ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก กรกฎาคม, 2013

What Does “Your Mailbox Has Exceeded One or More Size…” Mean In Thai? | ตีแตกภาษาอังกฤษ

วันนี้ผมจะนำภาษาอังกฤษที่เราจะพบในกรณีที่เราใช้ e-mail ของ Microsoft Outlook หรือ จากผู้ให้บริการอื่นๆก็ตาม เมื่อท่านใช้งานแล้วและพบประโยคต่างๆแสดงขึ้นมา ถ้าท่านทราบความหมายของประโยคนั้นๆก็จะทำให้แก้ปัญหาได้ตรงจุดและรวดเร็วขึ้นครับ มาเริ่มจากประโยคนี้กันเลยครับ Your mailbox has exceeded one or more size limits set by your administrator. ยัวร์ เมล์บอกซ์ แฮส เอ็กซ์ซีส วัน ออร์ มอร์ ไซด์ ลิมิต เซ็ต บาย ยัวร์ แอดมินิสเตรเตอร์ เมล์บอกซ์ของท่านซึ่งกำหนดขนาดโดยผู้ควบคุมระบบขณะนี้เต็มแล้ว ความหมายก็คือกล่องรับจดหมายอิเล็คทรอนิกส์(E-mail)เต็มเนื่องจากว่าผู้ควบคุมขนาดของกล่องเมล์ได้กำหนดขนาดไว้ เช่น mail box ของท่านมีขนาด 10,000 KB. เมื่อมีเมล์ส่งมาถึงท่านและท่านไม่ได้เปิดกล่องเมล์เพื่ออ่านจดหมายที่ส่งมา เมื่อจดหมายสะสมกันหลายๆฉบับขนาดของจดหมายก็จะมากขึ้นตามลำดับจนกระทั่งมันเต็มกล่องรับครับ วิธีป้องกันกรณีแบบนี้ เราต้องเปิดจดหมายอ่านเป็นประจำก่อนที่กล่องมันจะล้นครับ(จดหมายเต็มกล่อง) คำศัพท์ Vocabulary administrator แอดมินิสเตรเตอร์ = ผู้บริหาร ฝ่ายธุรการ by บาย = โดย ...

How Do You Speak “Could You Please Contact Us At This Number” In Thai? | เรียนภาษาอังกฤษ

  การแจ้ง เบอร์โทรกลับให้กับผู้ที่เราทำธุรกิจด้วยหรือเราต้องการบอกให้ใครก็ได้ติดต่อกลับมายังเบอร์โทรศัพท์ที่ตามที่เราต้องการนั้น จะใช้ภาษาอังกฤษเป็นรูปประโยคแบบไหนดี สมมุตติว่าเราแต่งประโยคเป็นภาษาไทยดังนี้นะครับ “คุณสามารถติดต่อกับเราได้ที่เบอร์ 085-130 xxxx” ประโยคภาษาอังกฤษ “Please contact us at 085-130 xxxx” พลีส คอนแทค อัส แอท xxx-xxx-xxxx “Please contact us at this no. 085-130 xxxx” พลีส คอนแทค อัส แอท นัมเบอร์ xxx-xxx-xxxx “You can call us at 085-130 xxxx” ยู แคน คอล อัส แอท xxx-xxx-xxxx “You can reach us at no. 085-130 xxxx” ยู แคน ริช อัส แอท นัมเบอร์ xxx-xxx-xxxx ประโยคทั้งหมดถ้าแปลตรงตัวจะแตกต่างกันเล็กน้อยครับ แต่ความหมายโดยรวมก็คือ “สามารถติดต่อเราได้ที่เบอร์ bra bra bra” ครับ ใช้ได้ทั้งพูดและเขียนครับ หากท่านมีบล็อก(blog)หรือเวบไซท์(website) ท่านใช้ประโยคนำมาตีแตกกันวันนี้ไว้ที่หน้า Page “Contact us” ก็ได้ครับ กรณีที่ท่านทำโบชัวร์โฆษณา นามบัตร เอกสารประชาสัมพันธ์ต่างๆ หนังสือเชิญชวน เป็นต้น ท่านเขียนประโยค...

โปรดกลับมาอีกนะคะ (Please Come Back To Visit Us Again) | ตีแตกภาษาอังกฤษ English Of The Day

"โปรดกลับมาอีกนะคะ/ครับ" ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร โปรดกลับมาอีก Please come back again. วันนี้ท่านจะได้พบกับประโยคเด็ดๆ ดังตัวอย่างที่ High light นี้ครับ ⟴  " Please come back again. " ⟴  " Please come back to our hotel again. " ⟴  " When will you came back again? " ⟴  "และช่วงคำถามท้ายบท-ตอบได้ ให้ 100 " สวัสดีครับ ผมชื่อเล้งครับ วันนี้ผมจะนำประโยคภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์มา share ให้ท่านที่สนใจภาษาอังกฤษได้รับความรู้และเอาไปใช้ในชีวิตประจำวันกันเหมือนเดิมที่บล็อก "ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day"    กันเหมือนเดิมเป็นประจำที่นี่แหละครับ และสำหรับวันนี้เราจะเสนอคำว่า ..."โปรดกลับมาอีกนะคะ (Please Come Back To Visit Us Again)"... ครับ รับรองครับว่าท่านได้สิ่งที่ดีๆและคุ้มค่ากับเวลาที่อ่านเรื่องของเราที่นำเสนอในวันนี้อย่างแน่นอนครับ งานบริการ นอกจากรอยยิ้มที่ท่านและทีมงานของท่านต้องมีและต้องเป็นรอยยิ้มที่ออกมาจากความรู้สึกจากใจและใจจริงแล้วยังไม่พอครับ เพราะถึงแม้ว่าการแสดงออกทาง...

What Does ‘Configure Windows Update. Do Not Turn Off Your Computer.’ Mean? | ตีแตกภาษาอังกฤษ

หากท่านใช้คอมพิวเตอร์เป็นประจำแล้วหล่ะก็ ท่านเคยพบเหตุการณ์ที่ผมกำลังนำมาพูดถึงกันวันนี้หรือไม่ครับ ซึ่งมันก็คือสิ่งที่เกิดระหว่างที่ท่านทำการปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ (PC : Personal Computer)เมื่อเลิกใช้งานนั่นแหล่ะครับ มันปรากฏคำว่า “Configure windows update. Do not turn off your computer” คอนฟิกเกอร์ วินโดว์ อับเดท ดู น็อท เทิร์น ออฟ ยัวร์ คอมพิวเตอร์ หลายท่านที่ไม่มีความรู้ความเข้าใจภาษาอังกฤษ ก็จะไม่เข้าใจและไม่ทราบว่าประโยคดังกล่าวกำลังสื่ออะไรให้เราทราบและปฏิบัติตาม วันนี้เรามาทำความมึนงงค้างคาใจให้กระจ่างกันดีกว่าครับ ก่อนอื่นมาดูศัพท์กันก่อนครับ คำว่า Configure [คอนฟิกเกอร์] คือ โครงร่างภายนอก Window [วินโดว์] ในที่นี้คือ ระบบปฏิบัติการบนจอคอมพิวเตอร์ของบริษัท Microsoft ซึ่งตั้งชื่อว่า “Window” ซึ่งเป็นโปรแกรมที่ใช้เปิดซอฟแวร์ (Software) ตัวอื่นๆที่อยู่ในเครื่องคอมพิวเตอร์เพื่อเรียกออกมาสำหรับใช้งานครับ Update [อัพเดท] แปลว่า การทำให้เป็นปัจจุบันครับ ยกตัวอย่างเช่น การนำสมุดบัญชีธนาคารไปอับเดท (Update) ซึ่งก็คือการที่เรานำสมุดบัญชีธนาคารไปใช่ที่ตู้ของธ...

คำว่า "Say When" ในภาษาอังกฤษใช้กับสถานการณ์อย่างไรและหมายถึงอะไรได้บ้าง

ประโยคเด็ดภาษาอังกฤษที่ผมนำมาฝากในวันนี้ ผมคาดว่าคนไทยน้อยคนนักที่จะทราบความหมายและวิธีใช้ครับ ผมขอเริ่มเหตุการณ์สมมุติอย่างนี้ก็แล้วกันเพื่อความเข้าใจง่ายขึ้นครับ ท่านจัดงานเลี้ยงขึ้น ในงานมีเครื่องดื่ม เช่น ไวน์ เหล้า เบียร์ น้ำผลไม้ รวมทั้งน้ำดื่มครับ และเมื่อท่านกำลังเติมเครื่องดื่มให้กับเพื่อนๆของท่านอยู่ ท่านจะถามว่า พอหรือยังหรือในทำนองนองว่าจะให้รินเบียร์ให้มากน้อยแค่ไหน หากพอแล้วก็บอกด้วยนะ ภาษาอังกฤษใช้คำนี้ครับ "Please say when" พลีส เซย์ เว็น พอแค่ไหนบอกด้วย คำว่า say คือ บอก กล่าว ส่วน when แปลว่า เมื่อ เมื่อไร ตอนไหน แค่ไหน ในภาษาอังกฤษเมื่อนำสองคำนี้มารวมกันเป็นวลีที่ใช้ถามเกี่ยวกับการรินหรือเติมของเหลวในความหมายว่า สิ่งที่ฉันกำลังให้คุณอยู่นี้น่ะคุณพอหรือยังนั่นเองครับ ยกตัวอย่างประโยคสนทนาเพื่อความชัดเจนมากขึ้นครับ Yupin: Michael, do you want some more beer? ไมเคิล ดู ยู ว้อน ซัม มอร์ เบียร์ ไมเคิล เอาเบียร์อีกไหม Michael: Oh, yes please. โอ เยส พลีส อ๋อ เอาสิ Yupin: I'm going to pour for you. Here you are. Say when. ไอ...

Buy One Get One Free. : (Thai: ซื้อหนึ่ง แถมหนึ่ง) เรียนภาษาอังกฤษเพิ่มเติมกับ | บล็อกตีแตกภาษาอังกฤษ

"ซื้อหนึ่ง แถมหนึ่ง"  ภาษาอังกฤษคือ Image source:  goprintablecoupons.com ปัจจุบันมีร้านซูเปอร์มาร์เก็ต(Supermarket)ร้านสะดวกซื้อ(Convenient store)ห้างสินค้าราคาถูก (Discount store) และห้างสรรพสินค้า(Hyper mart)เปิดกันจำนวนมากในเมืองไทยเรา ซึ่งเป็นเพราะการรับเอาวัฒนธรรม เทคโนโลยี ความทันสมัย(Modern technology)จากโลกตะวันตกเข้ามา กอปรกับวิถีชีวิตที่เปลี่ยนไป(Life style)ของพี่ไทยเราอย่างเป็นชนิดที่ว่าจากหน้ามือเป็นหลังตีนเท้าเลยก็ว่าได้ ว่างั้นเถอะ เมื่อห้างสรรพสินค้าต่างๆที่เปิดขึ้นดาษดื่นทั้งในเมืองและชานเมืองต่างๆ ซึ่งร้านเหล่านี้ต้องแข่งขันแย่งลูกค้ากันตามหลักอุปสงค์อุปทาน การส่งเสริมการขาย(Promotion)ที่ช่วยดึงดูดลูกค้าได้ดีก็คือ การลด แลก แจก แถม นั่นเองครับ วันนี้เรามาดูคำนี้กันครับซึ่งเกี่่ยวกับการจัดโปรโมชั่นของห้างร้านครับ Buy one get one free. บาย วัน เก็ต วัน ฟรี ซื้อหนึ่งแถมหนึ่ง ประโยคนี้แปลง่ายครับ แปลตรงตัวไปทีละคำครับ buy คือ ซื้อ one แปลว่า หนึ่ง get ได้รับ free ก็คือ ฟรี(ไม่ต้องจ่ายเงิน) ถ้าซื้อสองชิ้นแถมหนึ่งชิ้น เราก็เพียง...

คอยติดตามนะครับ(Stay Tuned, Please.) | ตีแตกภาษาอังกฤษ English of the day

"Stay Tuned." แปลว่าอะไร สวัสดีและยินดีสู่ mode การเรียนรู้กันแป๊บนึง ผมชื่อเล้งครับ ผมเขียนบล็อกสอนภาษาอังกฤษอยู่ที่นี่ครับ วันนี้เรียนเรื่อง Stay Tuned , we'll be back soon!  ครับ เคยบ้างไหมตอนที่เราดูทีวีหรือฟังวิทยุภาคภาษาอังกฤษแล้วก็จะได้ยินผู้ดำเนินรายการพูดประโยคที่ผมนำมาตีแตกกันวันนี้กันบ้างอย่างแน่นอนครับ มีอะไรบ้าง ดูเลยครับตามด้านล่าง ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100!" What tense is this sentence for "Where do you live?" ประโยคนี้เป็นรูป Tense อะไร ดูเฉลยด้านล่างครับ เรามาเริ่มดูคำดังกล่าวกันเลยครับ Please, stay tuned. พลีส สเตย์ ทูน ติดตามต่อไป (อย่าเปลี่ยนช่อง) ประโยคจะใช้ก็ตอนที่เขาจะหยุดพักรายการที่กำลังดำเนินอยู่นั้นเพื่อตัดเข้าโฆษณาครับ ผู้จัดรายการไม่อยากให้ผู้ชม ผู้ฟังหรือผู้ติดตามรายการอยู่นั้นย้ายหนีไปสถานีอื่นนั่นเองครับ นอกจากนี้ยังมีอีกสองสามประโยคที่เขาใช้กันครับ เช่น Please stick around. พลีส สติ้ก อะราวน์ด กรุณาอยู่แถวๆนี้(อย่าเพิ่งไปไหน) Don’t move. ด้อน มูฟว์ อย่าย้ายไปไหน แปลตรงตัว...

Please, Do Not Reply This E-Mail Address | Thai: แปลว่า "ไม่ต้องตอบเมล์นี้"

เราๆท่านๆในยุค GEN-X GEN-Y คงมีจะมีบัญชีจดหมายอิเลคโทรนิคส์ใช้กันอย่างแน่นอนใช่ไหมครับ Electronics mail หรือ E-mail สะดวกและไม่มีค่าใช้จ่ายครับ มีผู้ให้บริการหลายเจ้าด้วยกัน อย่างไรก็ดี วันนี้เราจะมาดูประโยคภาษาอังกฤษประโยคหนึ่งที่จะมากับบางเมล์ครับ ประโยคดังกล่าวคือ Please, do not reply this e-mail address. พลีส ดู น็อท รีพลาย ดีส อีเมล์ แอดเดรส ไม่ต้องตอบเมล์นี้ ถ้าเราสังเกตุให้ดีนะครับ อีเมล์ที่มีประโยคดังกล่าวต่อท้ายนั้น ส่วนใหญ่จะเป็นอีเมล์เกี่ยวกับการแจ้งเตือน แจ้งเพื่อทราบ การให้ข้อมูล การชี้แจงเรื่องต่างๆ เป็นต้น ซึ่งอีเมล์ที่ส่งมานั้นส่วนใหญ่จะเป็นการส่งโดยระบบที่มีการตั้งใว้หรืออาจจะถูกส่งโดยคนก็ได้ แต่อีเมล์ลักษณะนี้ ผู้ส่งต้องการสื่อสารทางเดียวไปหาผู้รับสาร (One way communication) โดยไม่ประสงค์การตอบกลับใดๆ (Responding) จากประสบการณ์ที่ผมได้รับอีเมล์ดังกล่าว เช่น อีเมล์แจ้งลบบล็อกจากกูเกิ้ล อีเมล์โปรโมทสินค้า อีเมล์โฆษณาผลิตภัณฑ์ต่างๆ เป็นเต้น บางเมล์จะมีประโยคด้านล่างนี้พ่วงท้ายมาด้วยครับ It is only an automated notification email. อิท อิส องลี่ แอน ออ...

ฉันตื่นนอนตีห้าตรงเผง(I Wake Up At 5.00 A.M. Sharp.) | ตีแตกภาษาอังกฤษ

สวัสดีครับ ผมเล้ง ขอต้อนรับทุกคนเรียนภาษาอังกฤษด้วยกันที่นี่ครับ ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100 !" Can you write this Thai sentence  "ถ้ามีโอกาสผ่านไป"  in English? ประโยคนี้  "ถ้ามีโอกาสผ่านไป"  เขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไง มีเข้านอนก็ต้องมีตื่นนอน เพราะมันเป็นของคู่กัน ประโยคภาษาอังกฤษที่บอกเวลาตื่นนอน คือ... ตัวอย่างประโยคครับ I usually wake up at 5.00 a.m. ไอ ยูสชวลลี่ เวค อับ แอท ไฟว์ เอ.เอ็ม. โดยปกติฉันตื่นนอนเวลาห้าโมงเช้าค่ะ/ครับ เดี๋ยวเอาหลักการเบาๆซักนิดนึงนะ โครงสร้างประโยค ประธาน กริยาหลัก at + เวลา Subject main verb at + time ตัวอย่างประโยคที่ปรับใช้ในรูปประโยคอื่นๆ She wakes up at 6.45 a.m. ชี เวค อับ แอท ซิกซ์ โฟร์ตี้ไฟว์ หล่อนตื่นนอนตอนหกโมงสี่สิบห้านาที You wake up at 7.00 a.m. ยู เวค อัพ แอท เซเว่น เอ.เอ็ม. ท่านตื่นนอนเจ็ดโมงเช้า Tomorrow, we have to wake up at 4.30 a.m. sharp. ทูมอโร วี เฮฟว์ ทู เวค อับ แอท โฟร์ เทอร์ตี่ เอ เอ็ม ชาร์ป เราต้องตื่นตีสี่ครึ่งเป๊ะนะพรุ่งนี้ I missed my trip yest...

"พ่อพบกับแม่อย่างไร(How Did Daddy Meet Mommy?)" | ตีแตกภาษาอังกฤษ

"พ่อพบกับแม่อย่างไร?" ภาษาอังกฤษว่าไงเอ่ย พวกเราหลายคนโดยเฉพาะบรรดาลูกๆ อยากถามพ่อกับแม่ว่าพบกันได้อย่างไรถึงได้แต่งงานกัน แฮ่ๆอันนี้ก็ลองไปถามท่านทั้งสองเอาแล้วกันครับ แต่ถ้าอยากทราบว่าคำถามดังกล่าวนั้นน่ะภาษาอังกฤษเขาพูดกันอย่างไรแล้วหล่ะก็ ผมพอช่วยได้ครับ ประโยคข้างบนเขียนและพูดได้อย่างนี้ครับ How did daddy meet mommy? ฮาว ดิด แดดดี้ มีท มัมมี้ พ่อพบกับแม่อย่างไร ถ้าจะถามคนอื่นๆที่ไม่ใช่พ่อกับแม่ก็สามารถใช้รูปประโยคดังกล่าวนำมาเปลี่ยนแปลงคำศัพท์ใหม่ลงไปแทนที่คำเดิมเท่านั้นเองครับ ตัวอย่างเช่น How did you meet her? ฮาว ดิด ยู มีท เฮอร์ ท่านพบหล่อนอย่างไร How did they meet each other? ฮาด ดิด เดย์ มีท อีช-ชาเตอร์ พวกเขาพบกันได้อย่างไร How did Michael meet Kathy? ฮาว ดิด ไมเคิล มีท เคธี ไมเคิลพบเคธีอย่างไร How did she meet her boyfriend? ฮาว ดิด ชี มีท เฮอร์ บอยเฟรนด์ หล่อนพบแฟนหนุ่มอย่างไร How did he meet his girlfriend? ฮาว ดิด ฮี มีท ฮีส เกิร์ลเฟรนด์ เขาพบแฟนสาวอย่างไร How did you meet this English blog? ฮาว ดิด ยู มีท ดิส อิงลิช บล็อก คุณพบบล็อกภา...

ตายแทนได้(To Die For) | ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day

" ตายแทนได้ " ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร อยากทราบจังเลยว่าถ้าเรารักใครสักคนแบบสุดๆ แม้กระทั่งชีวิตก็ยอมสละให้ได้ เราจะพูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรดีหนอ ไม่ยากเลยครับ เราใช้กริยาคำว่า “to die for + something” แปลว่า “ยอมตายเพื่อ/สละชีวิตเพื่อ” มาแต่งเป็นประโยคดังตัวอย่างด้านล่างนี้และนำไปใช้ได้เลยครับ I would die for you because I truly love you. ไอ วู้ด ดาย ฟอร์ ยู บีคอส ไอ ทรูลี่ ลัฟว์ ยู ฉันยอม สละชีวิต ให้คุณได้เพราะว่าฉันรักคุณด้วยความบริสุทธิ์ใจ ประโยคดังกล่าวพูดถึงความรักกันของหนุ่มสาวที่จีบกันอย่างหวานซึ้งครับ แต่ถ้าเป็นการใช้ to die for something สำหรับการปกป้องผืนแผ่นดินของชาติหล่ะครับ จะใช้อย่างไรดี ดูประโยคต่อไปนี้เลยครับ All soldiers must do their duty seriously. ออล โซลเยอร์ มัสต์ ดู แดร์ ดิวตี้ ซีเรียสลี่ ทหารต้องทำหน้าที่อย่างเข้มแข็ง They would even  die for  their country. เดย์ วู้ด อิฟเว็น ดาย ฟอร์ แธร์ คันทรี ยอม สละได้แม้กระทั่งชีวิต เพื่อประเทศชาติ คำว่า “to die for” เป็นสำนวนด้วยนะครับ ใช้ในความหมายว่า ยอดเยี่ยม เลิศ หรือภาษาวัยรุ่นใน...

หลุดมือ ภาษาอังกฤษอ่านว่าอย่างไร "Slipped Out Of One Hand" | เรียนพูดภาษาอังกฤษด้วยตนเองที่บ้าน

เรียนรู้ภาษาอังกฤษกับคำว่า "หลุดมือ" ภาษาอังกฤษเขียน พูดอย่างไร โห๋..ไม่น่าหลุดมือเล๊ย! พวกเราอยากทราบไหมครับว่า คำว่า "สิ่งใดสิ่งหนึ่งหลุดมือตกลงพื้น" หรืออีกนัยหนึ่งคือ "โอกาสหลุดไปจากมือของเราไปอยู่ในมือของคนอื่น"อะไรแบบนี้ภาษาอังกฤษใช้กันอย่างไร หลุดมือ Slip out of a hand สวัสดีครับ พบกับผม  พี่เล้ง  คนชอบพูดชอบเขียนเรียนภาษาอังกฤษ วันนี้บังเอิญได้พบคำศัพท์ที่น่าสนใจก็เลยนำมาฝากเพื่อนๆกันที่นี่เหมือนเดิมครับ Tap:  เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB Tap:  IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง ผมจะกล่าวถึงความหมายแรกก่อนครับ (วัตถุ สิ่งของ หลุดมือ ) ประโยคตัวอย่าง ชามชุปไก่หลุดจากมือฉันตกลงพื้น The bowl of chicken soup slipped out of my hand and dropped onto the floor. เดอะ โบว์ล ออฟ ชิคเก็น ซุป สลิป เอ้า ออฟ มาย แฮนด์ แอนด์ ดร็อป ออนทู เดอะ ฟอร์ หนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์ หลุดมือ เขาและปลิวลมไป The Harry Potter book has slipped out of his hand and blown away. เดอะ แฮร์รี พอตเตอร์ บุ๊ค แฮส สลิป เอ้า ออฟ ฮิส แฮนด์ แอนด์ โบลว์น อเวย์ ตั๋วหนังเ...