วันพฤหัสบดีที่ 18 กรกฎาคม พ.ศ. 2556

How Do You Speak “Could You Please Contact Us At This Number” In Thai?

การแจ้งเบอร์โทรกลับให้กับผู้ที่เราทำธุรกิจด้วยหรือเราต้องการบอกให้ใครก็ได้ติดต่อกลับมายังเบอร์โทรศัพท์ที่ตามที่เราต้องการนั้น จะใช้ภาษาอังกฤษเป็นรูปประโยคแบบไหนดี

สมมุตติว่าเราแต่งประโยคเป็นภาษาไทยดังนี้นะครับ


“คุณสามารถติดต่อกับเราได้ที่เบอร์ 085-130 xxxx”

ประโยคภาษาอังกฤษ

“Please contact us at 085-130 xxxx”
พลีส คอนแทค อัส แอท xxx-xxx-xxxx

“Please contact us at this no. 085-130 xxxx”
พลีส คอนแทค อัส แอท นัมเบอร์ xxx-xxx-xxxx

“You can call us at 085-130 xxxx”
ยู แคน คอล อัส แอท xxx-xxx-xxxx

“You can reach us at no. 085-130 xxxx”
ยู แคน ริช อัส แอท นัมเบอร์ xxx-xxx-xxxx

ประโยคทั้งหมดถ้าแปลตรงตัวจะแตกต่างกันเล็กน้อยครับ แต่ความหมายโดยรวมก็คือ “สามารถติดต่อเราได้ที่เบอร์ bra bra bra” ครับ

ใช้ได้ทั้งพูดและเขียนครับ หากท่านมีบล็อก(blog)หรือเวบไซท์(website) ท่านใช้ประโยคนำมาตีแตกกันวันนี้ไว้ที่หน้า Page “Contact us” ก็ได้ครับ

กรณีที่ท่านทำโบชัวร์โฆษณา นามบัตร เอกสารประชาสัมพันธ์ต่างๆ หนังสือเชิญชวน เป็นต้น ท่านเขียนประโยคดังกล่าวไว้บริเวณท้ายๆของเนื้อหาหรือบริเวณด้านล่างของแผ่นกระดาษก็ได้ครับ
  • คำศัพท์ Vocabulary
Call คอล = โทร เรียก
Can แคน = สามารถ
Contact คอนแทค = ติดต่อ
No. {Number} นัมเบอร์ = หมายเลข
Please พลีส = กรุณา โปรด
Reach ริช = เอื้อม ไปถึง มาถึง
Us อัส = เรา

See more words:
Would you like to see my other blogs?:

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น