ประโยค "ท่านต้อการแยกบิลมั๊ย?" ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร ฝึกภาษาอังกฤษเพื่อใช้งานจริง

Hello again, ผม ไมเคิล เล้ง กลับมาพบกับเพื่อนๆผู้สนใจภาษาอังกฤษทุกท่านเหมือนเดิมครับ วันนี้เราจะไปดูประโยคที่ว่า:

"ท่านต้อการแยกบิลมั๊ย?"ภาษาอังกฤษคือ


ท่านต้อการแยกบิลมั๊ย? พูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

ทำไมต้องเรียนประโยคนี้หรือครับ

คำตอบคือ

บางครั้งที่มีค่าใช้จ่ายเกิดขึ้น ซึ่งค่าใช้จ่ายนั้นเกิดขึ้นจากการใช้จ่ายร่วมกัน เช่น ออกไปกินข้าวด้วยกันเป็นกลุ่ม หรือว่าสองคน ดื่มร่วมโต๊ะเดียวกันในร้านอาหาร การนัดออกเดทกัน เป็นต้น

การทำกิจกรรมที่มีค่าใช้จ่ายนั้น ฝรั่งเขาอาจแยกกันจ่ายแบบของใครของมันครับ คนไทยเราก็ทำแบบนี้ก็มีเช่นกันครับ

ฉะนั้นแล้ว ประโยคภาษาอังกฤษข้างล่างที่ผมจะเขียนนั้น ท่านอาจจะต้องได้ยินมันไม่วันหนึ่งก็วันใดอย่างแน่นอนครับ

Would you like to split the bill?
วูด ยู ไลคฺ ทู สปลิต เดอะ บิล
ท่านต้อการแยกบิลมั๊ย
(แยกจ่ายของใครของมัน)

หรือท่านอาจใช้ประโยคนี้ก็ได้ความหมายเหมือนกันครับ

Split the bill or not sir/madam?
สปลิต เดอะ บิล ออร์ น็อท เซอร์/มาดาม
ท่าน/มาดาม ต้องการแยก(บิล)หรือไม่ครับ

Would you like to separate the bill?
วูด ยู ไลคฺ ทู เซพ'พะเรท เดอะ บิล
ท่านต้อการแยกบิลมั๊ย
(จ่ายใครจ่ายมัน)

คำตอบที่ท่านจะได้ยินกรณีที่เขาไม่ต้องการแยกบิลหรือแบ่งกันจ่าย เขาจะตอบว่า

No, not split the bill.
โน น็อท สปลิต เดอะ บิล
ไม่ต้องแยก(บิล)ครับ

No thanks.
โน แทงค์ส
ไม่แยกบิลครับ/ค่ะ

No, it's alright.
โน อิท'ส ออลไรท์
ไม่เป็นไร ไม่ต้องแยกหรอก

ในทางตรงกันข้าม ถ้าเขาอยากแยกกันจ่าย หรือจ่ายของใครของมัน เขาจะบอกว่า

Yes, please.
เยส พลีซ
แยกบิลครับ/ค่ะ

ท่านอาจได้ยินประโยคยาวๆอย่างนี้ก็ได้ครับ แต่ก็ไม่ต้องตกใจครับ เพราะความหมายก็ง่ายๆเหมือนกับประโยคว่า "Yes, please" นั่นแหละครับ

Yes, we would like to split the bill.
เยส วี วูด ไลคฺ ทู สปลิต เดอะ บิล
เราต้องการแยกบิล(แยกกันจ่าย)ครับ/ค่ะ

บางคนอาจตอบประโยคสั้นๆแบบนี้ก็มีให้เห็นอยู่ทั่วไปครับ เพราะว่ามันประหยัดคำพูดดี และก็ไม่ได้แลดูว่าหยาบหรือห้วนแบบไม่น่ารัก

Okay, thanks.
โอเค แทงค์ส
แยกบิลครับ/ค่ะ

ถ้าจะถามผมว่า ผมเคยเจอประโยคหรือได้ใช้กับตัวผมเองบ้างไหม คำตอบคือ ผมเคยใช้เมื่อตอนที่ผมทำงานเป็น Waiter(พนักงานเสิร์ฟ/บ๋อย) อยู่ในภัตตาคารของโรงแรมและร้านก็ร้านอาหารย่านสุขุมวิทและสุรวงศ์เมื่อหลายปีก่อนครับ

แล้วท่านล่ะเคยได้ใช้ประโยคภาษาอังกฤษแบบที่ผมเอามาเขียนในวันนี้กันบ้างหรือเปล่าครับ หรือว่าท่านได้ยินประโยคที่แตกต่างจากของผม ผมรบกวนเขียนเขียนมาแบ่งปันกันได้ในช่อง Comment ด้านล่างนี้ได้เลยครับ เราเป็นคนไทยแบ่งปันกันได้ครับ

ช่วงนี้เป็นช่วงหน้าหนาวกำลังคืบคลานเข้ามาเยือนกันแล้วครับ ดูแลสุขภาพกันด้วยนะครับ หน้าหนาวคนมักจะเป็นหวัดกันครับ ต้องพักผ่อนให้เพียงพอ ดื่มน้ำธรรมดาหรือน้ำอุ่น ใส่เสื้อผ้าหนาๆ ทำแค่นี้ก็ช่วยได้เยอะเลยทีเดียวครับ

ไม่อยากจากท่านไปเลยครับ แต่พบก็ต้องมีจาก จากกันวันนี้แต่ไม่ได้ไปลี้ไปลับนะครับ เดี๋ยวผมก็กลับมาพร้อมกับประโยคภาษาอังกฤษดีๆที่มีให้ท่านให้ติดตามกันที่นี่เป็นประจำอยู่แล้วครับ



หวัดดี
ไมเคิล เล้ง

อยากรู้อะไรเพิ่มอีกมั๊ย? ตามเรามาสิคร๊าบ :

"Where Is the Best Place To Go In The Cold Season?" : "หนาวนี้ไปเที่ยวที่ไหนดี" | ฝึกภาษาอังกฤษฟรี

หวัดดี! ไมเคิล เล้ง คนไทยแท้ แต่นามปากกาเป็นชื่อภาษาอังกฤษ นามสกุลภาษาจีนซะงั้น ฮาฮา....

มาครับ ผมจะพาไปพบกับประโยคภาษาอังกฤษว่า:

"หนาวนี้ไปเที่ยวที่ไหนดี" ภาษาอังกฤษคือ


where to go during the cold season? ที่เที่ยวช่วงหน้าหนาวคือที่ไหน
หนาวนี้ไปเที่ยวที่ไหนดี ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร

นอกจากจะชอบภาษาอังกฤษแล้ว ผมยังชอบเที่ยวอีกด้วย วันนี้เลยเอา 2 อย่างนี้่มารวมกันครับ ฝึกภาษาอังกฤษเกี่ยวกับเรื่องเที่ยวมันซะเลย

เรามาเริ่มกันเลยครับ

Where is the best place to go in the cold season?
แวร์ อิส เดอะ เบสท เพลส ทู  โก อิน เดอะ โคลดฺ ซี'เซิน
หนาวนี้ไปเที่ยวที่ไหนดี

Phu Thap Boek, Phetchabun province.
ภูทับเบิก เพชรบูรณ์ พร็อบวิ้นซ์
ภูทับเบิก จังหวัดเพชรบูรณ์


What do you suggest to travel in this cold season?
วอท ดู ยู ซักเจสตฺ ทู แทรฟ'เวิล อิน ธิส โคลดฺ ซี'เซิน
หนาวนี้ไปเที่ยวที่ไหนดี

I suggest you to go to Phu Kradueng National Park.
ไอ ซักเจสตฺ ยู ทู โก ทู ภูกระดึง เนชันนัล พาร์ค
ฉันแนะนำให้ไปเที่ยวที่อุทยานแห่งชาติภูกระดึง


Where would you like to recommend to go during could season?
แวร์ วูด ยู ไลคฺ ทู รีคอมเม็นด ทู โก ดูริ่ง คู้ลด์ ซี'เซิน
หนาวนี้คุณมีที่แนะนำให้เที่ยวไหมครับ

In the winter season,
อิน เดอะ วิน'เทอะ ซี'เซิน
ในช่วงหน้าหนาว

You should go the North ot Thailand.
ยู ชูด โก เดอะ นอร์ท ไทยแลนด์
คุณควรไปเที่ยวทางภาคเหนือของไทย


Have you ever been to Mae Hong Son?
แฮฟว์ ยู เอฟ'เวอะ บีน ทู แม่ฮ่องสอน
คุณเคยไปแม่ฮ่องสอนมั๊ย

I want to tell you that-
ไอ ว้อนท ทู เทลล์ ยู แธท
ฉันอยากจะบอกคุณว่า

it is the good place to go for camping-
อิท อิส เดอะ กู๊ด เพลส ทู โก ฟอร์ แคมพิ่ง
มันดีมากสำหรับการแคมป์ปิ่ง

in the winter time.
อิน เดอะ วิน'เทอะ ไทม์
ในฤดูหนาว

No, I have never been there.
โน ไอ แฮฟว์ เนฟ'เวอะ บีน แธร์
ฉันไม่ชอบแคมป์ปิ่ง

I will pick some days to visit it.
ไอ วิล พิคทฺ ซัม เดย์ส ทู วิส'ซิท อิท
ฉันจะหาเวลาไปสักวัน

Thank you anyway for your recommend.
แทงค์ กิ่ว เอนี่เวย์ ฟอร์ ยัวร์ รีคอมเม็นด
ขอบคุณนะสำหรับคำแนะนำ


Is there any good place-
อิส แธร์ เอน'นี กู๊ด เพลส
มีที่ดีๆน่าไป

to stay over night in the winter-
ทู สเตย์ โอ'เวอะ ไนท์ อิน เดอะ วิน'เทอะ
พักค้างคืนในหน้าหนาวบ้างไหม

instead of the North?
อินสเทด' ออฟ เดอะ นอร์ท
นอกเหนือจากภาคเหนือ

I would like you to visit-
ไอ วูด ไลคฺ ยู ทู วิส'ซิท
ฉันอยากให้คุณไป

Lan Hin Pum Lan Hin Taek Phu Hin Rong Kla, Petchaboon province.
ลานหินปุ่ม ลานหินแตก ภูหินร่องกล้า-เพชรบูรณ์
ลานหินปุ่ม ลานหินแตก อุทยานแห่งชาติภูหินร่องกล้า-เพชรบูรณ์


Do you know Khao Yai National Park?
ดู ยู โนว์ เขาใหญ่ เนชั่นนัล พาร์ค
คุณรู้จักอุทยานแห่งชาติเขาใหญ่มั๊ย

It covers more than 2000 square kilomiters.
อิท คัฟ'เวอรส์ มอรฺ แธน ทูเท้าซั้นด์ สแคว กิโลเมตร
มีพื้นที่ครอบคลุมมากกว่าสองพันตารางกิโลเมตร

This park is in central Thailand.
ธิส พาร์ค อิส อิน เซน'ทรัล ไทยแลนด์
อยู่ในภาคกลางของไทย

It enriches with forest and grassland.
อิท วิท ฟอ'ริสทฺ แอนด์ กลาสแลนด์
อุดมสมบูรณ์ได้ด้วยพืชพันธ์และทุ่งหญ้า

I khow Khao Yai National Park very well.
ไอ โนว์ เขาใหญ่ เนชั่นนัล พาร์ค เวรี่ เวลล์

I have been there several times.
ไอ แฮฟว์ บีน แธร์ เซเวอรัล ไทม์ส
ฉันเคยไปที่นั่นมาสองสามครั้งแล้ว

Once, I went there with my old colleagues.
วันซ ไอ เว็นท์ แธร์ วิท มาย โอล์ด คอลลีก'ส
ครั้งหนึ่ง ฉันเคยไปที่นั่นกับเพื่อนร่วมงานเก่า

We stayed over night at the camping area.
วี สเตยดฺ โอ'เวอะ ไนท์ แอท เดอะ แคมพิ่ง แอเรีย
เราค้างคืนกันที่บริเวณที่ตั้งแคมป์นักท่องเที่ยว

I have a very good memorize.
ไอ แฮฟว์ เอ เวรี่ กู๊ด เมม'มะไรซ
ฉันจำมันได้ดีเชียวล่ะ

When I have a chance I will go again.
เว็น ไอ แฮฟว์ เอ ชานซฺ โก อะเกน
ถ้าเมื่อไรที่ฉันมีโอกาส ฉันจะไปอีก

I want to reminisce on my trip-
ไอ ว้อนท ทู เรม'มะนิส ออน มาย ทริป
ฉันอยากจะรำลึกความหลัง

in the old day again
อิน เดอะ โอล์ด เดย์ อะเกน
ที่ฉันไปเที่ยวในวันก่อนโน้น



วันนี้เพื่อนๆได้เรียนรู้ประโยคและคำศัพท์ภาษาอังกฤษกันไปหลายคำทีเดียวครับ และไม่ใช่เพียงภาษาอังกฤษเพียงอย่างเดียว เพื่อนๆยังได้ทราบสถานที่ท่องเที่ยวที่น่าสนใจของไทยเราอีกหลายแห่งด้วยกัน

โดยเฉพาะช่วงนี้เป็นช่วงที่หน้าหนาวเข้ามาเยือน บรรยากาศเย็นๆที่น่าเที่ยวน่าไปสูดดมกลิ่นเมฆหมอกกับครอบครัวหรือคนรัก

แหม! ถ้าไม่ take advantage ช่วงหน้าหนาวนี้ ก็ไม่รู้ว่าจะมีช่วงไหนที่มันดีกว่านี้แล้วล่ะคร้าบบบ จริงป่ะ?

แล้วพบกันใหม่นะครับ

หวัดดี
ไมเคิล เล้ง

อยากรู้อะไรเพิ่มอีกมั๊ย? ตามเรามาสิคร๊าบ :