ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก เมษายน, 2013

We Knew The Actress Who Starred In The Movie. : เรารู้ว่าใครแสดงหนังเรื่องนี้ | ตีแตกภาษาอังกฤษ

Actress หมายถึง ดารานักแสดงสาวครับ ท่านจะได้ทราบภาษาอังกฤษเกี่ยวกับคำศัพท์แวดวงดาราในหัวข้อวันนี้ครับ ถ้าจะพูดถึง"ภาพยนต์"หรือภาษาพูดของเราคือ"หนัง" นั้น เป็นความบันเทิงอีกแขนงหนึ่งที่ได้รับความนิยมสูงทั่วโลก หนังบางเรื่องลงทุนหลักร้อยล้าน พันล้านกันเลยทีเดียวครับ ไม่ว่าจะเป็นสร้างหนังหรือดารานักแสดงต่างร่ำรวยและมีชื่อเสียงไปตามๆกัน ผมได้พบประโยคภาษาอังกฤษประโยคหนึ่งจากเวบไซท์ ผมเห็นแล้วรูู้สึกชอบจึงนำมาฝากกันครับ พูดถึงหนังแล้ว ผมชอบดูมากครับ ส่วนใหญ่แล้วก็จะพาครอบครัวไปดูเฉลี่ยแล้วก็เดือนละครั้งครับ ถ้าช่วงไหนมีเรื่องดีๆ ดังๆ ก็จะไปดูถี่หน่อย แต่บางครั้งก็ขาดช่วงไปเหมือนกัน แล้วท่านหล่ะครับ ชอบดูหนังกันหรือเปล่าครับ หลายครั้งที่เราไปดูหนังกัน มักจะถามกันว่า ใครแสดงหนังเรื่องนั้นเรื่องนี้ แล้วถ้าเป็นภาษาอังกฤษล่ะ เขาพูดกันอย่างไร ครับ วันนี้เรามาตีแตกภาษาอังกฤษประโยคนี้กันครับ Topics Details Sentence: ประโยค[prayok] Do you know the actor who starred in the film " Titanic "? Pronunciation: การออกเสียง[kan-ok-siang] ดู ยู โนว์ เด...

You Can Also Connect By Pushing The Button On The Router : กดปุ่มเชื่อมโยงเร้าเตอร์

หากท่านใช้อินเตอร์เน็ทแบบไร้สาย (wireless) เราสามารถต่อเชื่อมระบบได้โดยการเปิดระบบที่เครื่องรับ คือ คอมพิวเตอร์ (PC) Notebook Tablet หรือโทรศัพท์มือถือ ในการเชื่อมต่อเราต้องใส่รหัส(Security key) การใช้งานก่อนจึงจะสามารถเชื่อมต่อโครงข่ายได้ โดยจะมีแถบสี่เหลี่ยมปรากฏขึ้นมาด้านล่างซ้ายมือของ Notebook/Laptop .. ในแถบดังกล่าวจะมีภาษาอังกฤษคำว่า Connect to a network “Type the network security key” เราก็พิมพ์รหัสลงไปในช่องว่างๆดังกล่าวครับ บางระบบจะมีวิธีการเชื่อมโยงนอกจากการคีย์รหัสการใช้งาน (Security key) อีกหนึ่งวิธี คือ การเชื่อมโยงโดยกดปุ่มที่ตัว Router การกดปุ่ม Router นั้นจะปรากฏเป็นคำภาษาอังกฤษสั่งงาน ซึ่งผมจะนำมาเขียนในตีแตกภาษาอังกฤษวันนี้ครับ Topics(หัวข้อ) Details(รายละเอียด) Sentence (ประโยค) You can also connect by pushing the button on the router. English pronunciation (คำอ่าน) ยู แคน ออลโซ คอนเน็คต์ บาย พุชชิ่ง เดอะ บ็อททอน ออน เดอะ เร้าเตอร์ Translation (แปล) ท่านสามารถเชื่อมต่อโดยกดปุ่มที่ Router ได้เช่นกัน Thai pronunciation (คำอ่าน) than ...

แนะนำตัวเองภาษาอังกฤษพูดว่า(May I Introduce Myself?) | ตีแตกภาษาอังกฤษ English of the day

"ฉันขออนุญาตแนะนำตัวเอง" เป็นภาษาอังกฤษและประโยคที่คล้ายๆกันที่น่าสนใจ นอกจากใช้คำว่า May นำหน้าประโยคแล้ว เราสามารถใช้คำอื่นๆที่มีความหมายไม่แตกต่างกัน แต่เป็นการเพิ่มเสน่ห์และภูมิความรู้ภาษาอังกฤษอีกด้วย คำที่ว่า เช่น "Can", "Could", "Shall" ครับ May I introduce myself? เมย์ ไอ อินทรูดิวส์ มายเซล์ฟ ผม/ฉันขอแนะนำตัวเองครับ/ค่ะ คำตอบที่ท่านมักจะเห็นก็คือประโยคนี้ครับ Oh yes, you may. โอ เยส ยู เม อ๋อ ได้เลย Shall I Introduce myself? แชลล์ ไอ อินทรูดิวส์ มายเซล์ฟ ฉันขอแนะนำค่ะ/ครับ Of course,  go ahead . ออฟคอร์ส โก อะเฮด ได้สิ เชิญเลย Can You Introduce Yourself? แคน ยู อินทรูดิวส์ ยัวร์เซล์ฟ กรุณาแนะนำตัวของคุณหน่อยค่ะ/ครับ Certainly, My Name Is Michael Leng. เซอร์เทนลี่ มาย เนม อิส ไมเคิล เล้ง ผมชื่อ ไมเคิล เล้ง ครับ Could We Introduce Our self? คูล์ด วี อินทรูดิวส์ เอ้าเออร์เซล์ฟ พวกเราขอแนะนำตัวค่ะ/ครับ Sure, I am ready to hear from you now. ชัวร์ ไอ แอม เรดี้ ทู เฮียร์ ฟรอม ยู นาว ได้เลย ฉันพร้อมอย...

We Take Turns Doing The Dishes Every Other Week (Thai:เราสลับกันล้างจาน)

มีท่านใดชอบทำงานบ้านกันบ้างไหมครับ โดยเฉพาะ ล้างจาน ชามอาหาร คงไม่มีใครชอบทำแน่ๆใช่ไหมครับ บางประเทศใช้เครื่องล้างจานครับ ใช้ทั้งในบ้านและตามภัตตาคาร ร้านอาหาร ซึ่งการทำงานของเครื่องล้างจานที่ว่าก็คือจะเป็นตระแกรงใส่จาน และนำจานที่อยูในตะแกรงแช่น้ำ เขย่า ลวกน้ำร้อนกำจัดไขมัน ระบายน้ำทิ้งและล้างตามด้วยน้ำเปล่า ถ้าเรายังต้องล้างจานกันเอง แต่ขี้เกี๊ยจขี้เกียจ ก็เห็นทีจะต้องสลับกันล้างหล่ะครับ ประโยคที่ใช้กันในภาษาอังกฤษที่จะตีแตกวันนี้ก็คือ : Topics(หัวข้อ) Details(รายละเอียด) Sentence (ประโยค) We take turns doing the dishes. English pronunciation (คำอ่าน) วี เทค เทิร์น ดูอิ่ง เดอะ ดิสค์ส Translation (แปล) พวกเราสลับกันล้างจาน Thai pronunciation (คำอ่าน) puak rao sa-hlap kan lang chan Tense (รูปกาล) Present simple Rule (กฏ) V.1 เป็นปัจจุบันกาลปกติทั่วไป ประโยคต่อเนื่อง To my family, we don't take turns for washing the dishes. ทู มาย แฟมิลี่ วี ด็อน เทค เทิร์น ฟอร์ วอชชิ่ง เดอะ ดิชค์ซ ครอบครัวฉัน ไม่ได้ผลัดกันล้างจานหรอกนะ I usually w...

เรียนภาษาอังกฤษที่ไหนดี แต่งประโยคเป็นภาษาอังกฤษอย่างไร | Translate to English

ปัจจุบันภาษาต่างประเทศมีความสำคัญมากในยุคของการติดต่อสื่อสารแบบไร้พรหมแดน เราสามารถพูดสนทนากันได้ทั่วโลกผ่านสื่อที่ทันสมัยหลากหลายช่องทาง เช่น อินเตอร์เน็ต โทรศัพท์ เมื่อการติดต่อกันง่ายขึ้น ภาษาที่จะต้องนำมาใช้ในการสื่อสารจึงมีความจำเป็นตามมาอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ นอกจากภาษาแม่ที่เราพูดได้โดยอัตโนมัติอยู่แล้วตั้งแต่เด็ก ภาษาที่ 2 3 4 เช่น ภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส ญี่ปุ่น จีน สเปน หรือภาษาเกาหลีก็ล้วนน่าศึกษาเล่าเรียนทั้งสิ้น วันนี้เราจะมาตีแตกประโยคคำถามเกี่ยวกับสถานที่เรียนภาษาอังกฤษว่าเขาพูดกันอย่างไรครับ Topics(หัวข้อ) Details(รายละเอียด) Sentence (ประโยค) Where is the best place to study English? English pronunciation (คำอ่าน) แวร์ อีส เดอะ เบส เพลส ทู สตั๊ดดี้ อิงริช Translation (แปล) เรียนภาษาอังกฤษที่ไหนดีครับ/ค่ะ  Thai pronunciation (คำอ่าน) rian phasa angkrit thihnai dikhrap/kha Tense (รูปกาล) Simple present (Irrigation) Rule (กฏ) V.be 1  Vocabulary (ศัพท์) where=ที่ไหน is=เป็น อยู่ คือ the=ใช้นำหน้านาม best=ดีที่สุด place=สถา...

We'd Like Your Feedback.(Thai: เราต้องการผลสะท้อนกลับ) "Feedback" แปลว่า?

ทำไมจึงต้องการผลสะท้อนกลับ เมื่อทำกิจกรรมอย่างไดอย่างหนึ่ง ในทุกๆกิจกรรมที่ดำเนินการไปแล้ว โดยเฉพาะที่มีผลต่อความรู้สึกนึกคิดของมนุษย์ เพราะคนมีชีวิตจิตใจและสามารถสื่อสารหรือแสดงออกมาเป็นรูปธรรมที่จับต้องได้ไม่ว่าจะเป็นคำพูดหรืออากัปกิริยาต่างๆครับ โดยเฉพาะกิจกรรมด้านการโฆษณาตัวสินค้า เมื่อทำการลงทุนลงแรงและมันสมองคิดการโฆษณาดังกล่าวขึ้นมาแล้ว ผลที่ต้องการคืออะไร นั่นคือโจทย์หลักสำคัญครับ ขายสินค้าได้เพิ่มขึ้นหรือไม่ คำตอบคือ 1. ดี(เพิ่มขึ้น xx% ) 2. ปลานกลาง( xx%) 3. เท่าเดิม ผู้รับสารจากการโฆษณาดังกล่าวรู้สึกอย่างไร 1. ชื่นชอบ 2. เฉยๆ 3. ไม่ชอบ ตัวอย่างดังกล่าวภาษาอังกฤษเรียกว่า "Feedback" ครับ ประโยชน์ของการได้รับทราบผลสท้อนกลับหรือ "Feedback" คือจะได้นำไปปรับปรุงกิจกรรมนั้นๆให้ดีขึ้น ถูกต้องตามความต้องการของลูกค้าหรือผู้รับสารได้แม่นยำมากขึ้นเป็นต้นครับ เรามาตีแตกประโยคภาษาอังกฤษกันเลยครับ We'd like your feedback. วี วูด ไลค์ ยัวร์ ฟีดแบค เราต้องการผลสะท้อนกลับ(การตอบรับ) เป็นประโยคร้องขออย่างสุภาพครับ We'd ลดรูปมาจากคำเต...

Michael, What A Surprise To See You! ตีแตกภาษาอังกฤษกับคำว่า "Surprise!"

คำที่ฝรั่งทักทายกันเมื่อนานๆเจอกันที ก็จะใช้คำว่า "Surprise" (ประหลาดใจ) มาแต่งอยู่ในรูปประโยคของการพูดทักทายดังที่ผมจะนำมาตีแตกกันวันนี้ครับ ประโยควันนี้ " Michael, what a surprise to see you! " อาจแปลเป็นไทยได้ว่า "ไมเคิล ไม่นึกเลยว่าจะมาเจอนายที่นี่" หรือ "ไม่คิดเลยว่าจะเจอนายว่ะ ไมเคิล" ประโยคนี้ใช้ในลักษณะเป็นเพื่อนสนิทกัน วัยเดียวกัน ถ้าจะเป็นทางการสักหน่อยก็ต้องแปลว่า "ผมประหลาดใจมากเลยที่ได้พบคุณไมเคิล" ซึ่งจะสุภาพและใช้ได้กับทุกคนทุกวัยครับ ซึ่งผมหมายถึงขึ้นอยู่กับการแปลของเรา ซึ่งต้องคำนึงถึงสถานการณ์และตัวบุคคลด้วย สำหรับภาษาอังกฤษเขาใช้คำว่า "You" คำเดียวกับคนทุกสถานะของสังคมครับ ภาษาอังกฤษประโยคเดียวสามารถแปลเป็นภาษาไทยได้หลายแบบ แต่ได้ความหมายเหมือนๆกันครับ ดังที่ผมได้กล่าวมาทั้งหมดนั่นแหละครับ Topics(หัวข้อ) Details(รายละเอียด) Sentence (ประโยค) Michael, what a surprise to see you! English pronunciation (คำอ่าน) ไมเคิล ว็อท อะ เซอร์ไพรส ทู ซี ยู Translation (แปล) ผมประหลาดใจมากเลยที่ไ...

My Sister And I Are Complete Opposites. (Thai: น้องสาวกับฉัน เราต่างไม่มีอะไรเหมือนกันเลย)

"น้องสาวกับฉัน เราต่างไม่มีอะไรเหมือนกันเลย" ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร ทำไมพี่น้องที่คลานตามกันมาแท้ๆ แต่ช่างมีอุปนิสัยใจคอที่แตกต่างกันแบบสุดกู่ ซึ่งลักษณะนี้มีให้เห็นอยู่ทุกหนทุกแห่งทั่วโลกแหละครับ น้องไม่ชอบเรียนหนังสือ แต่คนพี่ขยันเรียนขยันอ่านสุดๆ ท่านอาจเคยพบกับตัวอย่างดังที่ผมเกริ่นมากันบ้างใช่ไหมครับ ประโยคภาษาอังกฤษที่ผมกำลังจะนำมาตีแตกวันนี้ตรงกับประเด็นดังกล่าวเป๊ะเลยครับ อ่านแล้วลองนำไปปรับใช้ดูนะครับ หวังว่ามีประโยชน์ไม่มากก็น้อยครับ My sister is very so sweet. มาย ซิสเตอร์ อิส เวรี่ โซ สวีท น้องสาวของฉันแสนจะว้านหวาน   On the other hand, I myself too tough. ออน เดอะ ออทเทอร์แฮนด์ ไอ มายเซล์ฟ ทู ทักฮ์ ตรงกันข้าม ฉันเองช่างแสนก้าวร้าว ... She is so nice while I am nasty. ชี อิส โซ ไนซ์ ไวล์ ไอ แอม แนสตี้ เธอช่างน่ารักในขณะที่ฉันเป็นคนหยาบ ... Love song is my favorite. ลัฟ ซอง อิส มาย เฟเวอเรท ฉันชอบเพลงรักๆใคร่ๆ   But she likes hip hop songs. บัท ชี ไลค์ ฮิบฮอบ ซองส แต่ว่าเธอน่ะชอบเพลงฮิปฮอป ... Dear, what kind of song do you ...

Do You Like Thai Food? (Thai:คุณชอบอาหารไทยไหม) | ตีแตกภาษาอังกฤษ

"คุณชอบอาหารไทยไหม" ภาษาอังกฤษพูดว่า... ทราบหรือไม่ครับว่า อาหารไทยของเรา Go Inter แบบสุดๆไปแล้ว เมนูดังกล่าวคืออะไรครับ ชักอยากจะรู้ไปกับผมซะแล้วสิ ใช่ไหมครับ ภาษาอังกฤษที่เราจะยกมาพูดคุยกันวันนี้คือคำว่า "Do you like Thai food?" ซึ่งแปลเป็นไทยว่า "คุณชอบอาหารไทยไหม" ทำไมเราต้องนำประโยคนี้มาตีแตกกันหล่ะครับ มีเหตุผลหลักๆอยู่ 3 อย่างด้วยกันคือ http://en.wikipedia.org/wiki/Massaman_curry 1] อาหารไทยได้รับการออกเสียง (Vote) ว่าเป็นอาหารอันดับที่ 1 จากทั้งหมด 50 รายการอาหารจากทั่วโลก จากการรายงานผลของ ซีเอ็นเอ็นโก ( CNNGo)  เมื่อวันที่ 21 กรกฎาคม 2011 ครับ World's 50 most delicious foods Some foods you eat to stay alive, others you eat because not to would be a crime. Here are those foods worth traveling the world to gorge on By CNNGo staff 21 July 2011 2] นักท่องเที่ยวนิยมสั่งอาหารไทย เพื่อเป็นการโปรโมท(Promote)อาหารไทยของเราให้ติดปากทั้งรสชาดและความทรงจำ ซึ่งจะเป็นการช่วยขยายตลาดร้านอาหาร (Restaurant) โดยตรงและธุรกิจท่องเที่ยวโดยอ้...

What is Your Program during Coming up Long Holiday? (Thai: มีแผนวันหยุดอย่างไร)

"มีแผนอะไรช่วงวันหยุดยาว" ภาษาอังกฤษ ในช่วงวันหยุดพักร้อนของฝรั่งจะมีหลายวัน (Long holiday) เขาก็จะเดินทางไปพักผ่อน (Vacation) ตามสถานที่ต่างๆทั้งในและต่างประเทศ เท่าที่ทราบมาในประเทศที่มีอากาศหนาวมากๆ เขาก็จะใช้วันหยุดเดินทางไปพักผ่อนในเทศที่อากาศสบายๆครับ ชาวยุโรปและอเมริกาโดยส่วนมากจะวางแผนเดินทางไปพักผ่อนภายในประเทศหรือต่างประเทศเป็นประจำกันทุกปีช่วงวันหยุดยาว (Long holiday) ของเขาครับ ผมเคยรู้จักชาวฝรั่งเศส มีอาชีพเป็นครูสอนหนังสือในโรงเรียนของรัฐ เขามีวันหยุดปีละ 3-4 เดือนครับซึ่งเป็นข้อมูลเมื่อประมาณเกือบ 20 ปีที่แล้วครับ ช่วงนั้นผมทำงานเป็นพนักงานต้อนรับ (Front Desk) ในโรงแรมแห่งหนึ่งย่านสุขุมวิทซอยต้นๆครับ เมื่อมีลูกค้ามาพัก ก็ได้พูดคุยกัน ต่างถามเรื่องราวๆต่างๆกันบ้างตามประสาลูกค้ากับผู้ให้บริการครับ ประเทศไทยเป็นประหนึ่งในอันดับต้นๆที่ชาวต่างชาตินิยมเดินทางมา เมื่อมาแล้วก็ติดใจ บางคนไม่อยากกลับประเทศก็มีครับ บางคนตอนแรกคิดไว้ว่าจะเดินทางไปต่างประเทศปีละครั้ง เปลี่ยนประเทศไปเรื่อยๆ แต่พอได้มาเมืองไทยเรา เปลี่ยนใจไม่ไปที่อื่นก็มี ทุกๆปีมาแต่ประเท...

Margaret Thatcher, Britain's First Female PM, Dead At 87 : มาร์กาเร็ต แธตเชอร์ลาโลกด้วยวัย 87 | ตีแตกภาษา

นับย้อนหลังกลับไปเมื่อหลายสิบปีที่แล้ว หลายท่านอาจจะพอนึกออกว่าประเทศอังกฤษมีนายกรัฐมนตรีหญิงท่านหนึ่งนามว่า " Margaret Thatcher " ซึ่งท่านเป็นนายกฯที่เป็นผู้หญิงคนแรกของประเทศอังกฤษอีกด้วยครับ อดีตท่านนายกฯเป็นผู้นำที่ได้รับฉายาว่าเป็น "สตรีเหล็ก" ครับ คงเป็นเพราะท่านทำงานหนักทั้งเป็นผู้นำรัฐบาลที่ขณะนั้นมีปัญหาที่ต้องแก้ไขมากมาย ไม่ว่าจะเป็นความขัดแย้งกับบางประเทศเรื่องสิทธิ์ในการครอบครองเกาะ เป็นต้น และขณะเดียวกันเธอก็ต้องทำหน้าที่หลังบ้านของครอบครัวด้วยเช่นกัน แต่เมื่อวัน 8 เมษายน 2013 ท่านได้ถึงแก่อสัญกรรมลงแล้วครับ ผมขอแสดงความใว้อาลัยแด่ท่านไว้ ณ ที่นี้ด้วย ผมนำประโยคที่เป็นหัวข้อข่าวมาฝากกันด้วยตามด้านล่างนี้ครับ Margaret Thatcher, Britain's first female PM, dead at 87. มาร์กาเร็ต แธตเชอร์ บริเทียน เฟิร์ส ฟีเมล์ ไพร์ม มินิสเตอร์ เดด แอท เอทตี้เซเว่น นายกรัฐมนตรีหญิงคนแรกของอังกฤษถึงแก่อสัญกรรม ด้วยวัย 87 ปี Tense (รูปกาล) Past simple Rule (กฏ) S. + v. past (ช่อง 2) Do you know the late first female British Prime Minister, Margaret Thatcher...

แต่งงานกับฉันเถอะนะที่รัก(Baby, Will You Marry Me Please?) | ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day

"แต่งงานกับฉันเถอะ" ภาษาอังกฤษคือ พบกับการ "ขอแต่งงาน" ภาษาอังกฤษว่าอย่างไรกันหนอ Wedding Ring : แหวนแต่งงาน เมื่อความรักสุกงอม คบหาดูใจกับใครซักคนจนกระทั่งมั่นใจว่าจะสามารถใช้ชีวิตคู่ร่วมกันได้แล้ว ก็ขอเธอ แต่งงาน เลยครับ แหม! ดูหัวข้อเรื่องของวันนี้กันแล้ว เพื่อนรู้สึกถึงความ Romantic กันบ้างมั๊ยเอ่ย? ประโยคขอแต่งงาน "Will you marry me, please?"   ที่เป็นภาษาอังกฤษก็ง่ายครับ สั้นๆ มีไม่กี่คำเองครับ แต่ว่าถ้าจะยากก็คงตอนที่จะอ้าปากพูดคำนี้ออกมานั่นแหละครับ คำที่ว่าคือ "ผมรักคุณ [I love you ]" กับคำว่า "แต่งงานกับผมนะ[ Will you marry me? ]" ผมเองก็ไม่แน่ใจเหมือนกันนะครับว่า ถ้าเปรียบเทียบกันทั้งสองประโยคด้านบนเหล่านี้แล้ว ประโยคไหนต้องใช้ความกล้าหาญของท่านชายทั้งหลายแหล่มากกว่ากัน ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100!" Dear, I can't wait. Please marry me? ประโยคต่างๆที่ควรทราบเพิ่มเติมที่อยู่ใน Theme เดียวกันเกี่ยวกับเรื่อง Marry ครับก็มีดังต่อไปนี้ครับ My baby, show me your left ring finger. มา...

She Is Being Sued By Her Ex-Boyfriend.(Thai: เธอโดนแฟนเก่า[แฟนหนุ่ม]ฟ้องร้อง) | ตีแตกภาษาอังกฤษ

ผมได้อ่านข่าวเกี่ยวคนดังโดนแฟนหนุ่มฟ้องร้องเป็นคดีความขึ้นโรงขึ้นศาล ซึ่งคงจะเป็นเรื่องปกติไปแล้วหล่ะครับในสังคมปัจจุบันไม่ว่าจะเป็นฝั่งตะวันตกหรือตะวันออก โลกพัฒนาขึ้น กฏหมายและสังคมเปิดโอกาสในความเท่าเทียมกันมากขึ้น เมื่อมีการละเมิดสิทธิเกิดขึ้น ก็ต้องรักษาสิทธิกันเป็นเรื่องธรรมดาครับ แต่กรณีนี้เป็นฝ่ายชายที่ฟ้องฝ่ายหญิงครับ เรื่องมันก็มีอยู่ว่า เมื่อประมาณ 10 กว่าปีที่แล้ว ทั้งสองได้เริ่มคบหากัน ก็ประมาณปี 2000 นั่นแหล่ะครับ แต่ปัจจุบันเกิดเตียงหักขึ้นมา ต้องแยกทางกัน Sponsored link เป็นธรรดาแหล่ะครับมีรักก็ต้องมีเลิกลา โดยฝ่ายหญิงซึ่งเป็นนักร้องดังก้องโลกได้ไปคบหาดูใจนับชายคนใหม่ซึ่งเป็นฟุตบอลครับ แฟนหนุ่มที่คบกันมาเป็นเวลานับ 10 ปีก็ไม่ได้ว่าอะไรครับ แต่ขอส่วนแบ่งทรัพย์สิน 100 ล้านดอลลาร์ โดยให้เหตุผลว่าเขาเป็นผู้อยู่เบื้องหลังความสำเร็จของนักร้องสาวคนดังกล่าว ผมก็เลยถือโอกาสจับเอาภาษาอังกฤษบางประโยคมาตีแตกกันครับ Shakira is being sued for $100 million US dollars. ชากีรา อิส บีอิ่ง ซิว ฟอร์ วันฮันเดรด มิลลั่น ยูเอส ดอลลาร์ ชากีราโดนฟ้อง 100 ล้านดอลลาร์ She i...

She Saw An Accident While She Was Crossing The Street. (Thai: ตีแตกภาษาอังกฤษ)

การเดินข้ามถนนหนเป็นสิ่งที่ลำบากเหมือนกันนะครับ เพราะว่ารถเยอะมากโดยเฉพาะเมืองไทยเรามีรถจำนวน 28 ล้านคัน ว่ากันว่าถนนจะไม่พอให้รถวิ่งกันแล้วหล่ะครับ ผมมีเพื่อนอยู่ที่เมือง Banbury ประเทศอังกฤษหนึ่งคนครับ ผมถามเขาว่าที่อังกฤษการจราจรเป็นอย่างไรบ้าง เขาบอกว่า รถไม่ติดเหมือนกรุงเทพฯของเราครับ คนที่อยู่ใน London นิยมใช้รถไฟกันครับ ผมก็ลืมถามไปว่าเป็นรถใต้ดินหรือว่าเป็นแบบลอยฟ้าเหมือนบ้านเราหรือเปล่า เดี๋ยวมีโอกาสได้พูดคุยกับเขา ผมจะถามและนำมาเขียนเล่าให้พวกเราทราบกันนะครับ ปัญหาในส่วนของผู้ใช้รถใช้ถนนก็ลำบากกันมากขึ้นทุกวั้นทุกวัน ใช้เวลาอยู่ถนนวันละสองถึงสามชั่วโมง สิ้นเปลืองพลังงาน เสียเวลา สุขถาพจิตย่ำแย่ลงทุกๆวัน แล้วเราจะทำอย่างไรกันดีหล่ะเนี่ยะ ก็คงต้องก้มหน้าก้มตารับสภาพกันไปตามระเบียบหล่ะกระมัง กลับมาคุยกันเรื่องภาษาอังกฤษที่เกี่ยวถนนหนทางกันดีกว่าครับ Where do you live? แวร์ ดู ยู ลีฟว์ คุณพักอยู่แถวไหน I live at Maga Bangna area. ไอ ลีฟว์ แอท เมกา บางนา แอเรีย ฉันอยู่แถวๆเมกาบางนาหน่ะ How is the traffic around your living place? ฮาว อิส เดอะ แทรฟฟิค อเรานด์ ...