" src="https://2.bp.blogspot.com/-FRX2ef1THPk/W67lAEQnIWI/AAAAAAAAGe4/CP9nA0RC0H0e1M4yoiVAHBycGcnZWRXcgCLcBGAs/s1600/like%2Bicon.png" />!"</span></h3>
<br />
<form>
<input name="choices" style="color: #333333;" type="radio" /><span style="color: #333333; font-size: 18px;"> a. </span><i style="color: #333333; font-size: 18px;">Our inventory is 99 % accuracy.</i><br />
<br />
<input name="choices" style="color: #333333;" type="radio" /><span style="color: #333333; font-size: 18px;"> b. </span><i style="color: #333333; font-size: 18px;">Our inventory is 99 % occupancy.</i><br />
<br />
<input name="choices" style="color: #333333;" type="radio" /><span style="color: #333333; font-size: 18px;"> c. </span><i style="color: #333333; font-size: 18px;">Our inventory is 99 % availability.</i><br />
<br />
<div style="color: #333333;">
<select name="select"> <option>Answer:</option> <option>a. Wow! You did it.</option> </select></div>
<br />
Click! <a href="https://titaek-english.blogspot.com/2013/12/percentage-percent.html" target="_blank"><i><span style="color: red;">สต็อกถูกต้อง 99% </span></i>พูดเป็นภาษาอังกฤษยังไง</a>.</form>
</div>
ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://english12tenses.blogspot.com/" target="_blank">English 12 Tenses : ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ</a></i><br />
ลิ้งค์แนะนำ คลิก <span style="background-color: red; font-size: 17.6px;">👉</span> : <i><a href="https://xcel-guru.blogspot.com/" target="_blank">เผยเคล็ดลับเอ็กเซล : XCEL-GURU</a></i></div>
<div>
<br />
ขอบคุณมากครับ แล้วพบกันใหม่ครับ<br />
<br /><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div>ติดตามผมได้ที่ เฟสบุค<span style="font-size: small;"> </span><a href="https://www.facebook.com/worawit.lapanikorn/"><i><span style="color: magenta;">Michael Leng</span></i></a><span style="font-size: small;"> และ บล็อก </span><a href="https://titaek-english.blogspot.com/"><i><span style="color: red;">ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day</span></i></a><span style="font-size: small;"> นี้ได้เป็น</span>ประจำ<br /><br /></div><div>อ่านเทคนิคอื่นๆ คลิก:<a href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html" target="_blank"><i><font color="#ff0000">เคล็ดลับเก่งภาษาอังกฤษด้วยตัวเองจากประสบการณ์จริง</font></i></a></div><div><br /></div><div><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div></div></h1><h1><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><div><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div></h1><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div><div></div></div><div style="display: inline;">สไลด์ดูแนวเรื่องน่าสนใจเพิ่มเติมได้ด้านล่าง</div></div></h1></div>
<div>
<table border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" style="border-collapse: collapse;"><colgroup><col width="100"></col><col width="100"></col><col width="0"></col></colgroup><tbody>
<tr style="background-color: red; color: white;"><th><div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small; font-weight: normal;">Vocabulary</span></div>
</th><th style="background-color: blue;"><div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small; font-weight: normal;">Pronunciation</span></div>
</th><th style="background-color: green;"><div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small; font-weight: normal;">Translation</span></div>
</th></tr>
<tr> <td>and</td> <td>แอนด์</td> <td>conj. และ, แล้วก็, อีก, พร้อมทั้ง, รวมทั้ง, ต่อเนื่องกัน, บวกอีก, ถ้าเช่นนั้นก็, ขณะเดียวกัน Synonym: also, moreover, plus, in)</td> </tr>
<tr> <td>buying</td> <td>บายยิ่ง</td> <td>{bought, buy, buys} v. ซื้อ, ซื้อของ, ได้มา, เช่า, รับบริการ, ให้สินบน, ไถ่ตัว. n. การซื้อ, สิ่งที่ซื้อ</td> </tr>
<tr> <td>can</td> <td>แคน</td> <td>auxv. สามารถ, อนุญาต, ยินยอม, อยากจะ -Phr. (cannot but จำเป็นต้อง จักต้อง, ไม่มีทางที่จะไม่) n. กระป๋อง,ภาชนะโลหะที่ปิดมิดชิด, ถังใส่ขยะ, ภาชนะใส่ขี้เถ้า, ถัง, ถ้วยดื่ม, ห้องน้ำ, คุก, ตะโพก, ก้น -Id. (carry the can รับผิดแทน) vt. ใส่กระป๋องแล้วปิดมิดชิด, ไล่ออก</td> </tr>
<tr> <td>confidence</td> <td>คอน'ฟิเดินซฺ</td> <td>n. ความเชื่อถือ, ความมั่นใจ,ความเชื่อมั่นในตัวเอง, ความกล้าได้กล้าเสีย -Phr. (in confidence เป็นความลับ) Synonym: trust, reliance, boldness</td> </tr>
<tr> <td>covered</td> <td>คัฟ'เวอะดฺ</td> <td>{cover, covering, covers} vt. ปกคลุม, คลุม, กลบ, ปิดคลุม, ปิดบัง, ครอบ, นำมาซึ่ง ป้องกันคุ้มกัน, ครอบคลุม, รวมทั้ง, ชดเชย, ชดใช้, สังวาสกับ, กก (ไข่) , ประกบตัว. vi. แทน, ซ่อน -Phr. (cover up ปิดเป็นความลับ, ปิดอย่างมิดชิด) n. ที่ปิด, ฝา, ที่ครอบ, ปก, ปลอก, ยางนอก</td> </tr>
<tr> <td>get</td> <td>เก็ท</td> <td>{got, gotten, getting, gets} vt. ได้, ได้มา, ได้รับ, เอา, ไปเอามา vi. มาถึง, บรรลุ -Phr. (get along จัดการ, ก้าวหน้า, ตกลง, เป็นมิตร)</td> </tr>
<tr> <td>insurance</td> <td>อินชัว'เรินซฺ</td> <td>n. . การประกัน, การประกันภัย, กรมธรรม์, จำนวนเงินที่ประกัน, เบี้ยประกัน Synonym: guarnatee, assurance</td> </tr>
<tr> <td>just</td> <td>จัสท์</td> <td>adj. ยุติธรรม, เที่ยงธรรม, เป็นธรรม, พอดี, สมควร, พอเหมาะ, สมเหตุสมผล,ถูกต้องแม่นยำ, เล็กน้อย, เท่านั้น, จริง ๆ</td> </tr>
<tr> <td>now</td> <td>เนา</td> <td>adv. ขณะนี้, เดี๋ยวนี้, บัดนี้, ปัจจุบัน -Phr. (now and again, now and then บางครั้งบางคราว) conj. ตราบใด, เนื่องจาก. n. เวลาปัจจุบัน, สมัยนี้</td> </tr>
<tr> <td>online</td> <td>ออนไลน์</td> <td>ออนไลน์ ขณะเชื่อมต่ออินเตอร์เนต</td> </tr>
<tr> <td>travel</td> <td>แทรฟ'เวิล</td> <td>vi., vt., n. (การ) เดินทาง, ท่องเที่ยว, ทัศนาจร, เดินทางด้วยเท้า, เคลื่อนย้าย,ไปมาหาสู่ไปอย่างรวดเร็ว, เคลื่อน, ส่ง, ถ่ายทอด, เรื่องราวการเดินทาง, ระยะเลื่อนของเครื่องจักร Synonym: journey, wander, proceed, pass, touring, tour, voyage</td> </tr>
<tr> <td>us</td> <td>อัส</td> <td>pron. พวกเรา</td> </tr>
<tr> <td>with</td> <td>วิท</td> <td>prep. กับ, ร่วมกับ, เกี่ยวกับ, -Phr. (with child ตั้งครรภ์) Synonym: accompanied by, in regard to</td> </tr>
<tr> <td>you</td> <td>ยู</td> <td>pron. ท่าน คุณ เธอ มึง เจ้า ไอ้ แก ลื้อ เอ็ง ใต้ฝ่าพระบาท ใต้ฝ่าละอองพระบาท ใต้เท้า พวกคุณ แม่นาง พวกเธอ</td> </tr>
</tbody></table>
</div>
</div>
</div>
Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-41478533428161499762021-05-06T14:14:00.004+07:002021-06-16T09:20:40.716+07:00วิธีหลีกเลี่ยงภาษาที่เหยียดเพศ: ดูคำศัพท์สร้างใหม่ที่ไม่ระบุเพศและใช้จริงที่คุณอาจยังไม่รู้ | Y-Eng?คำศัพท์ไม่ระบุเพศ คือ อะไร และดีหรือไม่<div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><img border="0" height="217" src="https://1.bp.blogspot.com/-SLI3jnMcNh8/YJNbN2SdjzI/AAAAAAAAOxQ/wSq-AJMbQewKJ_6gKW_uqpGxEPhD7wtkgCLcBGAsYHQ/w448-h217/%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B3%25E0%25B8%25A8%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%2597%25E0%25B9%258C%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2588%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B0%25E0%25B8%259A%25E0%25B8%25B8%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25A8.jpg" width="448" /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;">สวัสดีครับ พบกับผม <b><span style="color: #2b00fe;">พี่เล้ง</span></b> คน(อยาก)เก่งภาษาอังกฤษ หลังจากเว้นช่วงไปพักหนึ่ง วันนี้มาพร้อมกับคำศัพท์กลางๆที่ไม่ระบุเพศครับ</div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เป็นการหลีกเลี่ยงการเหยียดเพศ หมายความว่า เป็นคำศัพท์ที่เขียนแล้ว<span style="color: red;">ไม่</span>มีคำว่า "</span><span style="color: #ffa400;">Man(ผู้ชาย)</span><span style="font-weight: 400;">" หรือคำว่า "</span><span style="color: #ff00fe;">Woman(ผู้หญิง)</span><span style="font-weight: 400;">" ผสมอยู่ในคำศัพท์นั้นๆด้วย </span></div><span style="font-size: small;"><h1><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">Tap: </span><a href="https://www.facebook.com/2tongesman" style="font-size: medium; font-weight: 400;" target="_blank"><i><span style="color: red;">เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB</span></i></a></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div dir="ltr" trbidi="on">Tap: <i><span style="color: #ff00fe;"><a href="https://songtranslation2thai.blogspot.com/2018/04/idgaf-dua-lipa-bilingual-lyrics-mv.html" target="_blank">IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง</a></span></i></div></div></h1><span style="font-weight: normal;">อ้างอิงถึง BBC Learning English (เรียนภาษาอังกฤษกับ บีบีซี) ตามวีดิคลิปด้านล่าง มีคำศัพท์ที่นำมาเป็นตัวอย่างให้ดูวิธีใช้คำศัพท์ที่หลีกเลี่ยงการเหยียดเพศ (How to avoid sexist language) ดังต่อไปนี้ ได้แก่</span></span><h1><span style="font-size: small;"><u>คำระบุเพศ</u><span style="font-weight: normal;"> </span><u>คำไม่ระบุเพศ</u><br /><br /></span><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">1] Fireman/Firewoman (นักดับเพลิง/ดับเพลิงหญิง) 👉 Firefighter (นักผจญเพลิง)</span></div><div style="font-size: medium;"><br /></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">What does she want to be when she was a child? หล่อนอยากเป็นอะไรตอนเป็นเด็ก</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">She has always wanted to be a firefighter, since she was a child. หล่อนเป็นนักผจญเพลิง</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">2] Policeman/Policewoman (ตำรวจชาย/ตำรวจหญิง)</span><span style="font-weight: 400;">👉 </span><span style="font-weight: 400;">Police officer (เจ้าหน้าที่ตำรวจ)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">Did he like to be a policeman? เขาชอบเป็นตำรวจไหม</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">He was scared of being a police officer, but thought it would interesting. เขาหวั่นที่จะเป็นเจ้าหน้าที่ตำรวจแต่ก็คิดว่ามันน่าสนใจ</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">3] Businessman/</span><span style="font-weight: 400;">Businesswoman (นักธุรกิจชาย/</span><span style="font-weight: 400;">นักธุรกิจหญิง) </span><span style="font-weight: 400;">👉</span><span style="font-weight: 400;"> </span><span style="font-weight: 400;">Businessperson (นักธุรกิจ)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">What was she? (หล่อนเป็นอะไร)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">She was an important businessperson, in charge of a large team. </span><span style="font-weight: 400;">เธอเป็นนักธุรกิจคนสำคัญที่รับผิดชอบทีมงานขนาดใหญ่</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">4] Actor/Actress (นักแสดงชาย/นักแสดงหญิง) </span><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">👉</span></span><span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"> Actor (นักแสดง)</span></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">What did the actor always being asked? (นักแสดงมักถูกถามเรื่องอะไร)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">The actor was always asked about her clothes and makeup, not about the film she was in. (นักแสดงมักถูกถามเรื่องเสื้อผ้าและการแต่งหน้ามากกว่าภาพยนต์ที่เธอแสดง)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">5] Air steward/ Air stewardess (พนักงานต้อนรับชาย/</span><span style="font-weight: 400;">พนักงานต้อนรับหญิง</span><span style="font-weight: 400;">) </span><span style="font-weight: 400;">👉</span><span style="font-weight: 400;"> Flight attendant (</span><span style="font-weight: 400;">พนักงานต้อนรับ)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">The flight attendant helped the father with his baby. (พนักงานต้อนรับเครื่องบินช่วยพ่อและลูกของเขา)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">Do you want to be a flight attendant? (คุณอยากเป็นพนักงานต้อนรับสายการบินไหม)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">I used to apply for a </span><span style="font-weight: 400;">flight attendant when I was a fresh graduate, but failed. (ผมเคยสมัครเป็นพนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน แต่ไม่ได้)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">6] Chairman/Chairwoman (ประธานชาย/</span><span style="font-weight: 400;">ประธานหญิง) </span><span style="font-weight: 400;">👉 Chaiperson (ผู้เป็นประธาน</span><span style="font-weight: 400;">)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">The chairperson was really respected in the company. (ประธานบริษัทได้รับความเคารพนับถือ)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">She is a chairperson for several companies in the group. (หล่อนเป็นประธานบริษัทสองสามแห่งในเครือ)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">He will be promoted as a chairperson at the next board meeting. (เขาจะได้รับการเลื่อนขั้นเป็นประธานในการประชุมคณะกรรมการครั้งหน้า)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">7] Salesman/Saleswoman(พนักงานขายชาย/หญิง) 👉 Salesperson/Sales attendant (พนักงานขาย)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">She was a salesperson for a medical device. (หล่อนเป็นพนักงานขายเครื่องมือแพทย์มาก่อน)</span></div><div style="font-size: medium;"><span style="font-weight: 400;">Some salesperson got the commission much more than their salary. (พนักงานขายบางคนรับเงินค่าคอมมิชชั่นซึ่งมากกว่าเงินเดือนซะอีก)<br /><br /></span></div><div><span style="font-size: small; font-weight: 400;"></span></div><span style="font-size: small; font-weight: normal;">
8] Man made (สิ่งที่ทำขึ้นโดยคน) 👉 Synthetic </span></h1><h1><span style="font-size: small; font-weight: normal;">9] Manpower (แรงงาน) 👉 Staff / Human resources
คำศัพท์หรือคำพูดกลางๆที่ไม่เจาะจงว่าหมายถึงคนเพศหญิงหรือชายมีประโยชน์นะ ส่วนตัวผมแล้วมองเห็น 2 ข้อด้วยกันคือ </span></h1><h1><span style="font-size: small; font-weight: normal;">คำศัพท์หรือคำพูดกลางๆที่ไม่เจาะจงว่าหมายถึงคนเพศหญิงหรือชายมีประโยชน์นะ ส่วนตัวผมแล้วมองเห็น 2 ข้อด้วยกันคือ</span></h1><h1><div><span style="font-size: small; font-weight: 400;">✅ จำคำศัพท์ไปใช้น้อยลง</span></div><div><span style="font-size: small; font-weight: 400;">✅ ผู้ฟังเข้าใจเลย</span></div><div><span style="font-size: small; font-weight: 400;">✅ ไม่ต้องกังวลการใช้ผิดๆถูกๆ</span></div><div><span style="font-size: small; font-weight: 400;">✅ หลีกเลียงการใช้ภาษาที่เหยียดเพศ หรืออคติทางเพศ</span></div><div><span style="font-size: small; font-weight: 400;"><br /></span></div><div><span style="font-size: small; font-weight: 400;">ภาษาที่แสดงเหยียดเพศ หรืออคติทางเพศ คือภาษาหรือคำศัพท์ที่เป็นการเหมารวมว่า ประธานของประโยคจะต้องเป็นชายเท่านั้น แต่ในความเป็นจริงอาจเป็นเพศหญิงก็ได้</span></div><div><span style="font-size: small; font-weight: 400;"><br /></span></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div dir="ltr" trbidi="on"><div style="text-align: center;">:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/sAbCuFdim0w" width="320" youtube-src-id="sAbCuFdim0w"></iframe></div><p>ขอบคุณที่อ่านกันจนจบนะครับ</p><div><div>ติดตามผมได้ที่ เฟสบุค<span style="font-size: small;"> </span><a href="https://www.facebook.com/worawit.lapanikorn/"><i><span style="color: magenta;">Michael Leng</span></i></a><span style="font-size: small;"> และ บล็อก </span><a href="https://titaek-english.blogspot.com/"><i><span style="color: red;">ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day</span></i></a><span style="font-size: small;"> นี้ได้เป็น</span>ประจำ<br /><br /></div><div>อ่านเทคนิคอื่นๆ คลิก:<a href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html" target="_blank"><i><font color="#ff0000">เคล็ดลับเก่งภาษาอังกฤษด้วยตัวเองจากประสบการณ์จริง</font></i></a></div><div><br /></div><div><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div></div></div></h1><h1><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><div><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div></h1><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div><div></div></div><div style="display: inline;">สไลด์ดูแนวเรื่องน่าสนใจเพิ่มเติมได้ด้านล่าง</div></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-weight: 400;"><span style="background-color: white;"><span style="font-size: small;">📲 </span><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2021/01/50-19-y-eng.html" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-size: small;">50 คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกิดใหม่เพราะการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรน่า-19</span></a></span><br /><div style="font-size: medium;"><span style="background-color: white; color: #050505; font-size: 15px; white-space: pre-wrap;"><span style="color: black; font-size: medium; white-space: normal;">📲<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2018/03/people-must-learn-to-adapt.html" rel="nofollow" target="_blank">คนต้องเรียนรู้เพื่อปรับตัวเอง(PEOPLE MUST LEARN TO ADAPT.)</a></span></span></div><span style="font-size: small;">📲</span><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2018/03/blog-post_20.html" style="font-size: medium;">"บุพเพสันนิวาส" ภาษาอังกฤษพูดและแปลอย่างไร | ฝึกภาษาอังกฤษกับเวบ "ตีแตกภาษาอังกฤษ"</a></div></h1>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-67693989580632699742021-01-29T13:32:00.005+07:002021-06-11T20:45:08.560+07:0050 คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกิดใหม่เพราะการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรน่า-19😷 | ตีแตกภาษาอังกฤษ Y-Eng?<p><i style="background-color: #ead1dc;"></i></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-grne_1_f1Xo/YMNlNUdMFfI/AAAAAAAAO9o/qornXB-hiXgQpRqn5mgXq-gR9nbiMo8WQCLcBGAsYHQ/s2048/50%2B%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B3%25E0%25B8%25A8%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%2597%25E0%25B9%258C%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25B5%25E0%25B9%2588%25E0%25B8%25A2%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%259A%25E0%25B9%2582%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%2584.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1365" height="382" src="https://1.bp.blogspot.com/-grne_1_f1Xo/YMNlNUdMFfI/AAAAAAAAO9o/qornXB-hiXgQpRqn5mgXq-gR9nbiMo8WQCLcBGAsYHQ/w254-h382/50%2B%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B3%25E0%25B8%25A8%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%2597%25E0%25B9%258C%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25B5%25E0%25B9%2588%25E0%25B8%25A2%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%259A%25E0%25B9%2582%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%2584.jpg" width="254" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Wearing a face mask สวมหน้ากาก</td></tr></tbody></table><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i style="background-color: #ead1dc;"></i></div><i style="background-color: #ead1dc;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div>เนื่องจากโคโรนาไวรัสสายพันธุ์ใหม่</i>ก่อให้เกิดวิกฤตอย่างไม่เคยปรากฏมาก่อนในช่วงชีวิตของเรา ภาษาของเราก็มีความวุ่นวายเช่นกันที่มาพร้อมกับเจ้าเชื้อร้ายไวรัสโคโรนา เราต้องตามให้ทัน!<p></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-G2ql39Of1w4/YA74xIaRimI/AAAAAAAANww/r3nh5OJZi8k6NQ44lToHIu90Nh8BSD6YQCLcBGAsYHQ/s400/corona%2Bvirus%2B19.png" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="267" data-original-width="400" src="https://1.bp.blogspot.com/-G2ql39Of1w4/YA74xIaRimI/AAAAAAAANww/r3nh5OJZi8k6NQ44lToHIu90Nh8BSD6YQCLcBGAsYHQ/s320/corona%2Bvirus%2B19.png" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">รูปร่างเชื้อโคโรน่าไวรัส</td></tr></tbody></table><br /><div>สวัสดีครับ พบกับผม <b><span style="color: #2b00fe;">พี่เล้ง</span></b> คน(อยาก)เก่งภาษาอังกฤษ วันนี้เรามา update คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกิดขึ้นใหม่หรือเป็นศัพท์เดิมๆที่มีการใช้อยู่แล้วซึ่งมีความเกี่ยวข้องกับการการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรน่าโควิด -19<br /><br />ทางเราได้รวบรวมคำศัพท์ที่มีความสำคัญต่อการทำความเข้าใจและอธิบายขยายความให้ง่าย ชัดเจน <br /><br />เพราะเราไม่ได้อยู่คนเดียวในโลกใบนี้ เราจึงความพยายามค้นหาสิ่งที่สามารถช่วยเหลือเพื่อนมนุษย์ด้วยกันไม่ทางใดก็ทางหนึ่งเท่าที่เราจะพอทำได้ในสถานการณ์ที่แสนจะยากลำบากเช่นนี้<p>Tap: <a href="https://www.facebook.com/2tongesman" target="_blank"><i><span style="color: red;">เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB</span></i></a></p><div dir="ltr" trbidi="on">Tap: <i><span style="color: #ff00fe;"><a href="https://songtranslation2thai.blogspot.com/2018/04/idgaf-dua-lipa-bilingual-lyrics-mv.html" target="_blank">IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง</a></span></i><a href="https://draft.blogger.com/blog/post/edit/8561314422209102950/3330240568326268294#"></a><br /><br /><div style="text-align: center;">:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</div><br />กำลังมองหาข้อมูลล่าสุดเกี่ยวกับ CORONAVIRUS หรือไม่? อ่านข้อมูลอัปเดตประจำวันของ</div><p>TMC News <a href="https://www.tmc.edu/news/2020/03/coronavirus-connection-a-texas-medical-center-continuing-update/" target="_blank">ที่นี่</a> </p>องค์การอนามัยโลก <a href="https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019" target="_blank">ที่นี่</a><br /><br />กรมควบคุมโรค <a href="https://ddc.moph.go.th/viralpneumonia/index.php" target="_blank">ที่นี่</a><br /><p style="text-align: center;">:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/fEhBivmJ864" width="320" youtube-src-id="fEhBivmJ864"></iframe></div><p>เราหวังว่าคุณจะพบว่าหน้านี้มีประโยชน์และกลับมาตรวจสอบการอัปเดตเป็นประจำ</p><p>อ้างข้อมูลอัปเดตเมื่อวันที่ 26 พฤษภาคม 2020 ของ เพจ <a href="https://www.tmc.edu/news/2020/05/covid-19-crisis-catalog-a-glossary-of-terms/" rel="nofollow"><span style="color: red;">TMC News</span></a> ได้เขียนคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ COVID-19 ใหม่ล่าสุดจาก Merriam-Webster ซึ่งทางเรานำมาแปลเป็นภาษาไทยเพื่อเป็นประโยชน์และนำไปใช้ทั้งในด้านเพิ่มพูนความรู้และนำไปประกอบเทียบเคียงกับข้อมูลจากแหล่งอื่นๆเพื่อป้องกันการแพร่ระบาดของไวรัสทั้งทางตรงและทางอ้อมต่อไป</p><p><b><span style="color: #ffd966;">1] Acute respiratory distress syndrome (ARDS):</span></b> ความหมาย คือ ภาวะทางเดินหายใจล้มเหลวเฉียบพลัน: ภาวะที่ของเหลวสะสมในถุงลมของปอด ของเหลวห้ามไม่ให้ปอดได้รับอากาศเพียงพอซึ่งนำไปสู่การขาดออกซิเจนในกระแสเลือด ภาวะนี้มักถึงแก่ชีวิต</p><p><b><span style="color: #ffa400;">2] Asymptomatic:</span></b> ไม่มีอาการของโรค ในกรณีของ COVID-19 หมายถึงไม่มีไข้ไอแห้งเจ็บคอหายใจถี่และปวดเมื่อยตามร่างกายรวมถึงอาการอื่น ๆ ที่พบได้น้อย โดยเฉพาะอย่างยิ่งขอแนะนำไม่ให้บุคคลเข้ารับการทดสอบเว้นแต่จะแสดงอาการเนื่องจากมีความเสี่ยงที่จะเกิดผลลบที่ผิดพลาด กล่าวอีกนัยหนึ่งการทดสอบส่วนใหญ่จะไม่แม่นยำเว้นแต่จะมีอาการ หรือแปลง่ายๆว่าถ้าร่างกายปกติดี ไม่ควรตรวจ เพราะเปล่าประโยชน์</p><p><b><span style="color: #ffd966;">3] Case fatality rate</span></b>: แปลว่า อัตราการเสียชีวิต หมายถึง อัตราส่วนของผู้เสียชีวิตจาก COVID-19 ต่อจำนวนผู้ที่ได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นโรคทั้งหมด</p><p><b><span style="color: #ffa400;">4] Clinical trial:</span></b> แปลว่า การวิจัยเชิงทดลองทางคลินิก หมายถึง การทดลองวิจัยเกี่ยวกับผู้เข้าร่วมในกลุ่มคนออกแบบมาเพื่อตอบคำถามเกี่ยวกับการรักษาใหม่ ๆ ในกรณีของ COVID-19 และ coronaviruses ความปลอดภัยและประสิทธิภาพของวัคซีนที่มีศักยภาพ</p><p><b><span style="color: #ffd966;">5] Community spread:</span></b> แปลว่า การแพร่กระจายในชุมชน การแพร่กระจายของโรคติดต่อในพื้นที่ทางภูมิศาสตร์ซึ่งไม่มีความกระจ่างชัดใครติดโรคนี้ได้อย่างไร กล่าวอีกนัยหนึ่งคือไม่สามารถรู้ได้ว่าใครเป็นผู้พาหะนำเชื้อที่จะสามารถโยงไปถึงผู้ติดเชื้อรายอื่นได้</p><p><b><span style="color: #ffa400;">6] Confirmed positive case:</span></b> แปลว่า ผลตรวจเป็นบวก ตรงกันข้ามกับกรณีที่เป็นบวกโดยสันนิษฐาน(assumed) เพราะการสันนิษฐาน หมายความว่า อาจจริงหรือไม่จริง ใช่หรือไม่ใช่ แต่กรณีนี้คือการยืนยันจากศูนย์ควบคุมและป้องกันโรค (CDC) เกี่ยวกับการทดสอบ COVID-19 ที่เป็นบวกในแต่ละบุคคล</p><p><b><span style="color: #cc0000;">7] Contact tracing: </span></b>การติดตามผู้ติดต่อ การระบุและติดตามผู้ที่อาจสัมผัสกับผู้ติดเชื้อ ในกรณีของ COVID-19 การเฝ้าระวังมักเกี่ยวข้องกับการกักกันตัวเองเพื่อควบคุมการแพร่กระจายของโรค</p><p><b><span style="color: #e06666;">8] Contactless:</span></b> ไม่มีการสัมผัส; ตัวอย่างเช่น "การจัดส่งแบบไม่สัมผัส" จะรวมถึงการวางสินค้าที่ซื้อไว้ที่ทางเข้าบ้านแทนที่จะส่งให้กับบุคคลผู้สั่งซื้อโดยตรง</p><p><b><span style="color: #cc0000;">9] Containment area:</span> </b>พื้นที่กักกัน เป็นเขตทางภูมิศาสตร์ที่มีการจำกัดการเข้าหรือออกเพื่อป้องกันการระบาดของเชื้อโรค</p><p><b><span style="background-color: #2b00fe; color: red;">10] Coronavirus:</span></b> กลุ่มของไวรัสที่รวมถึงโรค ซาร์ส SARS (severe acute respiratory syndrome) เป็นกลุ่มอาการทางเดินหายใจเฉียบพลันรุนแรง และเมอร์ส MERS (Middle East respiratory syndrome) เป็นกลุ่มอาการทางเดินหายใจในตะวันออกกลาง รวมถึงโรคทางเดินหายใจอื่น ๆ โดยทั่วไป coronaviruses หรือที่เรียกว่า CoV มักแพร่กระจายระหว่างสัตว์และมนุษย์ซึ่งเป็นเหตุการณ์ที่เรียกว่าการถ่ายโอนจากสัตว์และมีการตั้งชื่อตามคำว่า "โคโรนา" - ภาษาละติน แปลว่า มงกุฎซึ่งหมายถึงรูปร่างของไวรัสเมื่อสังเกตด้วยกล้องจุลทรรศน์จะเห็นว่ามีรูปร่างคล้ายมงกุฏ</p><p><b><span style="color: red;">11] COVID-19</span></b>: โควิด-19 ย่อมาจากเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ 2019 ซึ่งหมายถึงปีที่ตรวจพบครั้งแรก โควิด -19 เป็นความเจ็บป่วยที่เกี่ยวข้องกับการแพร่ระบาดในปัจจุบัน ความเจ็บป่วยเกิดจากเชื้อไวรัส SARS-CoV-2 (โรคทางเดินหายใจเฉียบพลันรุนแรง coronavirus 2)</p><p><b style="background-color: red;"><span style="color: white;">12] Epidemic:</span></b><span face="Gotham, sans-serif" style="background-color: white; color: #1b1b1b; font-size: 16px; font-weight: 700;"> </span>การแพร่ระบาด: การเกิดขึ้นอย่างกว้างขวางของโรคติดเชื้อในชุมชนหรือพื้นที่ทางภูมิศาสตร์</p><p><b><span style="color: #351c75;">13] Epidemic curve:</span></b> กราฟหรือแผนภูมิที่แสดงถึงการลุกลามของการระบาดในประชากรกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง</p><p><b><span style="color: #fcff01;">14] Epidemiology:</span></b> ระบาดวิทยา เป็นสาขาการแพทย์ที่เกี่ยวข้องกับสุขภาพของประชาชนเป็นส่วนใหญ่รวมถึงอุบัติการณ์การกระจาย การวิเคราะห์ และการควบคุมโรค</p><p><b><span style="color: #04ff00;">15] Essential business:</span></b> ธุรกิจที่สำคัญ แม้ว่าคำจำกัดความนี้จะแตกต่างกันไประหว่างเมืองและรัฐโดยขึ้นอยู่กับข้อจำกัดเฉพาะเจาะจง แต่ธุรกิจที่จำเป็นคือธุรกิจที่ตอบสนองวัตถุประสงค์ที่สำคัญ เช่น ร้านขายของชำ ร้านขายยา การเก็บของเสีย ผู้ให้บริการด้านการดูแลสุขภาพ ปั๊มน้ำมัน ธนาคาร บริการขนส่ง และการเกษตร สิ่งนี้ตรงกันข้ามกับธุรกิจที่ไม่จำเป็นซึ่งตอบสนองวัตถุประสงค์ด้านสันทนาการมากกว่า</p><p><b><span style="color: #741b47;">16] Flattening the curve: </span></b>การทำให้เส้นโค้งแบนลง ความพยายามที่จะสร้างกรณีที่ค่อยๆเพิ่มขึ้นมากกว่าการเพิ่มขึ้นที่สูงชันเพื่อหลีกเลี่ยงการรับภาระหนักเกินไปในระบบการดูแลสุขภาพทั้งหมดในครั้งเดียว โดยเฉพาะอย่างยิ่ง“ การทำให้เส้นโค้งแบนราบ” ไม่จำเป็นต้องลดจำนวนเคสที่คาดการณ์ไว้ แต่จะกระจายออกไปในช่วงเวลาหนึ่ง</p><p><b><span style="color: #990000;">17] Forehead thermometer: </span></b>เทอร์โมมิเตอร์วัดอุณหภูมิหน้าผาก อุปกรณ์ที่ใช้วัดอุณหภูมิของร่างกายโดยการเลื่อนไปใกล้ๆหรือสัมผัสกับหน้าผากแทนที่จะใช้วิธีการสอดใส่ตามร่างกายแบบเดิมๆ เช่น ตามซอกรักแร้ ใต้ลิ้น ขาหนีบ เป็นต้น</p><p><b><span style="color: #cc0000;">18] Herd immunity: </span></b>ภูมิคุ้มกันของฝูง: หรือที่เรียกว่าภูมิคุ้มกันในชุมชนเป็นการลดความเสี่ยงของการติดเชื้อภายในประชากรซึ่งมักเกิดจากการสัมผัสก่อนหน้านี้ หรือฉีดวัคซีน<br /><br /><b><span style="color: #bf9000;">19] Hydroxychloroquine: </span></b>ยารับประทานที่ใช้ในการรักษาโรคมาลาเรีย(Malaria) โรคไขข้ออักเส(Rheumatoid arthritis) และโรคลูปัส(Lupus) ประสิทธิผลในการรักษาผู้ป่วยโรค COVID-19 ยังคงเป็นปัญหา</p><p><i>ลูปัส (Lupus) เป็นอาการอักเสบแบบเรื้อรังที่เกิดขึ้นเมื่อระบบภูมิคุ้มกันของร่างกายหันมาโจมตีเนื้อเยื่อและอวัยวะต่างๆ ของคุณเอง การอักเสบจากโรคลูปัสอาจเกิดขึ้นกับระบบร่างกายต่างๆ มากมาย รวมทั้งข้อต่อ ผิวหนัง ไต เม็ดเลือด สมอง หัวใจและปอด นอกจากนี้ยังสามารถทำให้เกิดภาวะสมองขาดเลือดได้ด้วย</i></p><p><b><span style="color: #ffd966;">20] Immune surveillance: </span></b>การเฝ้าระวังภูมิคุ้มกัน คือกระบวนการตรวจสอบติดตามกิจกรรมของระบบภูมิคุ้มกันซึ่งอาจรวมถึงการตรวจจับและทำลายสิ่งแปลกปลอมเซลล์หรือเนื้อเยื่อ</p><p><b><span style="color: #6aa84f;">21] Immunosuppressed:</span></b> ผู้ที่ประสบกับประสิทธิภาพของระบบภูมิคุ้มกันลดลงอันเป็นผลมาจากสภาวะสุขภาพที่ไม่เกี่ยวข้องกับโรค COVID-19 ผู้ที่ได้รับภูมิคุ้มกันบกพร่องมีความเสี่ยงสูงในการเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลและเจ็บป่วยรุนแรงจากไวรัสซาร์ส - โควี -2</p><p><b><span style="color: #0b5394;">22] Incubation period: </span></b>ระยะฟักตัว คือช่วงเวลาระหว่างที่บุคคลสัมผัสกับไวรัสเป็นครั้งแรกและการแสดงของอาการ ไม่ทราบระดับการติดต่อของบุคคลก่อนเกิดอาการแม้ว่าผู้เชี่ยวชาญส่วนใหญ่เชื่อว่าคนส่วนใหญ่ติดต่อได้มากที่สุดหลังจากเริ่มแสดงอาการ</p><p><b><span style="color: #e69138;">23] Index case:</span></b> คือผู้ป่วยรายแรกในระบบรายงาน</p><p><b><span style="color: #e69138;">24] Index patient:</span></b> ผู้ป่วยคนแรกที่ติดโรคในการแพร่ระบาด ใช้แทนกันได้กับคำว่า "patient zero"</p><p><br /></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-VT1u1mT2X28/YMNj9Fss_dI/AAAAAAAAO9g/VRALlxcMZBoqo9VONzJ81m1aBKf4PpGPwCLcBGAsYHQ/s320/keep-distance.png" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" /></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Distancing เว้นระยะห่าง</td></tr></tbody></table><p><b><span style="color: #38761d;">25] Intensivist:</span></b> แพทย์ที่เชี่ยวชาญในการรักษาผู้ป่วยที่อยู่ในผู้ป่วยหนักหรือในหอผู้ป่วยหนัก</p><p><b><span style="color: red;">26] Lockdown:</span></b> มาตรการฉุกเฉินที่บุคคลถูกจำกัดจากบางพื้นที่เพื่อพยายามควบคุมการสัมผัสหรือการแพร่กระจายของโรคในการปิดกั้นระหว่างการแพร่ระบาด ประชาชนควรอยู่บ้าน</p><p><b><span style="color: #cc0000;">27] National emergency:</span></b> ภาวะฉุกเฉินระดับชาติ ภาวะฉุกเฉินอันเป็นผลมาจากภัยคุกคามทั่วโลกของการแพร่ระบาด </p><p><i>เมื่อวันที่ 13 มีนาคม 2020 ประธานาธิบดีทรัมป์ได้ออกประกาศภาวะฉุกเฉินระดับชาติเกี่ยวกับการระบาดของ COVID-19 ซึ่งอนุญาตให้คลายข้อ จำกัด ด้านสุขภาพทางไกลและข้อกำหนดบางประการสำหรับโรงพยาบาลและผู้ให้บริการด้านการดูแลสุขภาพเพื่อให้พวกเขาตอบสนองต่อวิกฤตได้</i></p><p><b><span style="color: red;">28] Novel coronavirus: </span></b>ไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ โคโรนาไวรัสสายพันธุ์ใหม่หรือ nCoV ที่ไม่เคยตรวจพบในมนุษย์มาก่อน</p><p><b><span style="color: #e69138;">29] Pandemic: </span></b>การแพร่ระบาด การแพร่กระจายของโรคติดเชื้อทั่วโลกและเป็นการระบาดใหญ่ซึ่งมีระดับสูงกว่าขั้น Epidemic ปัจจุบันก็คือ COVID-19 ซึ่งก่อนหน้าการระบาดครั้งสุดท้ายคือการระบาดของไข้หวัดใหญ่ H1N1 ในปี 2009</p><p><b><span style="color: #e69138;">30] Patient zero:</span></b> ผู้ป่วยหมายเลข "0" (ศูนย์) หมายถึง การอ้างอิงถึงบุคคลแรกที่ติดเชื้อไวรัสในการระบาดบุคคลแรก</p><p><b><span style="color: #bf9000;">31] Person-to-person transmission: </span></b>การแพร่เชื้อจากคนสู่คน เมื่อไวรัสแพร่กระจายระหว่างคนรวมถึงการสัมผัสทางร่างกายหรือการไอและจาม ตรงกันข้ามกับเมื่อไวรัสแพร่กระจายผ่านสัตว์หรือผ่านวัตถุหรือพื้นผิวที่ปนเปื้อน</p><p><b><span style="color: #04ff00;">32] Physical distancing: </span></b>การเว้นระยะห่างทางกายภาพ การรักษาช่องว่างระหว่างตนเองกับผู้อื่นและ / หรือหลีกเลี่ยงการสัมผัสโดยตรงกับผู้อื่น เช่น สัมผัส จับ แตะ การพูดคุยสนทนา และกิจกรรมที่ใช้ร่างกายประชิดกัน รวมถึงการอยู่ร่วมกันในสถานที่ที่มีคนจำนวนมากด้วย</p><p><b><span style="color: #e06666;">33] PPE:</span></b> (Personal Protective Equipment) อุปกรณ์ป้องกันส่วนบุคคล หมายถึง เสื้อผ้าและอุปกรณ์เฉพาะที่ใช้เพื่อป้องกันอันตรายต่อสุขภาพรวมทั้งการสัมผัสกับโรคติดเชื้อจากการสัมผัสทางกายภาพหรืออนุภาคในอากาศ PPE ได้รับการออกแบบมาเพื่อป้องกันส่วนต่างๆของร่างกายที่มักจะสัมผัสกับเครื่องแต่งกายปกติรวมถึงจมูกปากตามือและเท้า โดยเฉพาะอย่างยิ่งเครื่องช่วยหายใจ N95 ถือว่าเหมาะอย่างยิ่งสำหรับผู้ดูแลสุขภาพที่อาจสัมผัสกับโรค ซาร์ส - โควี -2 (SARS-CoV-2) ซึ่งเป็นชื่อทางการในปัจจุบันของ โคโรน่าไวรัส ส่วนชื่อของโรคติดเชื้อชนิดนี้เรียกว่า COVID-19 </p><p><b><span style="color: #990000;">34] Pre-symptomatic: </span></b>ก่อนมีอาการ ผู้ติดเชื้อที่ยังไม่แสดงอาการเจ็บป่วยหรือเป็นโรค</p><p><b><span style="color: #ffd966;">35] Presumptive positive case: </span></b>กรณีที่สันนิษฐานว่าเป็นผลบวก บุคคลที่ได้รับการทดสอบในเชิงบวกสำหรับ COVID-19 โดยห้องปฏิบัติการสาธารณสุขในพื้นที่ที่ทำการตรวจ แต่ผลการตรวจอยู่ระหว่างรอการยืนยันจากหน่วยงานที่ทำหน้าที่อย่างเป็นทางการ</p><p><b><span style="color: #674ea7;">36] PUI:</span></b> (Patient Under Investigation) เกณฑ์การพิจารณาผู้ป่วยที่มีประวัติสัมพันธ์กับพื้นที่ที่พบการระบาด ร่วมกับมีอาการ และประวัติเสี่ยงบุคคลที่อยู่ระหว่างการตรวจสอบหรือ PUI คือบุคคลที่ต้องสงสัยว่าอาจมี COVID-19</p><p><b><span style="color: #351c75;">37] Remdesivir:</span></b> ยาต้านไวรัสที่ใช้ในการวิจัยทางหลอดเลือดดำและยับยั้งการจำลองแบบของไวรัส เป็นยาที่มีแนวโน้มในการรักษาโรค COVID-19 และได้รับการพัฒนาขึ้นเป็นครั้งแรกเพื่อรักษาโรคอีโบลา<br /><br /><b><span style="color: #e06666;">38] Respirator: </span></b>เครื่องช่วยหายใจ อุปกรณ์ที่ออกแบบมาเพื่อป้องกันบุคคลจากการสูดดมสิ่งที่เป็นอันตรายในอากาศในกรณีนี้ฝุ่นละอองที่อาจปนเปื้อนด้วยไวรัส SARS-CoV-2<br /><br /><b><span style="color: #800180;">39] SARS-CoV2:</span></b> ไวรัสที่ถูกกำหนดโดยสมบูรณ์ว่าเป็น “กลุ่มอาการทางเดินหายใจเฉียบพลันรุนแรง coronavirus 2” ทำให้เกิดโรค COVID-19</p><p><b><span style="color: #6aa84f;">40] Screening:</span></b> การตรวจคัดกรอง การตรวจสอบอาการและการสัมผัสที่อาจเกิดขึ้นก่อนการทดสอบไวรัส</p><p><b><span style="color: #e69138;">41] Self-isolation:</span></b> การแยกตนเอง การแยกตนเองออกจากผู้อื่น</p><p><b><span style="color: #04ff00;">42] Self-quarantine:</span> </b>การกักกันตัวเอง การละเว้นจากการสัมผัสกับบุคคลอื่นเป็นระยะเวลาหนึ่ง - ในกรณีของ COVID-19 เป็นเวลาสองสัปดาห์ (14 วัน) เพื่อสังเกตว่าอาการของโรคจะเกิดขึ้นหรือไม่หลังจากการสัมผัสกับผู้ติดเชื้อ</p><p><b><span style="color: #e69138;">43] Shelter-in-place: </span></b>ที่พักพิงในสถานที่ โดยทั่วไปแล้วหน่วยงานของรัฐในท้องถิ่นจะจัดหาที่พักพิงให้ หรือเป็นการขอให้ผู้คนอยู่ที่บ้านและออกไปปฏิบัติหน้าที่ที่จำเป็นเท่านั้น เพื่อพยายามชะลอการแพร่เชื้อและการสัมผัสกับไวรัส</p><p><b><span style="color: #0b5394;">44] Social distancing:</span></b> การเว้นระยะห่างทางสังคม การแยกตัวเองออกจากบุคคลอื่นเพื่อพยายามขัดขวางการแพร่กระจายของ COVID-19 การเว้นระยะห่างทางสังคมอาจรวมถึงการย้ายไปทำงานที่ห่างไกล การยกเลิกกิจกรรมที่ต้องทำร่วมกันหรืออยู่ใกล้ชิดปะปนกัน ตลอดถึงการอยู่ห่างจากบุคคลอื่นอย่างน้อยหกฟุต</p><p><b><span style="color: #ff00fe;">45] Spanish flu:</span></b> ไข้หวัดใหญ่สเปน หรือที่เรียกว่าการระบาดของไข้หวัดใหญ่ในปี พ.ศ. 2461 ซึ่งเป็นการระบาดที่รุนแรงที่สุดในประวัติศาสตร์ที่ผ่านมาตามข้อมูลของศูนย์ควบคุมและป้องกันโรค</p><p><b><span style="color: #e06666;">46] Super-spreader:</span></b> หมายถึง คนที่สามารถแพร่โรคไปยังบุคคลอื่นๆจำนวนมากผ่านเครือข่ายผู้ติดต่อ โดยเฉลี่ยคนหนึ่งคน จะแพร่เชื้อไปยังคนอื่นๆ ได้อีก 2 คน หรือมากกว่า และถ้าคนที่ได้รับเชื้อจากบุคคลที่แพร่มาสู่ตนแล้วก็จะแพร่ต่อไปยังบุคคลอื่นๆอีกเป็นแบบดาวกระจาย หากไม่สามารถควบคุมโรคได้ จะทำให้จำนวนผู้ป่วยเพิ่มขึ้นจำนวนมากมายและกระจายตัวไปในวงกว้าง</p><p><b><span style="color: #01ffff;">47] Symptomatic: </span></b>อาการ ในที่นี่หมายถึงการแสดงอาการของ COVID-19 ซึ่งอาจมีไข้ ไอแห้งๆ หายใจถี่และปวดเมื่อยตามร่างกาย เจ้าหน้าที่สาธารณสุขเชื่อว่าความเสี่ยงของการแพร่เชื้อไวรัสจะสูงที่สุดเมื่อมีอาการดังกล่าว</p><p><b><span style="color: #674ea7;">48] Vaccine: </span></b>วัคซีน การเตรียมทางชีวภาพของสิ่งมีชีวิตที่สร้างภูมิคุ้มกันให้กับโรคติดเชื้อโดยเฉพาะ ปัจจุบันยังไม่มีวัคซีนสำหรับ COVID-19</p><p><b><span style="color: #2b00fe;">49] Ventilator: </span></b>เครื่องช่วยหายใจ เครื่องที่ออกแบบมาเพื่อเคลื่อนย้ายอากาศเข้าและออกจากปอดสำหรับผู้ป่วยที่ร่างกายไม่สามารถหายใจได้หรือผู้ที่หายใจไม่สะดวก เนื่องจากโควิด -19 สามารถทำให้เกิดการติดเชื้อทางเดินหายใจส่วนล่างอย่างรุนแรงเครื่องช่วยหายใจจึงเป็นปัจจัยสำคัญสำหรับผู้ป่วยที่เป็นโรครุนแรง</p><p><b><span style="color: #38761d;">50] Work From Home (WFH):</span></b> หมายถึงการ ทำงานจากที่บ้าน<br /><br /><br />เมื่อรู้ความหมายแปลว่าเรารู้เท่าทันโลกและโรคไปพร้อมๆกันแล้ว ก็หวังว่าจะได้ช่วยกันหยุดยั้งมันได้แต่ตอนนี้เป็นต้นไป...<br /><br /></p><p>วันนี้ต้องลากันทีล่ะครับ เอาเจอกันอีกกับเรื่องราวภาษาอังกฤษดีๆที่พี่เล้งจะเอามาฝากน้องๆครับ</p><div><div>ติดตามผมได้ที่ เฟสบุค<span style="font-size: small;"> </span><a href="https://www.facebook.com/worawit.lapanikorn/"><i><span style="color: magenta;">Michael Leng</span></i></a><span style="font-size: small;"> และ บล็อก </span><a href="https://titaek-english.blogspot.com/"><i><span style="color: red;">ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day</span></i></a><span style="font-size: small;"> นี้ได้เป็น</span>ประจำ<br /><br /></div><div>อ่านเทคนิคอื่นๆ คลิก:<a href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html" target="_blank"><i><font color="#ff0000">เคล็ดลับเก่งภาษาอังกฤษด้วยตัวเองจากประสบการณ์จริง</font></i></a></div><div><h1><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div></h1></div></div><div style="display: inline; text-align: left;">สไลด์ดูแนวเรื่องน่าสนใจเพิ่มเติมได้ด้านล่าง</div></div><div><br /><div><span style="background-color: white; color: #050505; font-size: 15px; white-space: pre-wrap;"><span style="color: black; font-size: medium; white-space: normal;">📲<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2018/03/people-must-learn-to-adapt.html" rel="nofollow" target="_blank">คนต้องเรียนรู้เพื่อปรับตัวเอง(PEOPLE MUST LEARN TO ADAPT.)</a></span></span></div>📲<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2018/03/blog-post_20.html">"บุพเพสันนิวาส" ภาษาอังกฤษพูดและแปลอย่างไร | ฝึกภาษาอังกฤษกับเวบ "ตีแตกภาษาอังกฤษ"</a><br /><div>📲<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2018/03/blog-post_19.html">"คุณคิดว่าผมของฉันเข้ากับใบหน้าฉันมั๊ย" "คุณเคยมีผมยาวสุดเท่าไหร่" "ผมของฉันยาวไปมั๊ย" | ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร</a></div><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></div><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-33302405683262682942021-01-17T19:27:00.002+07:002021-01-24T20:35:42.659+07:00คนต้องเรียนรู้เพื่อปรับตัวเอง(People Must Learn To Adapt.) | ตีแตกภาษาอังกฤษ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<h3>
<i><span style="font-size: large;"><span style="color: #9fc5e8;">"เมื่อโลกเปลี่ยน คนต้องปรับ" ภาษาอังกฤษเขียนอย่างไร</span> </span></i></h3>
ภาษาอังกฤษจึงมีความสำคัญ ฉะนั้นวันนี้เราจะเรียนรู้ภาษาอังกฤษเพิ่มเติมกันอีกหนึ่งประโยคครับ</div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><br /></div><br /><div style="text-align: center;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-Ck4i3Ol2UEA/YAQl2DDTEZI/AAAAAAAANjw/E18wY_R3jPkgHhgf1oxsbKCBtGyXzi-LACLcBGAsYHQ/s320/adapt%2Byourself.png" /></div><div><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">สวัสดีครับ พบกับผม <b><span style="color: #2b00fe;">พี่เล้ง</span></b> คน(อยาก)เก่งภาษาอังกฤษครับ วันนี้นะ จะเป็นภาษาอังกฤษที่ใช้ได้กับคุณ ผม หรือใครทุกคนเลยละครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">นักวิทยาศาสตร์ว่ามนุษย์มีวิวัฒนาการมาจากลิง อันนี้ผมไม่แน่ใจนะว่าใช่หรือไม่ใช่ ถูกหรือผิด แต่อดสงสัยไม่ได้ว่า เมื่อลิงพัฒนามาเป็นคน แต่ทำไปลิงยังมีคงเหลือเผ่าพันธ์อยู่บนโลกนี้อีกมากก็ไม่รู้นิ 555</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">แต่ก็ไม่สำคัญหรอกไอ้เรื่องนั้น เรื่องมนุษย์จะอยู่บนโลกใบนี้ได้ต้องปรับตัวให้ทันตามยุคตามสมัยที่เปลี่ยนแปลงไปนี่สิน่าสนใจกว่าครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">เมื่อก่อนเราใช้สำเภา (Argosy) ปัจจุบันเราพัฒนามาเป็นเรือส่งสินค้าขนาดใหญ่ทันสมัย (Ship) เรามีครัวมี<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2014/05/dishwasher-safe-freezer-safe-microwave.html" target="_blank">เตาอบไมโครเวฟ (Microweve)</a> ทดแทนเตาถ่าน (Stove)</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">มันทำให้เราคิดได้ว่าตอนนี้เกิดการแพร่ระบาด<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/04/has-my-quarantine-been-lifted.html" target="_blank">โคโรน่าไวรัสโควิด-19</a>ยกใหญ่รุนแรง ลุกลามไปทั่วโลก ใช่แล้วมันก็เข้าอีหรอบเดิมคือเราต้องปรับตัวเองเพื่อหลีกเลี่ยงเชื้อนี้ให้ได้ครับ</div><br /><b>วันนี้คุณใส่กากอนามัยแล้วหรือยัง</b><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i><span style="color: blue;">We live in a changing world and people must learn to adapt.</span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><h4><hr align="center" color="blue" size="1" width="100%" />
<span style="font-weight: normal;"><i><span style="color: blue;">วี ลิฟวฺ อิน เอ เช้งกิ่งจ์ เวิร์ลด แอนด์ ปีเปิล มัสท์ เลิร์น ทู อะแดพทฺ'</span></i><br />
</span><hr align="center" color="blue" size="1" width="100%" />
<i><span style="color: blue; font-weight: normal;">เราอยู่บนโลกที่มีการเปลี่ยนแปลง ดังนั้นคนต้องรู้จักเรียนรู้เพื่อปรับตัวเอง</span></i>
</h4><br /> ประโยคนี้มีความหมายดีหรือไม่ ผมไม่ขอออกความคิดเห็นครับ คำแปลของประโยคนี้สื่อให้เรารู้ว่าโลกที่เราอาศัยอยู่ทุกวันนี้มีการเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา การเปลี่ยนดังกล่าวอาจะหมายถึงลูกโลกเองมีการเปลี่ยนแปลงทางกายภาพ สภาพอากาศ ภูมิทัศน์ต่างๆ<br /> <div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Tap: <a href="https://www.facebook.com/2tongesman" target="_blank"><i><span style="color: red;">เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB</span></i></a><br /><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Tap: <i><span style="color: #ff00fe;"><a href="https://songtranslation2thai.blogspot.com/2018/04/idgaf-dua-lipa-bilingual-lyrics-mv.html" target="_blank">IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง</a></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div> การเปลี่ยนแปลงอีกมุมหนึ่งที่มีผลต่อผู้คนด้วยกันเองก็คือการเปลี่ยนแปลงทางด้านเทคโนโลยี และแน่นอนว่าเราไม่สามารถที่จะทำตัวเป็นมนุษย์ที่อาศัยอยู่ในถ้ำโดยไม่ต้องพึ่งพาโลกภายนอกได้ การเรียนรู้ให้เท่าทันและเกาะติดกับการเปลี่ยนแปลงของโลกใบนี้จะเป็นการช่วยให้ท่านไม่รั้งท้ายอย่างแน่นอน<br /> <br /></div><div dir="ltr" trbidi="on"><b><span style="color: #ffd966;">We</span></b> แปลว่า พวกเรา เป็นคำสรรพนามครับ (Pronoun) ใช้แทนกลุ่มคนที่เป็นพวกของเรา พวกเดียวกัน ในประโยคนี้คำว่า We ทำหน้าที่เป็นประธานของประโยคครับ<br />
<br />
<b><span style="color: #3d85c6;">Live</span> </b>เป็นคำกริยา(Verb) แปลว่า ดำเนินชีวิต ใช้ชีวิต มีชีวิตอยู่ เป็นคำคุณศัพท์ (Adjective) แปลว่า ถ่ายทอดสด ซึ่งเรามักจะเห็นคำๆนี้แสดงบนหน้าจอทีวีขณะที่ท่านชมรายการถ่ายทอดสด<br />
<span style="color: yellow;">(สาบานเถอะว่าเพื่อนๆกำลังมองไปที่คำว่า "LIVE" ตรงมุมซ้ายล่างนั่น!!!)<br /></span>
<b><span style="color: magenta;"><br /></span></b></div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><b><span style="color: magenta;"><br /></span></b></div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><b><span style="color: magenta;">In</span> </b>เป็นคำ Preposition(Prep) คือคำเชื่อมประโยคนั่นเองครับ แปลว่า ใน, See also: ข้างใน, อยู่ภายใน, อยู่ด้านใน, Syn. inside, within<br />
<br />
คำว่า In ถ้าเป็นคำ Adverb[ADV] ความหมายคือคำกริยาวิเศษณ์ แปลว่า ใน, See also: ภายใน, ข้างใน, Syn. inside, within คำกริยาวิเศษณ์ทำหน้าที่ขยายคำกริยาให้ชัดเจนมากขึ้นครับ<br />
<br />
ยังไม่จบสำหรับคำว่า In นะครับ เพราะนอกจากคำ 2 คำแล้ว In ยังเป็นคำ Prefix(Prf) อีกด้วย มีบทบาทใช้นำหน้าคำต่างๆ แปลว่า ไม่- ดังตัวอย่างเช่น ยอมไม่ได้ = In-acceptable เป็นต้น<br />
<br />
<b><span style="color: purple;">A</span> </b>เป็นอักษรตัวแรกของภาษาอังกฤษ และมีความหมายว่า หนึ่ง เมื่อใช้เป็นคำนำหน้าคำนามเพื่อแสดงว่าคำนามนั้นๆ ไม่ชี้เฉพาะ เช่น a dog = สุนัขหนึ่งตัว a girl in the school เด็กผู้หญิงคนหนึ่งที่อยู่ในโรงเรียนแห่งหนึ่ง เป็นต้น<br />
<br />
<b><span style="color: blue;">Changing</span></b> เป็นคำกริยาวิเศษณ์ Adjective [ADJ] แปลว่า ที่เปลี่ยนแปลง<br />
<br />
<b><span style="color: cyan;">World</span></b> เป็นคำนาม Noun(n.) แปลว่า โลก ชาวโลก สังคมมนุษย์ ทุกสิ่งทุกอย่างในชีวิตของคนคนหนึ่ง, See also: โลกมนุษย์, Syn. globe, Earth<br />
<br />
<b><span style="color: lime;">And</span> </b>เป็นคำเชื่อมคำในประโยค Conjunction(conj.) แปลว่า และ, แล้วก็, อีก, พร้อมทั้ง, รวมทั้ง, ต่อเนื่องกัน, บวกอีก, ถ้าเช่นนั้นก็, ขณะเดียวกัน, Syn. also, moreover, plus, in<br />
<br />
<b><span style="color: yellow;">People</span></b> เป็นคำนาม Noun(n.) แปลว่า คน,ประชาชน,ประชากร,พลเมือง,ราษฎร,มนุษย์., Syn. population,folk,human,humanity<br />
<br />
<b><span style="color: orange;">Must</span></b> อ่านว่า มัสทฺ เป็นคำ Auxiliary verbs(auxv.) กริยานุเคราะห์ หรือจะเรียกว่ากริยาช่วย(Helping verb)ก็ไม่ผิดครับ Must แปลว่า ต้อง,จำต้อง,เป็นแน่,น่าจะ<br />
<br />
<b><span style="color: red;">Learn</span></b> เป็นทั้งคำสกรรมกริยา(intransitive verb(vi.))และอกรรมกริยา(transitive verb(vt.) Learn แปลว่าเรียน,ศึกษา,เล่าเรียน,รู้,ทราบ,หัด<br />
<br />
*สกรรมกริยา(transitive verb(vt.)) คือกริยาที่ต้องมีกรรมมารับ ประโยคจึงจะมีความหมายสมบูรณ์<br />
<br />
*อกรรมกริยา(intransitive verb(vi.)) เป็นคำกริยาที่ไม่ต้องมีกรรมมารับก็สามารถเข้าใจความหมายของประโยคนั้นๆได้<br />
<br />
<b><span style="color: #cc0000;">To</span></b> เป็นคำบุพบทคือคำซึ่งมีหน้าที่เชื่อมระหว่างคำนามกับคำนาม(Preposition (prep.) แปลว่า ไปถึง,ถึง,ไปยัง,ไปสู่,ไปทาง,ไปถึง,มีความโน้มน้าว,จนถึง,จนกระทั่งถึง,บรรลุถึง,เข้ากับ,สนองตอบกัน,ตรงกัน,ให้,เพื่อ,เพื่อจะ,ในอันที่จะ,ตาม,ติดตาม, (คณิตศาสตร์) ยกกำลังถึง,ฟื้น,ฟื้นคืน,เฉพาะให้,เพราะ<br />
<br />
คำว่า To ยังเป็นคำกริยาวิเศษณ์อีกด้วย(Adverb(adv.)) มีหน้าที่ขยายคำกริยาแท้ ซึ่งจะแปลว่า ไปยัง,ไปถึง,ไปสู่,ฟื้น,ฟื้นคืน<br />
<br />
<span style="color: #e69138;"><b>Adapt</b> </span>อ่านว่า อะแดพทฺ' เป็นคำกริยาที่ต้องมีกรรมมารับต่อจึงจะมีความหมายชัดเจน(transitive verb(vt.) ปรับตัว, ปรับให้เหมาะ, ดัดแปลง.<br />
<br />
หวังเป็นอย่างยิ่งว่าการเขียนของผมในวันนี้จะเป็นการเขียนอีกวันหนึ่งที่เป็นประโยชน์ต่อเพื่อนๆที่สนใจเรียนรู้ ฝึกฝนภาษาอังกฤษทุกท่านนะครับ<br />
<br /><div><br />วันนี้ต้องลากันทีล่ะครับ เอาเจอกันอีกกับเรื่องราวภาษาอังกฤษดีๆที่พี่เล้งจะเอามาฝากน้องๆครับ<br /></div><div><div>ติดตามผมได้ที่ เฟสบุค<span style="font-size: small;"> </span><a href="https://www.facebook.com/worawit.lapanikorn/"><i><span style="color: magenta;">Michael Leng</span></i></a><span style="font-size: small;"> และ บล็อก </span><a href="https://titaek-english.blogspot.com/"><i><span style="color: red;">ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day</span></i></a><span style="font-size: small;"> นี้ได้เป็น</span>ประจำ<br /><br />ช่วยกด share และ subscribe เพื่อจะได้ไม่พลาดภาษาอังกฤษที่เอามาเขียนให้น้องๆกันบนมือถือ📲ครับ<br /><br />แล้วพบกันใหม่ครับ Bye,</div><div><br /></div><div>อ่านเทคนิคอื่นๆ คลิก:<a href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html" target="_blank"><i><font color="#ff0000">เคล็ดลับเก่งภาษาอังกฤษด้วยตัวเองจากประสบการณ์จริง</font></i></a></div><div><h1><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div></div></h1></div></div>
<ul style="text-align: left;">
<li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2018/03/blog-post_20.html">"บุพเพสันนิวาส" ภาษาอังกฤษพูดและแปลอย่างไร | ฝึกภาษาอังกฤษกับเวบ "ตีแตกภาษาอังกฤษ"</a></li>
<li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2018/03/blog-post_19.html">"คุณคิดว่าผมของฉันเข้ากับใบหน้าฉันมั๊ย" "คุณเคยมีผมยาวสุดเท่าไหร่" "ผมของฉันยาวไปมั๊ย" | ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร</a></li>
<li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2018/03/learn-english-on-your-own-with-us.html">"เสือดำต้องไม่ตายฟรี" รวบรวมภาษาอังกฤษเกี่ยวกับข่าวเสือดำถูกฆ่าตาย ณ ทุ่งใหญ่นเรศวร | Learn English On Your Own With Us</a></li>
</ul>
</div>
Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-72221783528910140782020-12-31T15:07:00.003+07:002023-06-06T16:44:49.862+07:00Where Are You Going To Join Countdown To New Year...?(คุณจะไปเคาท์ดาวนฺปีใหม่(20..)ที่ไหนหรือครับ) | ตีแตกภาษาอังกฤษ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">สวัสดีครับ พบกับผม <b><span style="color: #2b00fe;">พี่เล้ง</span></b> คน(อยาก)เก่งภาษาอังกฤษครับ วันนี้นะ จะเป็นภาษาอังกฤษที่เข้ากับสถานการณ์เคาท์ดาวน์ส่งท้ายปีเก่า ต้อนรับปีใหม่ครับ</div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-gN7mlqagxE8/X-2GDm7gQZI/AAAAAAAANDI/dR5F-NWx5JEFvVYVWl7sEH6zxA5JiXFhACLcBGAsYHQ/s492/countdown.PNG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="302" data-original-width="492" src="https://1.bp.blogspot.com/-gN7mlqagxE8/X-2GDm7gQZI/AAAAAAAANDI/dR5F-NWx5JEFvVYVWl7sEH6zxA5JiXFhACLcBGAsYHQ/s320/countdown.PNG" width="320" /></a></div><br /><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">เป็นเพียงการใช้ภาษาเท่านั้นนะครับ สำหรับการยกตัวอย่างสถานที่ในบทความที่พี่เขียนวันนี้ เพราะสถานการณ์ปัจจุบันอาจงดการจัดงานเคาท์ดาวน์ครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on">
<h4 style="text-align: left;">
"Countdown" อ่านเคาท์ดาวนฺ เพื่อนๆรู้ไหมว่ามันแปลว่าอะไร??? แน่นอนล่ะ คนไทยส่วนใหญ่จะรู้จัก</h4>
<div dir="ltr" trbidi="on">Tap: <a href="https://www.facebook.com/2tongesman" target="_blank"><i><span style="color: red;">เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB</span></i></a><br /><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Tap: <i><span style="color: #ff00fe;"><a href="https://songtranslation2thai.blogspot.com/2018/04/idgaf-dua-lipa-bilingual-lyrics-mv.html" target="_blank">IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง</a></span></i></div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><br /></div>มันดี เพราะว่าเราจะฉลองปีใหม่กันด้วยการไป tamp tamp tamp!!!! ย้อนเวลาหาอดีต เอ๊ย!!! ไม่ใช่ครับ<br /> <br /> จริงๆแล้วมันแปลว่า "นับเวลาถอยหลัง" ครับ<br /> <br /> งั้นเราลองมาใช้เจ้าคำว่า "Countdown" แต่งเป็นประโยคต่างๆกันดูครับ<br />
<br />
<br />
<i><span style="color: blue;">Where are you going to participate countdown to New Year 20...? <br />
แวร์ อาร์ ยู โกอิ่ง ทู พาร์ติซิเพท เคาทฺ'เดาน์ ทู นิว เยียร์ ทูเทาทฺซั่น...<br />
คุณจะไปเคาท์ดาวนฺปีใหม่(20...)ที่ไหนหรือครับ</span></i><br />
<br />
<span style="color: red;"><i>I am going to celebrate New Year 20... at Asiatique The Riverfront.<br />
ไอ แอม โกอิ่ง ทู เซล'ละเบรท นิว เยียร์ ทูเทาทฺซั่นแอนดฺ... แอท เอเชียทีค เดอะ ริเวอร์ฟร้อนท์<br />
ฉันจะไปฉลองที่เอเชียทีค เดอะ ริเวอร์ฟร้อนท์</i></span><br />
<br />
<br />
<br />
สังเกตดูดีๆจะเห็นว่ากริยาที่ผมใช้คือ going to ครับ ฝรั่งเขาจะใช้คำนี้ก็ตอนที่มั่นใจแล้วว่า ผู้ถูกถามได้ตัดสินใจแล้วว่าจะไป...เคาท์ดาวนฺที่ไหนแน่ๆ<br />
<br />
<br />
<hr align="center" width="300" />
<br />
<br />
<i><span style="color: blue;">Where will you go to spend your time for the countdown to New Year 2021?<br />
แวร์ วิล ยู โก ทู สเพ็น ยัวร์ ไทม์ ฟอร์ เคาทฺ'เดาน์ ทู นิว เยียร์ ทูเทาทฺซั่นแอนดฺเว็นติ้วัน<br />
คุณจะไปเคาท์ดาวนฺปีใหม่(2021)ที่ไหนหรือครับ</span></i><br />
<div>
<br />
<i><span style="color: red;">I will go to do countdown at my hometown.<br />
ไอ วิล โก ทู ดู เคาทฺ'เดาน์ แอท มาย โฮมทาวน์<br />
ฉันจะไปนับถอยหลังส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ที่บ้านเกิดฉันน่ะ</span></i><br />
<br /><br /></div><div>
ส่วนประโยคนี้ใช้ will ครับ ก็คือยังไม่แน่ใจทั้งผู้ถามและผู้ตอบว่าจะ count หรือไม่ count ถ้าตงลงว่าจะ count ก็ยังไม่แน่ใจว่าจะไปที่ไหนดี หุ หุ<br />
<br />
<br />
<hr align="center" width="300" />
<br /></div><div>เดี๋ยวเรามาดูการใช้ Past tense กันบ้างดีไหมครับ<br /><br />
<br />
<i><span style="color: blue;">Where did you go for countdown to New Year 2021?<br />
แวร์ ดิด ยู โก ทู ฟอร์ เคาทฺ'เดาน์ ทู นิว เยียร์ ทูเทาทฺซั่นแอนดฺทเวนตี้วัน<br />
คุณไปเคาท์ดาวนฺปีใหม่(2021)ที่ไหนหรือครับ</span></i><br />
<i><span style="color: red;"><br /></span></i></div><div><i><span style="color: red;">I went to spend New Year Countdown at the Centralworld.<br />
ไอ เว็นท์ ทู สเพ็น นิว เยียร์ เคาทฺ'เดาน์ แอท เดอะ เซ็นทรัลเวิรลฺด<br />
ฉันไปนับถอยหลังส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ที่ห้างเซ็นทรัลเวิลด์</span></i><br />
<br /></div><div>ประโยคล่างสุดใช้คำว่า did และ went เอ! ไหงมันแปลกกว่าเพื่อนๆเขาล่ะ ไม่ต้องเง็งๆงงๆอะไรหรอกนะครับ<br /> <br /> มันเป็นรูปอดีตกาลของภาษาอังกฤษเขาน่ะ ถ้าถามด้วยประโยคนี้แสดงว่าต้องผ่านวันที่ 31 ธันวาคม มาแล้วอย่างแน่นอนครับ<br /> <br /> เป็นอย่างไรบ้างครับ พอได้ไหมครับ??? ผมหมายถึงประโยชน์ที่ผมเขียนน่ะครับว่ามันพอมีไหม<br /> <br /> ฮิ ฮิ เล่นเอางง!<br /><br /> I am about to say goodbye now, see you again soon.<br /><br /><br />วันนี้ต้องลากันทีล่ะครับ เอาเจอกันอีกกับเรื่องราวภาษาอังกฤษดีๆที่พี่เล้งจะเอามาฝากน้องๆครับ<br /></div><div><div>ติดตามผมได้ที่ เฟสบุค<span style="font-size: small;"> </span><a href="https://www.facebook.com/worawit.lapanikorn/"><i><span style="color: magenta;">Michael Leng</span></i></a><span style="font-size: small;"> และ บล็อก </span><a href="https://titaek-english.blogspot.com/"><i><span style="color: red;">ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day</span></i></a><span style="font-size: small;"> นี้ได้เป็น</span>ประจำ<br /><br />ช่วยกด share และ subscribe เพื่อจะได้ไม่พลาดภาษาอังกฤษที่เอามาเขียนให้น้องๆกันบนมือถือ📲ครับ<br /><br />แล้วพบกันใหม่ครับ Bye,</div><div><br /></div><div>อ่านเทคนิคอื่นๆ คลิก:<a href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html" target="_blank"><i><font color="#ff0000">เคล็ดลับเก่งภาษาอังกฤษด้วยตัวเองจากประสบการณ์จริง</font></i></a></div><div><h1><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div><ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-5489605132946432" data-ad-format="autorelaxed" data-ad-slot="9926308134" style="display: block;"></ins><script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script></div></h1></div><ul style="text-align: left;"><li><a href="http://titaek-english.blogspot.com/2015/12/the-icao-will-show-yellow-card-to-any.html">The ICAO Will Show A Yellow Card To Any Member Country If An Audit Score Is Very Poor. : "ICAO(ไอเคโอ)"จะให้ใบเหลืองกับประเทศสมาชิกที่คะแนนประเมินไม่ผ่าน</a></li>
<li><a href="http://titaek-english.blogspot.com/2015/12/how-many-days-off-can-you-take-during.html">Search How Many Days Off Can You Take During New Year? : คุณมีวันหยุดกี่วันช่วงปีใหม่</a></li>
<li><a href="http://titaek-english.blogspot.com/2015/12/when-is-new-years-eve-2015-its-on.html">Search When Is New Year's Eve 2015? / It's On Thursday, December 31.: วันก่อนวันปีใหม่คือวันไหน(วันสิ้นปีคืนวันที่ 31 ธันวาคม) มันคือพฤหัสบดีที่ 31 ธันวาคม</a></li></ul>
<table border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" style="border-collapse: collapse; width: 200pxpx;"><colgroup><col width="100"></col> <col width="100"></col> <col width="800"></col></colgroup><tbody>
<tr style="background-color: red; color: white;"> <th><div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small; font-weight: normal;">Vocabulary</span></div>
</th> <th style="background-color: blue; color: white;"><div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small; font-weight: normal;">Pronunciation</span></div>
</th> <th style="background-color: green; color: white;"><div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small; font-weight: normal;">Translation</span></div>
</th></tr>
<tr> <td>2016 </td><td>ทูเทาทฺซั่นแอนดฺซิกทีน </td> <td>สองพันสิบหก ปีสองพันสิบหก ปีค.ศ.สองพันสิบหก </td> </tr>
<tr> <td>am </td><td>แอม </td> <td>AUX. รูปของ Verb to be ที่ใช้กับบุรุษที่ 2 เอกพจน์ ABBR. เวลาหลังเที่ยงคืนถึงเที่ยงวัน (คำย่อของ ante meridiem) syn:{a.m.}{AM}{A.M.} </td> </tr>
<tr> <td>are </td><td>อาร์ </td> <td>ใช้กับ you และเป็นพหูพจน์แทน be, หน่วยผิวหน้าที่เท่ากับ 100 ตารางเมตรหรือ 119.6 ตารางหลาหรือ 1/100 hectare </td> </tr>
<tr> <td>Asiatique the riverfront . </td><td>เอเชียทีค เดอะ ริเวอร์ฟร้อนท์ </td> <td>n. สถานที่ช้อปปิ้งเอเชียทีค เดอะ ริเวอร์ฟร้อนท์ </td> </tr>
<tr> <td>at </td><td>แอท </td> <td>PREP. เข้าร่วม syn:(attending) PREP. จาก syn:(from) PREP. ณ เวลา relate:{ในช่วงเวลา}PREP. ด้วย (ความเร็ว) PREP. ที่ syn:{position of}{placed at}{situated at} PREP. ในลักษณะ syn:{in the manner of} PREP. ไปยัง syn:(toward){in the direction of} </td> </tr>
<tr> <td>celebrate </td><td>เซล'ละเบรท </td> <td>{celebrated, celebrating, celebrates} v. ฉลอง, ประกอบพิธี, เฉลิม, ประกาศ, สรรเสริญ, ยกย่อง, ทำพิธี, จัดงานเลี้ยงฉลอง Synonym: . celebrative adj. ดูcelebrate celebrator n. ดูcelebrate -Conf. celibate </td> </tr>
<tr> <td>Centralworld </td><td>เซ็นทรัลเวิรลฺด </td> <td>n. สถานที่ช้อปปิ้งเซ็นทรัลเวิลด์ </td> </tr>
<tr> <td>countdown </td><td>เคาทฺ'เดาน์ </td> <td>n. การนับถอยหลัง, การนับถอยหลังไปหาศูนย์, การเตรียมการขั้นสุดท้าย </td> </tr>
<tr> <td>did </td><td>ดิด </td> <td>ทำ จัดการ เดินทาง พอเพียง มีพอเพียง ลงโทษ เลียนแบบ แวะเยี่ยม ศึกษา เสพยา / กริยาช่วยใช้ขึ้นต้นประโยคคำถาม (ช่อง 2 ของ do) </td> </tr>
<tr> <td>go </td><td>โก </td> <td>{went, gone, going, goes} vi. ไป, เคลื่อนไป, จากไป, กลายเป็น,กระทำ, บรรลุ, vt. อดทน, อดกลั้น, พนัน n. การไป, พลังงาน, กำลังวังชา,ความพยายาม, ความสำเร็จ, -Phr. (go on ต่อไป, อดทน, อดกลั้น) </td> </tr>
<tr> <td>going </td><td>โกอิ่ง </td> <td>n. การไป, สภาพของผิวหน้าถนนหนทาง. Synonym: . goings n. นิสัย, ความประพฤติ adj. เคลื่อนที่, กระฉับกระเฉง,มีชีวิต, ทั่วไป, ตามปกติ, ปัจจุบัน, ซึ่งกำลังจากไป ###S. departure, ongoing </td> </tr>
<tr> <td>hometown </td><td>โฮมทาวน์ </td> <td>n. บ้านเกิดเมืองนอน adj. เกี่ยวกับบ้านเกิดเมืองนอน </td> </tr>
<tr> <td>I </td><td>ไอ </td> <td>PRON. คำสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่1 relate:{ผม}{ดิฉัน}{ข้าพเจ้า}{หน}{กระหม่อม} N. พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 9 N. เสียงสระในภาษาอังกฤษ กระหม่อม, กัน, กู, ข้า, ข้าพเจ้า, ข้าพระพุทธเจ้า, ฉัน, ดิฉัน, ผม, อั๊ว(คำนาม) </td> </tr>
<tr> <td>my </td><td>มาย </td> <td>pron. ของฉัน. interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ </td> </tr>
<tr> <td>New Year </td><td>นิว เยียร์ </td> <td>n. ปีใหม่, วันปีใหม่, วันแรก ๆ ของปี </td> </tr>
<tr> <td>the </td><td>เดอะ </td> <td>ART. คำนำหน้านามชี้เฉพาะ PRF. พระเจ้า syn:(theo-) </td> </tr>
<tr> <td>to </td><td>ทู </td> <td>prep. ไปถึง, ถึง, ไปยัง, ไปสู่, ไปทาง, ไปถึง, มีความโน้มน้าว,จนถึง, จนกระทั่งถึง, บรรลุถึง, เข้ากับ, สนองตอบกัน, ตรงกัน, ให้,เพื่อ, เพื่อจะ, ในอันที่จะ, ตาม, ติดตาม, (คณิตศาสตร์) ยกกำลังถึง, ฟื้น, ฟื้นคืน, เฉพาะให้, เพราะ adv. ไปยัง, ไปถึง, ไปสู่,ฟื้น, ฟื้นคืน </td> </tr>
<tr> <td>went </td><td>เว็นท์ </td> <td>v. ไป เดิน เริ่ม เสด็จ พ้น หมุนเวียน ผ่าน เดินผ่าน (ช่อง 2 past tense ของ go) </td> </tr>
<tr> <td>where </td><td>แวร์ </td> <td>adv., conj., pron. ที่ไหน, ตรงไหน, จุดไหน, ไปที่นั้น, อยู่ที่นั้น, ณ ที่นั้น, จากแหล่งไหน n. สถานที่ตั้ง, สถานที่เกิดเหตุ </td> </tr>
<tr> <td>will </td><td>วิล </td> <td>"auxiliary v. ใช้แสดงอนาคตกับบุรุษที่ 1 และ 3 (ช่อง 2เป็น would) , จะ, อาจจะ, ควรจะ, ย่อมจะ vt. vi., n. (ความ) ประสงค์, ปรารถนา, พึงจะ, ชอบ, พอใจ, อยากจะ, พินัยกรรม,<br />
ความกระตือรือร้น vt. ตัดสินใจ, ทำพินัยกรรมยกให้, ใช้อำนาจจิตบังคับ vi. ตั้งใจ, ตัดสินใจ" </td> </tr>
<tr> <td>you </td><td>ยู </td> <td>pron. ท่าน คุณ เธอ มึง เจ้า ไอ้ แก ลื้อ เอ็ง ใต้ฝ่าพระบาท ใต้ฝ่าละอองพระบาท ใต้เท้า พวกคุณ แม่นาง พวกเธอ</td></tr>
</tbody></table>
</div>
</div>
Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-47108184900962627902020-12-29T17:49:00.005+07:002020-12-29T22:27:07.425+07:00Let them hate. Just make sure they spell your name right. "ชื่อกู...มึงจงจำไว้ให้แม่นๆ" | ตีแตกภาษาอังกฤษ: ENGLISH OF THE DAY!<i style="background-color: #93c47d;">คุณอ่านเรื่องนี้ ได้ 2 ต่อเลยนะนั่น... </i><div><br /></div><div>สวัสดีครับ พบกับผม พี่เล้ง คน(อยาก)เก่งภาษาอังกฤษอีกเช่นเคยครับ
วันนี้นะ อยากจะบอกว่า ภาษาอังกฤษที่เอามาเล่าให้ฟังเนี่ยะ มันมีความหมายดี๊ดีแล้วก็อีกอย่างนึงคือ ช่วยให้เราคิดในมุมมองอีกที่เปลี่ยนไปจากเดิมๆได้เชียวนาาาาา <div><br /></div><div>มันคือคำว่า<div>
<div><i style="color: red; font-size: x-large; font-weight: normal;">Let them hate. Just make sure they spell your name right.</i></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400; text-align: left;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on">ก่อนอื่นเรามาดูการคำอ่านกันก่อนนะ บางคนอ่านออกแล้ว พูดเป็นแล้ว ก็ skip บรรทัดล่างนี้ได้เลยอ่ะนะ</div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><i style="color: #2b00fe; font-size: x-large;"><br /></i></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><i style="color: #2b00fe; font-size: x-large;">เล็ท เธ็ม เฮท จัสตฺ เมคฺ ชัวร์ เธ สเปลลฺ ยัวร์ เนม ไรทฺ</i></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-7kbDhldP6Lw/X9weq0J_ZfI/AAAAAAAAMyE/opiY60orbuAjymdcovjuuDt_HU7ecRCTgCLcBGAsYHQ/s406/let%2Bthem%2Bhate%2Bjust%2Bmake%2Bsure%2Bthey%2Bspell%2Byour%2Bname%2Bright.PNG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="406" data-original-width="325" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-7kbDhldP6Lw/X9weq0J_ZfI/AAAAAAAAMyE/opiY60orbuAjymdcovjuuDt_HU7ecRCTgCLcBGAsYHQ/s320/let%2Bthem%2Bhate%2Bjust%2Bmake%2Bsure%2Bthey%2Bspell%2Byour%2Bname%2Bright.PNG" /></a></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on">Tap: <a href="https://www.facebook.com/2tongesman" target="_blank"><i><span style="color: red;">เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB</span></i></a><br /><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on">Tap: <i><span style="color: #ff00fe;"><a href="https://songtranslation2thai.blogspot.com/2018/04/idgaf-dua-lipa-bilingual-lyrics-mv.html" target="_blank">IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง</a></span></i></div><div><br /></div><div>แปลตรงๆว่า: 💘"<i style="background-color: #04ff00;">ปล่อยให้พวกมันเกลียดไปเถอะ แต่ต้องมั่นใจว่าพวกมันสะกดชื่อคุณถูก</i>"💘</div><div><br /></div><div>เป็นไงบ้างครับ พอจะมองภาพออกแล้วนะว่าประโยคนี้ คนพูดเขากำลังจะบอกอะไรบางอย่างกับ...</div><div><br /></div><div>บางคนบอกว่า มันน่าจะแปลว่า </div><div><i><br /></i></div><div><i><span style="color: #2b00fe;">"มันจะเกลียดใคร ก็ช่างหัวแม่งมันเหอะนะ" </span></i></div><br />ก็พอได้อยู่นะ ถูกครึ่งๆ <br /><br />หรือบางทีก็มีที่ให้ความหมายเป็นแนวแบบนี้<div><br /><div><span style="color: #38761d;"> "<i>มันเกลียดกู แต่ยังดีนะที่มันยังจำชื่อกูได้"</i> </span></div><div><br /></div>ว่าไปนั่น ก็ไม่ผิดอีกนั่นแหละ</div><div><br /></div><div>แต่จริงๆแล้ว เขาว่าความหมายมันคือ >>> มันไม่ใช่เรื่องสลักสำคัญอะไรที่จะมีคนเกลียดเราบ้าง มันเป็นของธรรมดาที่จะหาคนที่เห็นด้วยกับคุณไปซะทุกเรื่องและทุกแนวทางคงไม่มีหรอกนะ และก็ที่แน่ๆ คุณไม่สามารถที่จะทำให้คนอื่นๆทั้งหมดชอบคุณแบบหมดจดเต็ม 100 %</div><div><br /></div><div>แต่คุณต้องคิดว่าคนที่เกลียดๆคุณนี่แหละจะเป็นตัวกระตุ้นให้ตัวคุณเองมุ่งมั่นสู่ความสำเร็จในชีวิตของคุณเองให้ได้ แล้วเอาความสำเร็จของคุณนั่นแหละมาฆ่าความรู้สึกนึกคิดที่ห่วยๆของพวกเขาที่มีต่อตัวของคุณยังไงล่ะ<br /><br />ก็เพราะว่าถ้าคุณประสบความสำเร็จอันยิ่งใหญ่ซะแล้ว พวกมันจะร้องอ๋อ...แล้วอ้าปาก ตาค้าง แล้วพูดว่า กูไม่น่ามองมัน(คุณ)ผิดไป ด้วยคำอุทานที่ออกมาจากพวกปากหอยปากปูนั่นแหละ เช่นว่า</div><div><br /></div><div>"<i><span style="color: #04ff00;">จุ๊ๆ กรูไม่นึกเลยว่าไอ้....มันจะทำได้ขนาดนี้</span></i>" "<i><span style="color: #01ffff;">ตอนนี้มันพูดภาษาอังกฤษคล่องจนไฟแลบเลย ผิดกับเมื่อก่อนแม่งโค-ต-ร ปึก แถมนั่งหลับในห้องเรียนตลอดอีกต่างหาก</span></i>" </div><br />ฮาฮาฮา...<br /><br />จบแล้วครับสำหรับวันนี้ อ้อ...ลืมไป มีภาษาอังกฤษที่เขา describe ความหมายประโยคที่พูดกันวันนี้ด้วยนะ อ่านเอาเองครับ ข้างล่างนี่ล่ะ</div><div><br /><div>It is completely fine if you have few haters. Not everyone will agree with your thoughts and ways and it's a fact that you can't make everyone like you. These people should motivate you to constantly do better in life. Let your success talk to them. Strive to achieve greater things in life so that they have to know and remember your name.<br /><br />Nothing displeases your haters more than seeing you succeed.</div><div><i style="color: blue;"><br /></i></div><div><i style="color: blue;">Let them hate. Just make sure they spell your name right.</i></div><div><i style="color: blue;">เ</i><i style="color: purple;">ล็ท เธ็ม เฮท จัสตฺ เมคฺ ชัวร์ เธ สเปลลฺ ยัวร์ เนม ไรทฺ</i></div><div><i><span style="color: #ffa400;">ปล่อยมันให้เกลียดไป ให้มันจำชื่อกรูได้ก็พอ</span></i></div><div><br /></div><div>"<b><u><i>ชื่อกู มึงรู้ไว้เลย</i></u></b>" อันนี้ผมเป็นเจ้ากรมภาษาครับ บัญญัติเองเลย...มันสะใจ และเข้มได้รสชาติมาก ขอบอก อ่ะ อ่ะ อ่ะ<br /><br />ถ้ามันจะเกลียดก็ให้มันเกลียดไป มันยังไม่รู้จักกูดีพอซะแร้ววววว (แต่เราต้องมีดีไป show ด้วยนะ ไม่งั้น ก็คงไม่มีใครเขาอยากจะจำชื่อคุณให้เสียพื้นที่ hard disc ของเขาหรอกนะ 555 หยอก หยอก)<br /><br />ติดตามผมได้ที่ เฟสบุค<span style="font-size: small;"> </span><a href="https://www.facebook.com/worawit.lapanikorn/"><i><span style="color: magenta;">Michael Leng</span></i></a><span style="font-size: small;"> และ บล็อก </span><a href="https://titaek-english.blogspot.com/"><i><span style="color: red;">ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day</span></i></a><span style="font-size: small;"> นี้ได้เป็น</span>ประจำ<br /><br />ช่วยกด share และ subscribe เพื่อจะได้ไม่พลาดภาษาอังกฤษที่เอามาเขียนให้น้องๆกันบนมือถือ📲ครับ<br /><br />แล้วพบกันใหม่ครับ Bye,</div><div><br /></div><div>อ่านเทคนิคอื่นๆ คลิก:<a href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html" target="_blank"><i><font color="#ff0000">เคล็ดลับเก่งภาษาอังกฤษด้วยตัวเองจากประสบการณ์จริง</font></i></a></div><div><h1><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><div><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div><ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-5489605132946432" data-ad-format="autorelaxed" data-ad-slot="9926308134" style="display: block;"></ins><script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script><div><br /></div><div>👀<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/11/hear-listen-english-of-day.html" target="_blank">ได้ยิน (HEAR) ได้ฟัง(LISTEN) เหมือนกันไหม</a></div><div>👀<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/10/would-you-mind-wearing-mask-english-of.html" target="_blank">ใส่หน้ากากอนามัย ภาษาอังกฤษ [WOULD YOU MIND WEARING MASK?</a><br /></div>👀<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/07/8-english-of-day.html" target="_blank">8 เทคนิคที่ทำให้ฉันพูดภาษาอังกฤษได้ด้วยตัวเอง ที่ไม่เคยเปิดเผยมาก่อน</a></div></div></h1></div></div></div></div>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-50034892178301565982020-11-27T18:46:00.007+07:002020-11-28T13:12:43.585+07:00ได้ยิน (hear) ได้ฟัง(listen) เหมือนกันไหม | ตีแตกภาษาอังกฤษ: ENGLISH OF THE DAY!<script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-5489605132946432" data-ad-format="fluid" data-ad-layout="in-article" data-ad-slot="9458127796" style="display: block; text-align: center;"></ins><script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script>
<h1><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><div><i style="background-color: #fcff01;">คุณฟังฉันอยู่รึเปล่า มันแตกต่างกัน ได้ยินที่ฉันพูดไหนนะ...</i></div><div><br /></div>สวัสดีครับ พบกับผม<span style="color: red;">พี่เล้ง</span>อีกเช่นเคยครับ</div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on">นานๆเจอกัน ยังไงก็ยังห่วงใยน้องๆ เพื่อนๆทุกคนครับ </div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-jcOpvo23iH0/X8DfvXT28cI/AAAAAAAAMNk/RdDjrqvAz1k_dnRoO2VhhmbZtBL6Nu1bwCLcBGAsYHQ/s816/listen%2Band%2Bhear.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="460" data-original-width="816" src="https://1.bp.blogspot.com/-jcOpvo23iH0/X8DfvXT28cI/AAAAAAAAMNk/RdDjrqvAz1k_dnRoO2VhhmbZtBL6Nu1bwCLcBGAsYHQ/s320/listen%2Band%2Bhear.png" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: medium; font-weight: 400; text-align: left;"><br /></span></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on">Tap: <a href="https://www.facebook.com/2tongesman" target="_blank"><i><span style="color: red;">เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB</span></i></a><br /><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on">Tap: <i><span style="color: #ff00fe;"><a href="https://songtranslation2thai.blogspot.com/2018/04/idgaf-dua-lipa-bilingual-lyrics-mv.html" target="_blank">IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง</a></span></i></div></h1>วันนี้มีภาษาอังกฤษที่คนจำนวนมากไม่รู้หรือไม่ได้เข้าไปดูความหมายลึกๆของมัน จึงใช้แบบว่าอยากใช้ก็ใช้ ซึ่งจริงๆมันก็ดีอยู่หรอกนะครับ เพราะว่าจะนักเรียนที่ดีต้องฝึกพูด พูด พูด โดยไม่ต้องคิดเยอะ แล้วมันจะเป็นไปเอง แต่วันนี้เรามาฝึกพูดและก็ฝึกสมองคิดคำว่า hear กับ listen ดูครับว่ามันแตกต่างกันอย่างไรบ้าง<br /><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">เริ่มที่ประโยคใช้คำศัพท์ว่า hear กันก่อนเลยครับ</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />
<div style="font-size: medium; font-weight: 400;">
<i><span style="color: blue;">I have </span><span style="color: #ff00fe;">heard</span><span style="color: blue;"> it, but I didn't know what they said. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ไอ แฮฟว์ เฮิร์ด อิท บัท ไอ ดิ้นท โนว์ วอท เธ เซด </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ฉันได้ยิน แต่ฉันไม่รู้นะว่าเขาพูดอะไรกัน</span></i></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div>การที่คุณได้ยินเสียงต่างๆไม่ว่าเสียงอะไรก็ตาม แปลว่า เสียงที่คุณได้ยินนั้นอาจเป็นเสียงที่คุณอาจจะได้ยินโดยบังเอิญหรือด้วยความตั้งใจที่จะได้ยินเสียงนั้นๆก็ได้<br /><br />ผลของได้ยินคือ คุณอาจจะรู้หรือว่าไม่รู้ว่าเป็นเสียงอะไร หรือเสียงนั้นพูดคุย สนทนาเกี่ยวกับเรื่องอะไรก็ได้ หรือคุณอาจจะเข้าใจหรือรู้ก็ได้<br /><br />ความหมายดังกล่าวก็คือ เพราะคุณเพียงได้ยิน hear มันนั่นเอง<br /><br />ตัวอย่าง เช่น</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><i><span style="color: blue;">While I almost fall asleep, I </span><span style="color: #ff00fe;">hear</span><span style="color: blue;"> voices from the room next to mine.</span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ไวล์ ไอ ออสโมสต์ ฟอลล์ อัสลีพ' ไอ เฮียร์ วอยซ์ ฟรอม เดอะ รูม เนคซฺทฺ ทู มายน์ </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ขณะที่ฉันเกือบจะหลับอยู่แล้ว ฉันได้ยินเสียงมาจากห้องข้างๆ </span></i><br /><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;">ส่วนคำว่า ฟัง หรือ Listen นั้นมีความหมายแตกต่างไปจากคำว่า ได้ยิน หรือ hear อย่างไร</div><div><div><br /></div><div>เพื่อให้เห็นภาพชัดเจนและเข้าใจง่าย ลองดูตัวอย่างประโยคต่อไปนี้ดูครับ</div><div><br /></div><div style="font-size: medium;"><br /></div>
<i style="font-size: medium;"><span><span style="color: purple; font-weight: 400;">I have </span><span style="color: #ffa400;">listened</span><span style="color: purple; font-weight: 400;"> to it and I understood what they have talked about. </span></span></i><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;">ไอ แฮฟว์ </span></i><i><span style="color: purple;">ลิสซึ่น</span></i><i><span style="color: purple;"> ทู อิท แอนด์ ไอ อันเดอร์สตูท วอท เธ แฮฟว์ ทอล์ค อะเบาทฺ'</span></i></div><div><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;">ฉันได้ฟัง และฉันเข้าใจว่าพวกเราคุยเกี่ยวกับอะไร </span></i></div></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span></div><div><br /></div>ความหมายของคำว่า ฟัง (Listen) จะเจือความตั้งใจเข้าไปด้วย<br /><br />และประโยคต่อมาก็คือ<br /><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium;"><span><span style="color: purple; font-weight: normal;"><br /></span></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium;"><span><span style="color: purple; font-weight: normal;"><br /></span></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium;"><span><span style="color: purple; font-weight: normal;">I </span><span style="color: #ffa400;">listened </span><span style="color: purple; font-weight: normal;">to the lecturer teaching intentionally so I understand the civil procedure code clearly.</span></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span><span style="font-size: small;"><hr align="left" color="green" size="1" style="font-weight: normal;" width="100%" /><i style="font-weight: normal;"><span style="color: purple;">ไอ ลิสซึ่น ทู เดอะ เลค'เชอะเรอะ ทีช'ชิง อินเท็นชันนาลี โซ ไอ อันเดอร์สแตนดฺ เดอะ ซิฟ'เวิล โพรซี'เจอะ โคด เคลียร์ลี</span></i><hr align="left" color="green" size="1" style="font-weight: normal;" width="100%" /><i style="font-weight: normal;"><span style="color: purple;">ฉันฟังอาจารย์สอนกฏหมายวิธีพิจารณาความแพ่งอย่างตั้งใจและเข้าใจอย่างดี </span></i><br /></span></span><br /><br />ฉะนั้นแล้วถ้ามีใครถามคุณว่า<br /><br /><span><span style="font-size: small;"><br /></span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span><span style="font-size: small;"><i style="font-weight: normal;"><span style="color: blue;">Do you hear me? </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-weight: normal;" width="100%" /><i style="font-weight: normal;"><span style="color: blue;">ดู ยู เฮียร์ มี </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-weight: normal;" width="100%" /><i style="font-weight: normal;"><span style="color: blue;">คุณได้ยินฉันไหม </span></i><br /></span></span><br /><br />หรืออีกคำถามหนึ่ง ได้แก่<br /><br /><span><span style="font-size: small;"><br /></span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span><span style="font-size: small;"><i style="font-weight: normal;"><span style="color: purple;">Do you listen to me? </span></i><hr align="left" color="green" size="1" style="font-weight: normal;" width="100%" /><i style="font-weight: normal;"><span style="color: purple;">ดู ยู ลิสซึ่น ทู มี</span></i><hr align="left" color="green" size="1" style="font-weight: normal;" width="100%" /><i style="font-weight: normal;"><span style="color: purple;">คุณฟังฉันอยู่ไหม </span></i><br /><br /></span></span>คุณต้องคิดก่อนตอบนะครับว่าจะพูดประโยคประมาณไหนดี มิฉะนั้น ถ้าคุณตอบแบบไม่คิด อาจติดลบได้นะจ๊ะ เดี๋ยวจะหาว่าหล่อไม่เตือน 555</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br />ติดตามผมได้ที่ เ<span style="font-size: small;"><span>ฟสบุค </span></span><a href="https://www.facebook.com/worawit.lapanikorn/"><i><span style="color: magenta;">Michael Leng</span></i></a><span style="font-size: small;"> และ บล็อก </span><a href="https://titaek-english.blogspot.com/"><i><span style="color: red;">ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day</span></i></a><span style="font-size: small;"> นี้ได้เป็นประจำ</span><br /><br />ช่วยกด<span style="font-size: small;"> share และ subscribe เพื่อจะได้ไม่พลาดภาษาอังกฤษที่เอามาเขียนให้น้องๆกันบนมือถือ</span><span face=""Segoe UI Historic", "Segoe UI", Helvetica, Arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #050505; font-size: 15px; white-space: pre-wrap;">📲</span>ครับ<br /><br />แล้วพบกันใหม่ครับ Bye,<br /><br /><span style="font-size: small;"><span>อ่านเทคนิคอื่นๆ คลิก: </span></span><a href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html" target="_blank"><i><font color="#ff0000">เคล็ดลับเก่งภาษาอังกฤษด้วยตัวเองจากประสบการณ์จริง</font></i></a></div><div dir="ltr" trbidi="on"><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div><ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-5489605132946432" data-ad-format="autorelaxed" data-ad-slot="9926308134" style="display: block;"></ins><script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script><div><br /></div><div>👀<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/10/would-you-mind-wearing-mask-english-of.html" target="_blank">ใส่หน้ากากอนามัย ภาษาอังกฤษ [WOULD YOU MIND WEARING MASK?</a><br /></div>👀<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/07/8-english-of-day.html" target="_blank">8 เทคนิคที่ทำให้ฉันพูดภาษาอังกฤษได้ด้วยตัวเอง ที่ไม่เคยเปิดเผยมาก่อน</a><br /><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/04/how-do-we-stop-being-friends-with.html">เราจะเลิกคบเพื่อนบางคนอย่างไรดี(How do we stop being friends with someone?)</a></li></div></div>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-32425733515372543362020-10-27T19:24:00.009+07:002020-10-28T16:08:59.566+07:00ใส่หน้ากากอนามัย ภาษาอังกฤษ [Would You Mind Wearing Mask?] ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The DAY! <script async="" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-5489605132946432" data-ad-format="fluid" data-ad-layout="in-article" data-ad-slot="9458127796" style="display: block; text-align: center;"></ins><script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script>
<h1><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><div><i style="background-color: #04ff00;">กรุณาใส่หน้ากากอนามัยด้วยค่ะ ภาษาอังกฤษ...</i></div><div><br /></div>สวัสดีครับ พบกับผม<span style="color: red;">พี่เล้ง</span>อีกแล้วครับ</div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on">How are you? สบายดีกันทุกๆคนนะครับ </div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-e6F30e85LWw/X5ffnowcRFI/AAAAAAAALVc/vt9jFLINMeM5aS-U4qQH4ry4D3W-PHzngCLcBGAsYHQ/s2048/IMG20200816175402.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" src="https://1.bp.blogspot.com/-e6F30e85LWw/X5ffnowcRFI/AAAAAAAALVc/vt9jFLINMeM5aS-U4qQH4ry4D3W-PHzngCLcBGAsYHQ/s320/IMG20200816175402.jpg" width="320" /></a></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on">มาวันนี้มีเรื่องภาษาอังกฤษที่ดี ทันต่อเหตุการณ์ (Up-to-date) และทันสมัย มาเขียนให้พวกเราได้นำไปใช้ได้ทันทีเลยครับ </div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on">โดยเฉพาะพนักงาน หรือเจ้าหน้าที่ที่ทำงานด้านคัดกรองคนเข้า-ออกห้างร้าน คอนโด ที่พักอาศัย โรงเรียน <a href="https://english4dr.blogspot.com/" target="_blank">โรงพยาบาล</a> <a href="https://english4hotelstaffs.blogspot.com/" target="_blank">โรงแรม</a> <a href="https://titaek-english.blogspot.com/2013/03/what-time-is-your-flight-thai-thiao-bin.html" target="_blank"><span style="color: red;">สนามบิน</span></a> <a href="https://english4taxidriver.blogspot.com/" target="_blank">รถแท็กซี่</a> หน่วยงานทั้งของรัฐบาลและเอกชนต่างๆ</div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on">Tap: <a href="https://www.facebook.com/2tongesman" target="_blank"><i><span style="color: red;">เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB</span></i></a><br /><br /></div><div dir="ltr" style="font-size: medium; font-weight: 400;" trbidi="on">Tap: <a href="https://songtranslation2thai.blogspot.com/2018/04/idgaf-dua-lipa-bilingual-lyrics-mv.html" target="_blank"><i><span style="color: #ff00fe;">IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง</span></i></a><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="color: red; font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="color: red; font-size: medium; font-weight: 400;">มีประโยคอะไรบ้าง: </span><i style="font-size: medium; font-weight: 400;">เราไปดูด้วยกันเดี๋ยวนี้เลยดีกว่า จะได้ไม่เสียเวลา (Waste of time)</i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;"><i><br /></i></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-weight: normal;"><span style="color: #f1c232; font-size: small;">เริ่มที่ประโยคร้องขอให้ลูกค้า หรือแขกผู้จะเข้ามาในสถานที่ครับ จะมีประตูเข้าและมีผู้คัดกรองทำหน้าที่คอยตรวจวัดไข้และแจ้งให้แขกสวมหน้ากากอนามัย<span> (Mask)</span></span></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;">ประโยคแจ้งลูกค้าให้สวมใส่หน้ากากอนามัย <span style="color: #f1c232;">(Mask)</span>มีหลายประโยคที่เลือกใช้ได้เลยตามด้านล่างนี้ครับ</div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><i><span style="color: purple;">Do you have any mask?</span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ดู ยู แฮฟวฺ เอนี่ มาสคฺ </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">คุณมีหน้ากากอนามัย</span></i><span style="color: #f1c232;"><i>(Mask)</i></span><i><span style="color: purple;">ไหมครับ/ค่ะ </span></i></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"><div dir="ltr" trbidi="on">แม้คำแปลจะคล้ายเหมือนถามว่า มีหน้าการอนามัยหรือไม่ แต่ในบริบทเช่นนี้นั้น ลูกค้าจะเข้าใจว่า หมายถึงให้สวมใส่หน้าการอนามัยครับ</div><br />แต่ก็อาจเป็นไปได้นะว่าถ้าเราอยากจะให้ลูกค้าเข้าใจชัดแจ้งแดงแจ๋ไปเลย <br /><br />ใช้ประโยคด้านล่างนี้พูดเพิ่มเติมเข้าไปด้วยครับ</span></span><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><i><span style="color: purple;">If you have, please wear it. Thank you.</span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">อีฟ ยู แฮฟวฺ, พลีส แวร์ อิท แธงค์ กิ่ว </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ถ้าคุณมี(หน้ากากอนามัย[</span></i><span style="color: #f1c232;"><i>Mask]</i></span><i><span style="color: purple;">) กรุณาใส่ด้วย ขอบคุณครับ/ค่ะ </span></i></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;">ประโยคด้านล่างเหล่านี้ ใช้ได้เช่นกัน ลองจดและเอาไปใช้ดูนะครับ</div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: blue;">Would you mind wearing mask? </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: blue;">วูด ยู ไมน์ดฺ แวริ่ง มาสคฺ</span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: blue;">รบกวนใส่หน้ากากอนามัย(Mask)ค่ะ/ครับ </span></i><br />
<i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;"><br /></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;">Can you wear a mask please?</span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;">แคน ยู แวร์ เอ มาสคฺ พลีซ </span></i><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;">กรุณาใส่หน้ากากอนามัย(Mask)ด้วยครับ/ค่ะ </span></i><br /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: blue;"><br /></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: blue;">Could you wear a mask please?</span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: blue;">คู้ลด์ ยู แวร์ เอ มาสคฺ พลีซ</span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: blue;">กรุณาใส่หน้ากากอนามัย(Mask)ด้วยครับ/ค่ะ </span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: blue;"><br /></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #ff00fe;">May you wear a mask?</span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #ff00fe;">เมย์ ยู แวร์ เอ มาสคฺ</span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #ff00fe;">คุณสวมหน้ากากอนามัย(Mask)ด้วยครับ/ค่ะ </span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: blue;"><br /></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="color: #674ea7; font-size: medium; font-weight: 400;"><span>Excuse me, please wearing mask before entering the store.</span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #674ea7;">เอคคิวซ' มี พลีซ มาสคฺ บีฟอร์ เอน'เทอะริ่ง เดอะ สโตร์ </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #674ea7;">ขออภัยนะครับ/คะ กรุณาสวมใส่หน้ากากอนามัย(Mask)ก่อนเข้าห้างด้วยครับ/ค่ะ </span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;"><br /></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: blue;"></span></i><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;">Why do I do? I come here just to indulge myself. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;">ไว ดู ไอ ดู ! ไอ คัม เฮียร์ จัสท์ ทู อินดัลจฺ' มายเซลฟ์</span></i><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;">ทำไมต้องใส่ด้วย ฉันมาห้างก็เพราะต้องการจะทำตัวสบายๆนะ </span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: red;"><br /></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: red;">Because it is a rule of our store and...</span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: red;">บีคอส อิท อิส เอ รูล ออฟ เอา'เออะ สโตร์ แอนด์</span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: red;">เพราะว่ามันเป็นกฏของห้างเราและ...</span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span><i><span style="color: red;"><br /></span></i></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span><i><span style="color: red;">it is an order of the government authority either.</span></i></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: red;"><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-style: normal;" width="100%" /><i><span>อิท อิส แอน ออร์เดอร์ ออฟ เดอะ กัฟ'เวิร์เมินทฺ ออธอ'ริที อี'เธอะ</span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-style: normal;" width="100%" /><i><span>ก็เป็นคำสั่งหน่วยงานภาครัฐด้วย </span></i></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: red;"><i><span><br /></span></i></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="color: red;"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span></span></i><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span>So, we and everybody have to follow it accordingly. </span></i></span><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: red;">โซ วี แอนด์ เอเวอร์รี่บอดี้ แฮฟว์ ทู ฟอล'โล อิท แอคคอร์ดิงลี </span></i><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: red;">ดังนั้นพวกเราและทุกๆคนจึงต้องปฏิบัติตามค่ะ/ครับ</span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: red;"><br /></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: red;">Otherwise, if there was any case happening, we had to be in trouble. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: red;">อัธ'เธอะไวซฺ อิฟ แธร์ วอส เอน'นี เคส วี แฮด ทู บี อิน </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: red;">มิฉะนั้นแล้ว ถ้าเกิดกรณีใดๆขึ้นมาเราต้องตกที่นั่งลำบาก </span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="color: purple; font-size: large; font-weight: 400;"><br /></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="color: purple; font-size: small; font-weight: 400;">หากลูกค้าไม่มีหน้ากากอนามัย(Mask) เขาจะพูดประโยคประมาณนี้ครับ</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;"><br /></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;">I don't have any mask? So now what?</span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;">ไอ ด็อน'ท แฮฟว์ เอน'นี มาสคฺ โซ เนา วอท</span></i><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;">ฉันไม่มีหน้ากาก(Mask) เอาไงละทีนี้ </span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: large; font-weight: 400;"><br /></span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-size: small; font-weight: 400;">คุณใช้ประโยคนี้ที่อยู่ด้านล่างตามที่ผมเขียนไว้ เลือกใช้ประโยคที่เหมาะสมพูดคุยกับเขาได้เลย</span></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #f9cb9c;"><br /></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #f9cb9c;">Please find a mask and wear it first.</span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #f9cb9c;">พลีซ ไฟนด์ เอ มาสคฺ แอนด์ แวร์ อิท เฟิร์ส</span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #f9cb9c;">ก็ต้องหาหน้ากาก(Mask)มาใส่ก่อนน่ะค่ะ </span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: purple;"><br /></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #073763;">Then you are allowed to enter to inside the shop.</span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #073763;">วี เธ็น ยู อาณ์ อัลลาวดฺ ทู เอ็นเทอร์ อินไซดฺ เดอะ ช็อป</span></i><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium; font-weight: 400;" width="100%" /><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #073763;">จึงจะเข้าข้างในร้านได้</span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #fce5cd;"><br /></span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><i style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="color: #cc0000;">We are so sorry.</span></i></div><div dir="ltr" trbidi="on"><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: #cc0000;">วี อาร์ โซ ซอร์รี</span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><span style="color: #cc0000;"><i><span>พวกเราต้องขออภัยอย่างแรง</span></i><span style="font-size: 32px;"><span style="font-size: x-small;">😔</span></span></span></div><div style="font-weight: 400;"><i style="font-size: medium;"><span style="color: #f4cccc;"><br /></span></i></div><div style="font-weight: 400;"><i style="font-size: medium;"><span style="color: #783f04;">No mask, No enter.</span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium;" width="100%" /><i style="font-size: medium;"><span style="color: #783f04;">โน มาสคฺ โน เอน'เทอะ</span></i><hr align="left" color="blue" size="1" style="font-size: medium;" width="100%" /><i style="font-size: medium;"><span style="color: #783f04;">ไม่มีหน้ากาก(Mask) ห้ามเข้าน่ะค่ะ </span></i></div><div style="font-weight: 400;"><div><i style="font-size: medium;"><span style="color: #ea9999;"><br /></span></i></div><div><i style="font-size: medium;"><span style="color: #ea9999;">We hope you understand us.</span></i><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium;" width="100%" /><i style="font-size: medium;"><span style="color: #ea9999;">วี โฮป ยู อันเดอร์สแตนด์ อัส</span></i><hr align="left" color="green" size="1" style="font-size: medium;" width="100%" /><i><span><span style="color: #ea9999; font-size: small;">พวกเราหวังว่าคุณคงเข้าใจพวกเรานะครับ/ค่ะ</span></span></i></div><div><span style="font-size: 32px;"><span style="font-size: x-small;"><br /></span></span></div><div><span style="font-size: 32px;"><span style="font-size: x-small;">🙏</span></span></div></div><div style="font-weight: 400;"><span style="font-size: small;"><br /></span></div><span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;">ทั้งหมดที่เขียนไว้ให้คุณและเพื่อนๆทุกๆคนที่สนใจภาษาอังกฤษหรือว่าต้องการเอาภาษาอังกฤษไปใช้กับชีวิตจริงๆครับ<br /><br />คุณเชื่อหรือไม่ว่า ตัวผมเองพบกับเหตุการณ์ที่เขียนเรื่องราวในวันด้วยตัวเองหลายครั้งหลายคราวมากครับ เพราะว่าผมต้องไปติดต่อธนาคารบ้าง ไปเรียนหนังสือในโรงเรียน ไปร้านอาหาร shopping ในห้างสรรพสินค้า เป็นต้น<br /><br /> แน่นอนครับในช่วงที่โควิด-19(Corona virus 2019[COVID-19]) กำลังแพร่ระบาดหนักอยู่ทั่วโลกขณะนี้ แม้ว่าอัตราการแพร่ระบาดในไทยจะลดลงก็ตาม แต่ด้วยความที่ไม่แน่นอนของเชื้อโรคที่มองไม่เห็นนี้อาจกลับมาระบาดอีกก็ได้<br /><br />ดังนั้นจึงเป็นที่ทุกหน่วยงาน สถานที่จะต้องเตรียมการป้องกันไว้อย่างดี ด้วยสุภาษิตที่ว่า <br /></span></span><div><span style="font-size: small; font-weight: 400;"><i style="background-color: #04ff00;">"ป้องกันไว้ดีกว่าแก้ เพราะถ้ามันแย่แล้วจะแก้ไม่ทัน"</i></span><span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"><br /><br />ณ เวลานี้หลายคนพบปัญหาต่างๆมากมายโดยเฉพาะการขาดรายได้ หน้าที่การงานที่ต้องแปลเปลี่ยนไปเพราะเชื้อไวรัสโคโรน่า 2019 เป็นต้นเหตุ</span></span><br /></div><span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"><div dir="ltr" trbidi="on"><span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span></div></span></span><div><span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;">แต่อย่างไรก็ตามที ชีวิตต้องไปต่อ เมื่อชีวิตไม่สิ้นก็ต้องดิ้นกันไปล่ะครับ<br /><br />ขอเป็นกำลังใจให้คุณและทุกๆคนมีกำลังใจฟันฝ่าปัญหาอุปสรรคครั้งนี้ไปได้เป็นอย่างดี<br /><br />เมื่อท้องฟ้าที่มืดมิดผ่านพ้นไปเมื่อไหร่ เมื่อนั้นแสงสว่างอันสดใสจะเข้ามาแทนที่อย่างแน่นอน<br /><br />ติดต</span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">ามผมได้ที่ เฟสบุค </span></span><a href="https://www.facebook.com/worawit.lapanikorn/" style="font-size: medium; font-weight: 400;"><i><span style="color: magenta;">Michael Leng</span></i></a><span style="font-size: small; font-weight: 400;"> และ บล็อก </span><a href="https://titaek-english.blogspot.com/" style="font-size: medium; font-weight: 400;"><i><span style="color: red;">ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day</span></i></a><span style="font-size: small; font-weight: 400;"> นี้ได้เป็นประจำ</span></div><div style="font-weight: 400;"><span style="font-size: small;"><br /></span></div><div style="font-weight: 400;"><span style="font-size: small;">ช่วยกด share และ subscribe เพื่อจะได้ไม่พลาดเรื่องราวดีมากมายที่ผมจะค้นคว้าหาเอาฝากเพื่อนๆถึงหน้าจอมือถือ</span><span face=""Segoe UI Historic", "Segoe UI", Helvetica, Arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #050505; font-size: 15px; white-space: pre-wrap;">📲</span><span style="font-size: medium;">กันเลยทีเดีย</span></div><div><span style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"><br />ขอบคุณมากครับที่ติดตามบทความ บทเรียนภาษาอังกฤษของผม<br /><br />แล้วพบกันใหม่ครับ Bye, <br /><br /></span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: 400;">อ่านเทคนิคอื่นๆ คลิก: </span></span><a href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html" style="font-size: medium; font-weight: 400;" target="_blank"><i><font color="#ff0000">เคล็ดลับเก่งภาษาอังกฤษด้วยตัวเองจากประสบการณ์จริง</font></i></a></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div><ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-5489605132946432" data-ad-format="autorelaxed" data-ad-slot="9926308134" style="display: block;"></ins><script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div>👀<a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/07/8-english-of-day.html" target="_blank">8 เทคนิคที่ทำให้ฉันพูดภาษาอังกฤษได้ด้วยตัวเอง ที่ไม่เคยเปิดเผยมาก่อน</a><br /><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/04/how-do-we-stop-being-friends-with.html">เราจะเลิกคบเพื่อนบางคนอย่างไรดี(How do we stop being friends with someone?)</a></li><li><a href="https://draft.blogger.com/blog/post/edit/8561314422209102950/4648415171894235074#" rel="nofollow">การกักตัวฉันสิ้นสุดหรือยัง(Has My Quarantine Been Lifted?</a></li></div></div></h1>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-21713335048836081572020-09-16T20:06:00.006+07:002020-10-16T13:35:26.542+07:008 เทคนิคที่ทำให้ฉันพูดภาษาอังกฤษได้ด้วยตัวเอง ที่ไม่เคยเปิดเผยมาก่อน | ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div>
<i>ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป ฉันต้องพูดภาษาอังกฤษเป็น มันเป็นความตั้งใจ...</i></div>
<div>
<br /></div>
สวัสดีครับ พบกับผม<span style="color: red;">พี่เล้ง</span>อีกเช่นเคยจร้า วันนี้ผมจะนำเรื่องจริงๆที่ไม่ได้ปั้นน้ำเป็นตัวแต่อย่างใด เอามาเล่าให้คุณและทุๆกคนได้รู้ได้เห็นว่า ตัวผมเป็นคนไทย เกิดต่างจังหวัด ครอบครัวทำไร่ไถนา แต่ไปๆมาๆ ไหงถึงได้อยากพูดภาษาอังกฤษล่ะฮึ อันนี้ขออุบไว้ก่อนครับ<br />
<br />Tap: <a href="https://www.facebook.com/2tongesman" target="_blank"><i><span style="color: red;">เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB</span></i></a><br /><br /></div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">Tap: <a href="https://songtranslation2thai.blogspot.com/2018/04/idgaf-dua-lipa-bilingual-lyrics-mv.html" target="_blank"><i><span style="color: #ff00fe;">IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง</span></i></a><br />
<span style="color: red;"><br /></span></div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><span style="color: red;">มีเรื่องมาบอก: </span><i>ช่วยแชร์เรื่องราวนี้ไปให้ดังสนั่นในโลก social ทีสิ เรื่องของฉันจะได้ไปเข้าหูเข้าตาคนที่อยากพูดภาษาอังกฤษได้เหมือนๆกับฉัน และเพื่อนๆก็ยังไง!</i><br />
<div>
<br /></div>
<div>
ส่วนที่จะบอกต่อไปนี้นี่สิ ซามะคักแท้น้อลูกบ่มีพ่อ...ว่าวไปเรื่อยเปื่อย อย่าเพิ่งหนีครับ หยอกๆเล่น</div>
<div>
<br />
<b>โปรดทราบ ๆ Attention, please.</b><br />
<br />
<i> ก่อนเข้าสู่วาระแห่งสาระ จงทราบว่าข้อมูลที่มอบให้ในวันนี้เป็นเรื่องจริงจากประสบการณ์ ไม่ได้อาศัยทฤษฎีใดๆทั้งสิ้น</i><br />
<br />
เข้าสู่สาระกันดีกว่าครับ</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>8 เทคนิคที่ทำให้(ฉัน)พูดภาษาอังกฤษได้</b> มีอะไรบ้าง เดี๋ยวจะเล่าให้ฟังครับ<br />
<br />
<span style="color: red;">ข้อ 1 พูดเรื่องชอบ</span><br />
<span style="color: orange;">ข้อ 2 พูดเรื่องเก่า</span></div>
<div>
<span style="color: yellow;">ข้อ 3 พูดไม่อาย</span></div>
<div>
<span style="color: lime;">ข้อ 4 พูดไม่กลัว</span></div>
<div>
<span style="color: cyan;">ข้อ 5 พูดไม่แคร์</span><br />
<span style="color: blue;">ข้อ 6 พูดไม่คิด</span><br />
<span style="color: purple;">ข้อ 7 พูดไม่ติด</span><br />
<span style="color: magenta;">ข้อ 8 พูดได้ตลอด</span><br />
<br />
ลองดู Video ด้านล่าง แล้วผมจะขยายให้ฟังครับ<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/vJFWIrZBMks/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/vJFWIrZBMks?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
มันพูดอะไรของมันวะ ดูข้างล่างนี่กะได้...<br />
<br />
hello friends, I'm Michael Leng<br />
<br />
I'm Thai<br />
<br />
today, I have something special to tell you<br />
<br />
I'm very glad that<br />
<br />
I have this piece of kind of chicken<br />
<br />
that when I was young<br />
<br />
I have eaten this many times<br />
<br />
when I was in school<br />
<br />
primary school<br />
<br />
so, today, I have found this again<br />
<br />
price is only ten baht<br />
<br />
this is kind of chicken<br />
<br />
so, today I'm going to show you how to have it<br />
<br />
like how to make it yummy<br />
<br />
okay I do it some special menu for you<br />
<br />
this is what we called chili paste<br />
<br />
I will put chili paste on the chicken and have it<br />
<br />
okay, give me time, please<br />
<br />
okay, this is a chili paste<br />
<br />
I put, I apply on it<br />
<br />
that's finished<br />
<br />
and then I'm going to have it<br />
<br />
now you can see that<br />
<br />
I made it piece by piece<br />
<br />
it spills<br />
<br />
sauce spilled<br />
<br />
okay, I try to<br />
<br />
have it like this<br />
<br />
umm, this's very good taste<br />
<br />
it makes me<br />
<br />
it makes me recall to the life that I was in the school<br />
<br />
in primary school again<br />
<br />
very happy<br />
<br />
this is one kind of fried chicken that we can find it in Thailand<br />
<br />
especially, in rural country<br />
<br />
not in the downtown city<br />
<br />
because if you come to the downtown city<br />
<br />
it is the same, so we can find chicken<br />
<br />
in the beautiful shop<br />
<br />
and an expensive one<br />
<br />
but this one is very cheap<br />
<br />
if you come to Thailand<br />
<br />
looking for it and try<br />
<br />
so today, bye<br />
<br />
see you next time<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>...</i></div>
<br />
<b><u>พูดเรื่องเก่า</u></b> <br />
<br />
เป็นเรื่องเกิดขึ้นสมัยเรียนหนังสือชั้นปฐมโน่นแน่ะ ผ่านมานับ<a href="https://countenglishnumbers.blogspot.com/2016/01/1-50-0-1000000.html"><span style="color: red;">สิบๆ</span></a>ปีเห็นจะได้ ฮา ๆ ๆ <br />
<br />
สงสัยกันบ้างไหมว่า อ้าวแล้วพูดเรื่องในอดีตที่ผ่านมาแล้วมันช่วยให้พูดภาษาอังกฤษเป็นได้ยังไง<br />
<br />
มีคำอธิบายที่สมเหตุสมผลสนับสนุนครับ<br />
<br />
เพราะว่าเรื่องที่เกิดขึ้นแล้ว และเราก็ยังจำมันได้อยู่ แปลว่า เรื่องนั้นมันถูกฝัง chip ใว้ในสมองของเราถาวร ดังนั้นเมื่อเราจะพูดเรื่องดังกล่าวมันก็ง่ายไม่ต้องไปคิดจินตนาการอะไรใหม่ๆที่ยังไม่เกิดให้ปวดหัว<br />
<br />
ดังนั้น พูดเรื่องเก่ากับเรื่องที่ยังไม่เกิด สมองทำงานหนักเบาไม่เท่ากัน<br />
<br />
<b style="background-color: yellow;"><พูดเรื่องในอดีต></b> สมองทำงานเพียง 1 อย่างคือ แปลงเรื่องนั้นพูดเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่จะตรงกันข้ามกับพูดเรื่องที่ยังไม่เกิด ก็ยังไม่ต้องคิด ไม่ต้องจินตนาการ<br />
<br />
<span style="background-color: red;"><พูดเรื่องที่ยังไม่เกิด></span> สมองต้องทำงาน 2 อย่างคือ จินตนาการเรื่องนั้น แล้วจึงค่อยแปลงเป็นภาษาอังกฤษอีกทอดหนึ่ง<br />
<br />
ลองคิดดูเถอะ แค่พูดเรื่องที่ยังไม่เคยเกิดกับตัวเราเป็นภาษาไทย บางคนยังนึกตั้งนาน แล้วนี่ให้พูดเป็นภาษาด่างด้าว แล้วมันจะเป็นยังไง...What do you think about an opinion of mine?<br />
<br />
<b><u>พูดไม่อาย</u></b> <br />
<br />
สังเกตดูการพูดที่ไหลรื่นคลิปดีๆสิครับ จะเห็นว่าเขาพูดแบบหน้าตาธรรมชาติๆ ไม่อาย ไม่แสดงอาการเคอะเขิน ไม่ใช่เป็นเพราะว่า charactor ของเขาเป็นคนใจกล้าหน้าด้านหรอกนะครับ แต่ที่เขาทำได้อย่างนั้น เพราะเขาพูดด้วยหลักว่ากำลังเล่าเรื่องจริง(เรื่องไก่ย่างบ้านๆ)ให้คนฟังได้เข้าใจในสิ่งที่เขากำลังสื่อครับ<br />
<br />
ฉันไม่อายที่ฉันฝึกพูดภาษาอังกฤษ เพราะมันเป็นเรื่องดีที่คนทั้งโลกไม่ปฏิเสธ และต้องเสียเงิน เสียทอง เสียเวลากันมากมายกับการลงทุนเพื่อแลกกับ ability of good command in English </div>
<div>
<br /></div>
<div>
มองในมุมกลับ สิ่งที่น่าอายน่าจะเป็นการเสียเวลากับเรื่องที่ไม่มีประโยชน์ โดยเฉพาะมัวแต่ไป crazy กับโลก social ที่กินเวลาอันมีค่าของเราที่มี 24 ชม.ต่างหากล่ะไม่ว่า เวลาถูกตัดไปโดยไม่รู้ตัววันละหลายชั่วโมงนาที รวมกันทั้งปีก็เป็นเวลาที่น่าจะใช้ไปกับการพูดภาษาอังกฤษนี่แหละ ตัวฉัน(คุณ)เอ๋ย</div>
<div>
<br /></div>
<div>
เริ่มตอนไหนก็ตอนนั้น พูดตอนนี้ก็จะพูดเป็นในเร็วๆนี้ ถ้าเริ่มพรุ่งนี้ก็ช้าไปอีกหนึ่งวัน อันนี้มันเรื่องปกติธรรมดาที่ฉันไม่ต้องใช้สมองซีกไหนมาคิดมันหรอกนะ<br />
<br />
<div>
<b><u>พูดไม่กลัว</u></b><br />
<br />
ไม่ต้องกลัวคนฟังจะไม่เข้าใจ ไม่ต้องกลัวว่าพูดไปความหมายมันไม่ได้<br />
<br />
พูดไปแบบไม่ต้องกลัวว่าจะมีคนว่า "<i>ภาษามึงนี่อ้อนอ่อนยังกับกล้วยเผา</i>" อ้าว....แล้วมึงได้พูดอย่างกูป่าววะ นั่น! สวนเข้าให้หนึ่งดอก ฮาฮาฮา<br />
<br />
เราลองนึกดูสิครับว่า เราเคยเห็นเด็กๆที่กำลังหัดพูดไหมครับ เราเห็นเราก็เอ็นดูที่เด็กๆพูดอ้อๆแอ้ๆ พูดถูกบ้างผิดบ้าง แล้วเราก็เข้าไปช่วยสอน<br />
<br />
จากที่กล่าวมาข้างบนนี้ มันแตกต่างกันตรงไหนที่เราจะทำตัวที่คล้ายๆกับเด็กหัดพูดบ้าง เพราะการที่เราเริ่มพูดภาษาอังกฤษใหม่ๆมันต่างกันตรงไหนที่เด็กๆเริ่มหัดพูดภาษาคน...<br />
<br />
ฉันไม่เคยกลัวเลยที่จะพูด เพราะฉันรู้อยู่แล้วว่าถ้าฉันพูดได้เมื่อไหร่ profile ของฉันมันจะดีขึ้นแน่ๆ เหมือนขับรถเกียร์ Auto พอมันได้ที่ก็อัตโนมัติดีดตัวสูงขึ้นอย่างไม่มีตก ซึ่งแตกต่างกับดัชนีหุ้นที่มีขึ้นมีลงอยู่ตลอดเหมือนที่เขาว่า high risk high income แต่ภาษาเป็น pure income ที่ไม่มีตกแน่นอนครับ เพราะภาษานั้นเมื่อพูดได้แล้วพูดได้เลย<br />
<br /></div>
<div>
<b><u>พูดไม่แคร์</u></b><br />
<br />
ถ้าอยากพูดเป็นต้องแคร์หมาแมวไปทำไมกันล่ะครับ อย่าไปแคร์สายคนดู อย่าไปสนคนอื่นจะว่าฉันดัดจริตกรีดกราย<br />
<br />
ก็กูอยากจะพูดให้เป็น กูก็ต้องพูด มันใช่ไหมล่ะ!!<br />
<br />
สรุปว่า อยากเป็นอะไร ให้ทำสิ่งนั้นบ่อยๆจนกลายเป็นความเคยชินและเป็นธรรมชาติไปในที่สุดครับ<br />
<br />
ฉันจะแคร์ไปทำไมเมื่อฉันจะพัฒนาตัวเองให้เก่งขึ้น อ่านภาษาอังกฤษออก บอกเรื่องราวต่างๆเป็นภาษาต่างประเทศได้ เลิกปวด Head กับคู่มือที่แม่งมีแต่ภาษาอังกฤษกันซะทีก็อีตอนนี้แหละ...<br />
<br />
เดี๋ยวจะแหลงให้ฟังครับ เมื่อประมาณซัก 10 กว่าปีเห็นจะได้ ฉันได้ไปเที่ยวในร้านคาราโอเกะแถวๆจังหวัดระนอง ในร้านมีบริการให้ร้องเพลงคาราโอเกะฟรีนะจำได้ แต่ว่าลูกค้าแต่ละโต๊ะต้องเขียนเพลงใส่กระดาษไปให้เจ้าของร้านเป็นคนเปิดครับ แต่ละโต๊ะขอได้ครั้งละ 2 เพลง วนกันไปเรื่อยๆ วันนั้นฉันขอเพลง <a href="https://songtranslation2thai.blogspot.com/2012/07/handy-man-song-james-taylor.html"><span style="color: red;">Handy Man</span></a> version Jame Taylor ไปน่ะสิ<br />
<br />
มีอะไรเกิดขึ้นเมื่อเสียงเพลงดังขึ้นครับ ฉันงี้อารมณ์ขึ้นปี๊ดเลย ก็ไอ้ลูกค้าโต๊ะตรงโน้นมันตะโกนออกมาว่า <i>"ใครขอเพลงผิดหรือเปล่าวะ"</i><br />
<br />
เฮ้อ! มันเป็นเรื่องที่ฉันไม่เคยลืมระนอง เมืองที่ว่า ฝนแปดแดดสี่ ไปตลอดชีวิต ฮาฮาฮา (เจ้าคิดเจ้าแค้นนิดๆนะเรา)</div>
<div>
<br /></div>
<div>
ฉันโดนซะขนาดนั้น ฉันถึงได้มาถึงซะขนาดนี้ (hiligh ไว้เลยครับ เป็นท่อนฮุกให้กำลังใจน่ะ)</div>
<div>
<br /></div>
<div>
ถ้าใครไม่มีเรื่องคล้ายๆแบบของฉันแล้วล่ะก็ แล้วจะเอาเรื่องอะไรแบบไหนมาเล่าให้คนอื่นฟังล่ะจร้าาา อาเฮีย อาเจ้ อาหมวย (ชวนฮาแก้เครียดบ้างเล็กๆ)<br />
<br />
<b><u>พูดไม่คิด</u></b></div>
<br />
ความหมายของข้อนี้ "พูดไม่คิด" <span style="color: red;">ไม่</span>ได้แปลว่าพูดเรื่อยเปื่อยแบบไม่ได้คิดตริตรองก่อนจะพูดอะไรหรอกนะจ๊ะ แท้จริงแล้วความหมายของฉันนั้นก็คือ พูดแบบไม่ต้องคิดว่าไอ้ที่กำลังพูดเป็นภาษาอังกฤษอยู่นี่น่ะมันต้องใช้คำไหน ถูกหลักไวยากรณ์หรือเปล่า พูดไปแล้วเขาจะเข้าใจไอ้เรื่องที่เรากำลังพูดอยู่หรือไม่ อย่างนี้เป็นต้นครับ<br />
<br />
เทคนิคข้อนี้คือ สลัดความคิดว่าเรื่องถูก-ผิดหลักภาษาออกไปจากสมองซะเถอะนะครับ บอกตัวฉันเองเสมอ เพราะว่าคนเรามีสิ่งพิเศษที่ติดตัวเรามาเรื่องการเรียนรู้ภาษาอยู่ทุกคนโดยไม่ต้องรอแจกฟรีจากใครๆ สิ่งนั้นก็คือ สมองส่วนหน้าที่เปิดอ้าซ่าไว้รอรับเข้าไป save เก็บไว้ให้อยู่แล้ว กระนั้นมันไม่สามารถไปตามหาตามเก็บเอาเข้ามาได้ถ้าตัวฉันเองไม่นำมัน input เข้าไปน่ะสิครับ </div>
<div>
<br /></div>
<div>
ดูจากคลิบแล้วเห็นไหมครับผมหยุดแบบคิดคำพูดบ้างไหมครับ?</div>
<div>
<br /></div>
<div>
สรุปก็คือ ขวนขวายๆ<br />
<br /></div>
<div>
<b><u>พูดไม่ติด</u></b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
ข้อนี้เป็นเทคหนึ่งที่สำคัญเช่นกัน พูดแบบไม่ติดขัดนั่นเองครับ พยายามพูดให้ไหลรื่นไปเรื่อยๆ ปรับ mindset ไปในทิศทางที่มันบวกเสมอ positive thinking<br />
<br />
ครั้งก่อนๆตอนเป็นเด็กนักเรียน ครูให้ฉันกับเพื่อนๆท่องสูตรคูณทุกเย็นก่อนเลิกเรียน บางวันก็สลับไปท่องอาขยานแทน ครั้่งนั้นฉันทำมันได้ทุกวี่วันที่คุณครู assign หน้าที่ให้<br />
<br />
แต่ทำไมวันนี้ ฉันจะพูดภาษาอังกฤษทั้งที มันต้องมีติดๆขัดๆอยู่ตลอด<br />
<br />
ฉันรู้แล้วว่าฉันยิ่งโตฉันยิ่งห้าวเป้ง ฉันมีอิสระที่จะทำอะไรด้วยตัวฉันเอง พอเป็นตัวของตัวเองก็เลยไม่มีเส้นมากำกับชัดๆว่า ถึงเวลาเย็นเลิกงานแล้วนะ ฉันต้องพูดภาษาอังกฤษ พูดไปเรื่อยๆเหมือนกันกับการหวนสู่วันเก่าที่อยู่ในห้องเรียนแล้วต้องเพียร recite the multiplication!!! </div>
<div>
<br /></div>
<div>
ฉันคิดได้ ไม่ใช่เพียงว่าได้คิด ชีวิตฉันถึงได้ดี๊ดีก็ยังไง!<br />
<br />
<b><u>พูดได้ตลอด</u></b><br />
<br />
หมายความว่าไงกันพูดได้ตลอด ฉันทำตัวเป็นคนที่ไม่มีเงื่อนไขว่า ยังไม่ว่าง ไม่มีเวลฝึกพูด<br />
ขออ่านคำศัพท์ให้ได้เยอะๆก่อนได้ไหมแล้วค่อยฝึกพูด หาเพื่อนเป็นฝรั่งดีกว่ามั้งเดี๋ยวก็พูดได้เองแน่ๆ...<br />
<br />
ตอนแรกๆเคยคิดแบบยังว่า แต่พอผ่านๆมาค้นพบว่า ฉันจะต้องรออะไร รอไปทำไม ในเมื่อปากก็ปากของฉัน น้ำลายก็น้ำลายฉัน แค่อ้าปากแล้วพูด มันก็ถือว่าได้พูดแล้ว<br />
<br />
พอดีปากฉันมันไม่มีหูรูด ฉันก็เลยพูดได้ตลอดเวลา โดยเฉพาะที่มีน้ำดื่มอุ่นซักแก้วอยู่ใกล้ๆมือ คริคริ<br />
<br />
แต่ฉันก็มีคำถามอีก shot หนึ่งว่า </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i><span style="color: #04ff00;">"ฉันจะเริ่มพูดยังไงดี?"</span></i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
อ๋อ...เริ่มจากพูดตามหนังสือ <a href="https://songtranslation2thai.blogspot.com/2014/06/rhythm-of-rain-cascades-lyrics-videos.html"><span style="color: red;">ฮัมเพลงป๊อบ</span></a> ร้องคลอเพลงแร็บ ออกเสียงดังๆตอนที่ฉันสูบซิกาแรตนั่งอ่าน bangkok post หรือว่าบ้างก็ the nation<br />
<br />
<b><u>พูดเรื่องชอบ</u></b></div>
<div>
<br />
ฉันคงรู้สึกดี...ถ้าฉันได้ทำสิ่งที่ฉันรัก ปักหลักอยู่กับคนที่ฉันชอบ มอบหัวใจให้กับคนใสๆกับตัวเรา ว่าไปนั่น...<br />
<br />
ถ้าดูจากคลิป จะพบว่าฉันพูดเรื่องไก่ย่างที่ฉันชอบ พอดีมีรถขายไก่ย่างผ่านที่ทำงานพอดี นานๆจะเจอซักทีไอ้เจ้าไก่ย่างแบบโครงไก่เยอะกว่าเนื้อ หึหึ ก็เลยซื้อมากิน ก็เพราะว่าชอบกินตอนเป็นเด็กไง ตอนนี้ก็ยังหลงไหลรสชาติที่ไม่เคยเปลี่ยนแบบนั้นอยู่นะ<br />
<br />
แปลกเหมือนกันเฮะ อดคิดไม่ได้ว่า ทำเหมือนกับเป็นไก่ย่างแฟรนไชส์ยังไงยังงั้นเลยพับผ่าสิเอ้าาาา<br />
<br />
กลับมาที่ว่า พูดเรื่องที่ชอบกันต่อครับ เราชอบสิ่งไหนเราก็ยินดีที่จะพูดถึงเรื่องนั้น ฉันเลยเลือกเรื่องเก่าๆในอดีตที่ฉันชอบมาเล่าเป็นภาษาอังกฤษ และมันก็ได้ผลเสียด้วยน่ะสิ ภาษาอังกฤษของฉันพัฒนาได้อย่างต่อเนื่องทั้ง ฟัง พูด อ่าน เขียน กันเลยทีเดียวเชียวนะพี่น้อง!<br />
<br />
จริงๆนะไม่ได้โม้หรือโมเมอะไรทั้งนั้น ถ้าไม่เชื่อก็ลองทักมาเป็นภาษาอังกฤษได้ทั้งทาง<br />
<br />
เฟสบุก <a href="https://www.facebook.com/worawit.lapanikorn/"><i><span style="color: magenta;">Michael Leng</span></i></a> และ บล็อก <a href="https://titaek-english.blogspot.com/"><i><span style="color: red;">ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day</span></i></a> นี้แหละครับ (ภาษาไทยก็ได้นะ เอิ๊กๆ)<br />
<br />
ช่วยกด share ปล่อยของให้ผมดังทีเถ๊อะ จะได้มีคนเชิญไปบรรยายเทคนิค 8 ข้อนี้ให้เด็กๆฟังทั่วประเทศซะที...เอาจริงนะเนี่ย</div>
<div>
<br />
ขอบคุณมากครับ แล้วพบกันใหม่ครับ
<br />
<br />
Bye,
<br />
<br />
อ่านเทคนิคอื่นๆ คลิก: <a href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html" target="_blank"><i><font color="#ff0000">เคล็ดลับเก่งภาษาอังกฤษด้วยตัวเองจากประสบการณ์จริง</font></i></a><br />
<br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div>
<ins class="adsbygoogle" data-ad-client="ca-pub-5489605132946432" data-ad-format="autorelaxed" data-ad-slot="9926308134" style="display: block;"></ins><script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script><br />
<li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/04/how-do-we-stop-being-friends-with.html">ราจะเลิกคบเพื่อนบางคนอย่างไรดี(How do we stop being friends with someone?)</a></li>
<li><a href="https://draft.blogger.com/blog/post/edit/8561314422209102950/4648415171894235074#" rel="nofollow">การกักตัวฉันสิ้นสุดหรือยัง(Has My Quarantine Been Lifted?)</a></li>
<li><a href="https://draft.blogger.com/blog/post/edit/8561314422209102950/4648415171894235074#">ฝึกทำแบบทดสอบความรู้ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร ข้อ 1-10 | English for Communication Test</a></li>
<li><span style="color: #0000ee;"><a href="https://draft.blogger.com/blog/post/edit/8561314422209102950/4648415171894235074#">What is your favorite food? (จานโปรดของคุณคืออะไร) | แนวข้อสอบภาษาอังกฤษ</a></span></li>
</div>
</div>
Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8561314422209102950.post-32241849788683953912020-08-01T21:18:00.022+07:002020-10-07T13:37:37.992+07:0050 เหตุผลของผู้ครองโสดทั่วโลกที่พูดคุยกันในกลุ่มผู้เรียนภาษาอังฤษ | ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day
<div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><i style="background-color: #fcff01;">Free Easy</i> ใช่แล้วที่นี่มีบทเรียนเขียนครั้งละ 1 เรื่องมีทั้ง คำภาษาอังกฤษ คำอ่านไทย และคำแปลไทย เราทำเพื่อคุณ เพื่อคนไทย และเพื่อทุกคนที่สนใจฝึกภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง</div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><i>อยากเก่งภาษาอังกฤษ เริ่มใช้คำถามแบบนี้ก็ได้ แล้วลองตอบดู...ไม่ต้องกลัวถูกกลัวผิด เดี๋ยวติดเป็นนิสัย!</i></div><div style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-W2NGDDznRhQ/XyQ1cBe2skI/AAAAAAAAHx0/6ev9pTRI5zI0OqxVtF2GtGJkvfq0Gvl0gCLcBGAsYHQ/s287/why%2Bare%2Byou%2Bstill%2Bsingle.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="230" data-original-width="287" src="https://1.bp.blogspot.com/-W2NGDDznRhQ/XyQ1cBe2skI/AAAAAAAAHx0/6ev9pTRI5zI0OqxVtF2GtGJkvfq0Gvl0gCLcBGAsYHQ/s0/why%2Bare%2Byou%2Bstill%2Bsingle.jpg" /></a></div>
<span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></span></div>สวัสดีครับ พบกับพี่ เล้ง อีกแล้วครับ </span></span><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></span></div><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">วันนี้พี่ก็มีเรื่องดีๆเป็นวิธีที่จะช่วยให้น้องเก่งภาษาอังกฤษได้ด้วยตัวเองมาเล่าให้ฟังกันแล้วครับ</span></span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">จากการที่พี่ได้เข้าไปอยู่ในกลุ่มของเฟสบุค <a href="https://www.facebook.com/groups/Englishconversationwithbestfriends/" rel="nofollow" target="_blank">"English conversation"</a> ซึ่งมีคนทั่วโลก add เป็นสมาชิกเพื่อพูดคุยกันเกี่ยวกับการเรียนภาษาอังกฤษ</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ที่เป็นผ่านตาสมาชิกจะมีประเทศ เมียนม่าร์(Myanmar) อินเดีย(India) ปากีสถาน(Pakistan) อิตาลี(Italy) ไนจีเรีย(Nigeria) ...เป็นต้นครับ</span></div><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><div dir="ltr" style="font-size: medium;" trbidi="on"><i>Tab ติดตาม: </i><a href="https://www.facebook.com/2tongesman" style="background-color: white; font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 17.6px; text-decoration-line: none;" target="_blank"><span style="color: red;">เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง free</span></a></div><div dir="ltr" style="font-size: medium;" trbidi="on"><i><br /></i></div><div dir="ltr" style="font-size: medium;" trbidi="on"><i>Tab </i><i>ดู:</i> <a href="https://learnthaifreeonline.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: #ffa400;">LearnThaiFreeOnline</span></a></div></span></div><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">แต่สิ่งสำคัญที่พบก็คือว่าส่วนใหญ่แล้วการฝึกปรือพัฒนาภาษาอังกฤษเขาจะใช้วิธีตั้งกระทู้เป็นประโยคคำถามอะไรก็ได้ซึ่งเป็นภาษาอังกฤษ จากนั้นก็จะมีคนนับ 10 นับ 100 หรือว่า หลายๆร้อยคนเข้าไปตอบครับ</span><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">สิ่งที่ได้คือ ได้เห็น ได้รู้ประโยคคำถาม การตั้งคำถาม คำถามที่ส่วนใหญ่เขาถามกัน และแน่นอนเราก็จะพบกับคำตอบด้วยเช่นกันครับ </span></div><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">ก็เป็นการเรียนแบบไม่เสียเงินเสียทองครับ ใช้อินเตอเน็ตให้เป็นประโยชน์ครับ </span></div><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></div><div>ไม่เพียงแต่จะได้รับการเรียนรู้พัฒนาภาษาอังกฤษเท่านั้นไม่ แต่ยังได้เพื่อนต่างชาติต่างภาษาอีกด้วยโดยปริยายครับ</div><div><br />เอาล่ะครับ เรามาดูคำตอบ 50 ประโยคเหตุผลที่กลุ่มผู้เรียนภาษาอังกฤษจากทั่วโลกเขาตอบกันครับ</div><div><br /><span style="background-color: #04ff00;">เริ่มด้วยประโยคคำถามกันก่อนจร้า</span></div><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></div><i><span style="color: blue;">Why are you still single? </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ไว อาร์ ยู สติล ซิง'เกิล</span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ทำไมคุณยังครองโสดอยู่อ่ะ </span></i><br /><br /><br /><span style="background-color: #ff00fe;">ต่อไปนี้คือคำตอบจากกระทู้ถามข้างบนจร้าาาา</span><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">I don't know why why and why. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ไอ ด็อน'ท โนว์ ไว ไว แอนด์ ไว</span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันสินะ (แหะๆ) </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because I want to stay single. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส ไอ ว้อนท ทู สเตย์ ซิง'เกิล </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ก็เพราะว่าฉันยังอยากจะเป็นโสดอยู่น่ะสิ </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because no one likes me. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส โน วัน ไลคฺ'ส มี </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ก็เพราะว่าไม่มีคนชอบ(รัก)ฉันน่ะสิ </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Be single, Be king . </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บี ซิง'เกิล บี คิงส์ </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เป็นโสด เท่ากับเป็นพระราชา </span></i><br /><br /><br /><div>น่าจะแปลว่า ถ้าแต่งงานไม่ใช่ราชาอีกต่อไป แต่จะเป็นอะไร พี่ก็เดาไม่ถูกเหมือนกันเฮะ!<br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Single is the best. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ซิง'เกิล อิส เดอะ เบสท </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ความเป็นโสดนี่แหละดีที่สุด </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because I am double. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส ไอ แอม ดับ'เบิล </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าฉันดับเบิ้ล </span></i><br /><br />อันนี้ฟังดูแปลกๆ แปลกันเอาละกัน หุหุ<br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because I am still young. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส ไอ แอม สติล ยัง </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าฉันยังเด็กอยู่ </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because I don't want stress. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส ไอ ด็อน'ท ว้อนท สเทรส </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าฉันไม่อยากเครียด </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because I want to save my money. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส ไอ ว้อนท ทู เซฟวฺ มาย มันนี่ </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพระว่าฉันต้องการเก็บเงิน </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because of missing money. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส ออฟ มิสซิ่ง มันนี่ </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าเงินมันจะหดหายไปน่ะสิ </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because I like being alone. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส ไอ ไลคฺ บีอิ่ง อะโลน </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าฉันอยากอยู่คนเดียวจร้า </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because I don't want fold. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส ไอ ด็อน'ท ว้อนท โฟล์ด </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าฉันไม่ต้องการถูกพับเก็บไว้อ่ะครับ </span></i><br /><br /><br /><div>เหมือนกับว่าถ้าแต่งงานเมื่อไหร่ ห้ามลุ่มล่าม ยุ่มย่ามอีกต่อไป...พี่เดาเอาอ่ะนะ<br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because I love freedom. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส ไอ ลัฟว ฟรี'เดิม </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าฉันรักอิสระค่า </span></i><br /><br /><br />นึกถึงโฆษณาอะไรซักอย่างเลยน่ะ<br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because I don't have money to marriage. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส ไอ ด็อน'ท แฮฟว์ มันนี่ ทู แมร์รีเอจ </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าผมไม่มีเงินไปขอแต่งงานน่ะสิ </span></i><br /><br /><br />ไม่มีเงินแต่งงานทำไงดี น้องๆพี่ๆช่วยเขียนเม้นท์กันมาหน่อย ฮาาาา<br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because it is wiry to have a girlfriend.</span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส อิท อิส ไวรี ทู แฮฟว์ เอ เกิรล์เฟรนด์ </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าแค่หาแฟนดีๆก็ยากแล้ว</span></i><br /><br /><br /></div><div> แต่วววววว ถ้าแปลผิดช่วยบอกกันมาหน่อยครับ พี่ก็ยังต้องเรียนเพิ่มอยู่อ่ะนะ</div><div><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because I'm unemployed. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส ไอ'ม อันเอ็มพลอยด์ </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าฉันมาดันตกงานซะน่ะสิ </span></i><br /><br />ตกงานเลยไม่มีเงินแต่งเมีย เอ๊ย...แต่งงาน<br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">I think I gonna get hitched next year. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ไอ ธิงคฺ ไอ กอนนา เก็ท ฮีทชฺ'ด เนคซฺทฺ เยียร์ </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ฉันคาดว่าจะได้แต่งงานปีหน้าค่ะ </span></i><br /><br /><br /></div><div>ขอให้เป็นความจริงทุกประการเทอญ<br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because I need to find anyone who understand a life partner. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส ไอ นีด ทู ไฟนด์ เอนี่วัน ฮู อันเดอะสแทนดฺ' เอ ไลฟว์ พาร์ท'เนอะ </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าฉันค้นหาคนที่เข้าใจชีวิตคู่จริงๆน่ะสิฮะ </span></i><br /><br /><br />คงอีกนาน....กว่าจะเจ๊อะ 👀<br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">I can not find one. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ไอ แคน น็อท ไฟนด์ วัน </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าฉันยังหาไม่เจอเจ้าค่ะ </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">I could not find any girlfriend for me yet. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ไอ คู้ลด์ น็อท ไฟนด์ เอน'นี เกิรล์เฟรนด์ ฟอร์ มี เย็ท </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าผมยังหาแฟนตัวจริงไม่เจอ </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because I'm waiting for God preparing something good for me. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส ไอ'ม เวท'ทิง ฟอร์ กอด พรีแพรริ่ง ซัมธิ่งคฺ กู๊ด ฟอร์ มี </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าฉันรอพระเจ้าประทานสิ่งดีๆมาให้ค่ะ </span></i><br /><br /><br />อาเมน...<br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">I don't want a bad liar friend. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ไอ ด็อน'ท ว้อนท เอ แบด ไล'อาร์ เฟรนด์ </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ฉันไม่ต้องการพบเจอเพื่อนจอมลวงน่ะสิ </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because who tell me a thing but he is all the opposite. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส ฮู เทลล์ มี เอ ธิ่งจฺ บัท ฮี อิส ออลล์ เดอะ ออพ'พะซิท </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าเขาพูดอย่างแต่ทำอีกอย่าง </span></i><br /><br /><br /></div><div>แหมก็นิ มีเยอะนะ<strike>ไอ้</strike>คนแบบนี้ 555<br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because I don't want headache. . </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส ไอ ด็อน'ท ว้อนท เฮดเอช </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่ายังไม่อยากปวดหัวน่ะสิฮะ </span></i><br /><br /><br />ถ้าเป็นพี่นะ พี่ว่าก็แค่ซื้อพาราเซ็ทไว้สักกำมือนึง พอมั๊ยๆ 😅<br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because the women are very expensive. I don't have money. They want to buy many clothes. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส เดอะ วูเมน อาร์ เวรี่ เอกซ์เพ้นซิฟว์ ไอ ด็อน'ท แฮฟว์ มันนี่ เธ ว้อนท ทู บาย แมนี่ โคลซ </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าผู้หญิงมีราคาแพง ฉันไม่มีเงินพอที่จะซื้อเสื้อผ้าแพงๆให้คุณเธอ จะจ้า </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because I haven't prepare it yet. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส ไอ แฮฟเวินท พรีแพร์ อิท เย็ท </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะฉันว่ามันยังไม่ถึงเวลา </span></i><br /><br /><br /></div><div>ถ้าแปลตรงตัวคือ ฉันยังไม่ได้เตรียมการอะไร<br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because alone but happy. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส อะโลน บัท แฮบปี้ </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าอยู่คนเดียวก็มีความสุขดีนะ </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because I want a best friend, not girlfriend. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส ไอ ว้อนท อะ เบสท เฟรนด์ น็อท เกิรล์เฟรนด์ </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าฉันต้องการเพื่อนที่ดีไม่ใช่แฟน </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because of what I don't know why. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส ออฟ วอท ไอ ด็อน'ท โนว์ ไว </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะอะไรน่ะหรือ ฉันก็ยังไม่รู้เหมือนกันสินะว่าเป็นเพราะไร </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because I don't know to cheat and lie. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส ไอ ด็อน'ท โนว์ ทู ชีท แอนด์ ไล </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าฉันหลอกคนไม่เป็นอ่ะ </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because no time for such responsibility only my study is prior to knowing. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส โน ไทม์ ฟอร์ ซัส เรสปอนสิบิลิตี้ ออนลี่ มาย สตัดดี้ อิส ไพร'เออะ ทู โนว์วิ่ง </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าตอนนี้รู้แต่เพียงว่าแค่เรียนก็หนักพอแล้ว </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because not see the right person. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส น็อท ซี เดอะ ไรทฺ เพอร์เซิ่น </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่ายังไม่เจอคนที่ใช่จ๊า </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because I'm just 20 year old. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส ไอ'ม จัสท์ ทะเว็นตี้ เยียร์ โอล์ด </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าฉันเพิ่งจะย่างเข้า 20 ปีเอง </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Not ready yet. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">น็อท เรดี้ เย็ท </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ยังไม่พร้อมน่ะสิฮะ </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">To honest Girls don't like me. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ทู ออน'นิสทฺ เกิรลส์ ด็อน'ท ไลคฺ มี </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">พูดจริงๆ สาวๆไม่ชอบฉันเอาเสียเลย </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">My education. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">มาย เอดจุเค, 'เชิน </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าต้องเอาเรียนไว้ก่อน </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because the dowry is very expensive and not easy nowadays. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส เดอะ เดา'เออะรี อิส เวรี่ เอกซ์เพ้นซิฟว์ แอนด์ น็อท อิสซี่ </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าค่าสินสอดทองหมั้นมันแพงและหาได้ง่ายๆซะเมื่อไหร่ </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because there is no proposal from any girl. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส แธร์ อิส โน พรอบโพซัล ฟรอม อนี่ เกิร์ล</span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าไม่มีเสียงตอบรับที่ท่านเรียก </span></i><br /><br /><br /></div><div>ไม่มีสาวๆคนไหนสนใจสนองรับเป็นแฟนเลย....โอ้แม่จ้าววว<br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because it is my choice. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส อิท อิส มาย ชอยซฺ </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าฉันเลือกที่จะครองความโสดน่ะสิ </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because of break up. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส ออฟ เบรค อัพ </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าฉันอกหักมาน่ะสิ (แนวเข็ด ว่างั้น...) </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">I have no reason. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ไอ แฮฟว์ โน เรียซั่น </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ฉันโสดแบบไม่มีเหตุผลอ่ะ </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">I don't trust anyone specially. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ไอ ด็อน'ท ทรัสทฺ เอนี่วัน สเปเชียลลี </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ฉันยังไม่ไว้หนุ่มๆคนไหนสักกะคนน่ะซี (โห...ตัวเลือกท่าจะเยอะ) </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">I don't know how to court a girl. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ไอ ด็อน'ท โนว์ เฮา ทู คอร์ท เอ เกิร์ล </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">ฉันจีบสาวไม่เป็น </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">I don't know how to solicit a lady. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ไอ ด็อน'ท โนว์ เฮา ทู ซะลิส'ซิท เอ เล'ดี </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ฉันทำให้สาวรักไม่เป็น </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because I was disappointed. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส ไอ วอส ดิสอะพอย'ทิด </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าฉันมีความหลังน่ะสิ (เคยมีแผลมาแว้วววว) </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">Because my religion is not support this. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">บีคอส มาย รีลิจ'เจิน อิส น็อท ซะพอร์ท' ธิส </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">เพราะว่าศาสนาของฉันเป็นกำแพงกั้น (โถๆๆๆ) </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because I am an ophan with on money. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส ไอ แอม แอน วิท ออน มันนี่ </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าฉันกำพร้าและไร้ญาติขาดมิตร </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: blue;">I can't say why … It is a long story. </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ไอ ค้านท์ เซย์ ไว อิท อิส เอ ลอง สทอ’รี </span></i><hr align="left" color="blue" size="1" width="100%" /><i><span style="color: blue;">ฉันก็บอกไม่ถูกหรอกนะ...เรื่องมันย๊าวยาวววว </span></i><br /><br /><br />
<i><span style="color: purple;">Because I don't know what love is yet. </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">บีคอส ไอ ด็อน'ท โนว์ วอท ลัฟว อิส เย็ท </span></i><hr align="left" color="green" size="1" width="100%" /><i><span style="color: purple;">เพราะว่าฉันยังสะกดคำว่ารักไม่เป็นอ่ะ </span></i><br /><br /><br />
<div>ผ่านไปแล้วครับ 50 เหตุผลของทุกเพศทุกวัยที่อยู่ในกลุ่มสนทนาภาษาอังกฤษ</div><div><br /></div><div>เอาเป็นแนวความรู้ที่เราพูดคุยกันครับ พี่ว่าคำเขาใช้พูดกันมันก็ไม่ยากมากมายอะไรหรอกนะ จริงป่ะ</div><div><br /></div><div>ขอบคุณมากครับสำหรับการติดตามกันในวันนี้ แล้วพบกันใหม่ครับ เรามีดีมาฝากอีกแน่ๆจร้า </div><h1><div style="font-size: medium; font-weight: 400;">Bye, <br /><br />อ่านเทคนิคอื่นๆ คลิก: <a href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html" target="_blank"><i><font color="#ff0000">เคล็ดลับเก่งภาษาอังกฤษด้วยตัวเองจากประสบการณ์จริง</font></i></a><br /><br /><div class="separator" style="clear: both;"><i style="background-color: orange;"><div dir="ltr" style="font-style: normal;" trbidi="on">อย่าลืม Subscribe เพื่อนติดตามงานแปลของเราครับ</div><div dir="ltr" style="font-style: normal;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="font-style: normal;" trbidi="on">พบกันใหม่นะครับ</div><div dir="ltr" style="font-style: normal;" trbidi="on"><br />Thanks for reading.<br /><br /><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://titaek-english.blogspot.com/p/english-course-taking-michael-leng-6.html">Posted by: <i>Michael Leng</i></a></div><div><br /></div><div style="margin: 0px;"><a data-blogger-escaped-data-original-attrs="{"data-original-href":"https://goo.gl/GCLEv4"}" href="https://web.facebook.com/Attorneys-journey-หนทางสู่ทนายความ-108362904310317">I've known, then I've grown.</a></div><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/s287/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="257" height="115" src="https://1.bp.blogspot.com/-FM1ESNwB1Sk/X1Ibk2ENUHI/AAAAAAAAJ_U/ggLiUWEsg6UTKsEaYtM6AWFny9R6TUq7wCK4BGAYYCw/w103-h115/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%25A5%2B%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2587.png" width="103" /></a><br /><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i><br /></i></font></span></div><div style="margin: 0px;"><span style="background-color: #ead1dc;"><font color="#d52c1f"><i>ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ</i></font></span></div><div><br /></div></div></i></div><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/07/8-english-of-day.html" rel="nofollow" target="_blank">8 เทคนิคที่ทำให้ฉันพูดภาษาอังกฤษได้ด้วยตัวเอง ที่ไม่เคยเปิดเผยมาก่อน</a><br /></li><li><a href="https://titaek-english.blogspot.com/2020/04/how-do-we-stop-being-friends-with.html">เราจะเลิกคบเพื่อนบางคนอย่างไรดี(How do we stop being friends with someone?)</a></li><li><a href="https://draft.blogger.com/blog/post/edit/8561314422209102950/4648415171894235074#" rel="nofollow">การกักตัวฉันสิ้นสุดหรือยัง(Has My Quarantine Been Lifted?)</a></li></div></h1></div></div></div>Michael Lenghttp://www.blogger.com/profile/15885223904573450842noreply@blogger.com0