Is She Married? She Is Married to Michael 5 Years Ago. : หล่อนแต่งงานหรือยัง หล่อนแต่งกับไมเคิลได้ 5 ปีแล้ว
"เธอคนนั้นแต่งงานหรือยัง?" ภาษาอังกฤษ ไม่รู้เป็นยังไงครับ บังเอิญเจอศัพท์คำว่า married ซึ่งจะเป็นรูป past tense ของ marry ก็เลยอยากจะเอามาเขียนฝากเพื่อนๆกันน่ะครับ พวกหนุ่มๆพอเห็นสาวๆก็มักจะถามกันว่า เฮ้ย นายเห็นผู้หญิงคนเมื่อกี้มั๊ย ใครกันว่ะ และอีกประโยคหนึ่งที่มักจะอดถามกันไม่ได้ (ประมาณว่าออกแนวหัวงู ว่างั้นเห่อะ) เดาซิครับว่ามันคือประโยคอะไรกัน... บอกให้ก็ได้ครับ มันก็คือ Is she married ? อิส ชี แมร์รี่ด์ หล่อนแต่งงานหรือยัง พอดีมีคนวงในไปสืบมาแล้วครับว่าหล่อนน่ะไม่ว่างซะแล้ว ก็เลยเป็นที่มาของประโยคต่อไปนี้ครับ She is married to Michael 5 years ago. ชี อิส แมร์รี่ด์ ทู ไมเคิล ไฟว์ เยียร์ส อะโก หล่อนแต่งกับไมเคิลได้ 5 ปีแล้ว ได้ยินคำนี้เข้าไปไม่ว่าหนุ่มคนไหนก็แล้ว รับรองได้ ต้องถึงกับหยุดกึ๊กเลยล่ะครับ ก็แต่งมา 5 ปี ป่านนี้คงมีลูกประมาณ 3 หน่อแล้วล่ะมัง ออกไปหาแห้วกระป๋องมาใส่น้ำแข็งใสเย็นๆกินดีกว่า ฮา ฮา มัวถามแต่เรื่องชาวบ้านว่าโสดหรือไม่โสด แต่ลืมถามตัวเองไปครับว่า Am I married? แอม ไอ แมรี่ด์ ฉันแต่งงานหรือยัง ต้องตอบแบบว่าย...