"คิดหนักและนาน / คิดไตร่ตรองเป็นเวลานาน" ภาษาอังกฤษ "think long and hard" ถ้าจะแปลกันตรงๆตามคำศัพท์เลยก็ต้องแปลว่า "คิดหนักและนาน" ครับ ซึ่งก็จะไปตรงเป๊ะๆกับ Cambridge Dictionaries online ที่เขาเขียนไว้อย่างนี้ครับ "think long and hard" › to take the time needed to understand something before making a decision about it:I thought long and hard about it, and decided that I wouldn't have the operation. นำคำศัพท์ think long and hard มาแต่งประโยคแล้วนำไปใช้กันดีกว่าครับ Do you make any decision about your nose job operation? ดู ยู เมค เอน'นี ดิซิส'เชิน อะเบาทฺ' ยัวร์ โนส จอป ออพพะเร'เชิน คุณตัดสินใจเรื่องการผ่าตัดจมูกหรือยัง ตานี้เราดูคำตอบโดยเพื่อนๆจะได้เห็นการใช้คำศัพท์"think long and hard"กันก็คราวนี้แหละครับ Well, after I think long and hard about it. เวลล์ อาฟเตอร์ ไอ ธิงคฺลองแอนดฺฮาร์ด อะเบาทฺ' อิท หลังจากฉันคิดอยู่เป็นเวลานาน I decided that I would not have the operat...
เริ่มต้นฝึกเขียน อ่าน พูดภาษาอังกฤษแบบมั่นใจกับผู้เชี่ยวชาญตัวจริง! พร้อมไหมที่จะพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษของคุณให้ก้าวหน้าไปอีกขั้น?