วิธีหลีกเลี่ยงภาษาที่เหยียดเพศ: ดูคำศัพท์สร้างใหม่ที่ไม่ระบุเพศและใช้จริงที่คุณอาจยังไม่รู้ | Y-Eng?

คำศัพท์ไม่ระบุเพศ คือ อะไร และดีหรือไม่


สวัสดีครับ พบกับผม พี่เล้ง คน(อยาก)เก่งภาษาอังกฤษ หลังจากเว้นช่วงไปพักหนึ่ง วันนี้มาพร้อมกับคำศัพท์กลางๆที่ไม่ระบุเพศครับ

คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เป็นการหลีกเลี่ยงการเหยียดเพศ หมายความว่า เป็นคำศัพท์ที่เขียนแล้วไม่มีคำว่า "Man(ผู้ชาย)" หรือคำว่า "Woman(ผู้หญิง)" ผสมอยู่ในคำศัพท์นั้นๆด้วย 

อ้างอิงถึง BBC Learning English (เรียนภาษาอังกฤษกับ บีบีซี) ตามวีดิคลิปด้านล่าง มีคำศัพท์ที่นำมาเป็นตัวอย่างให้ดูวิธีใช้คำศัพท์ที่หลีกเลี่ยงการเหยียดเพศ (How to avoid sexist language) ดังต่อไปนี้ ได้แก่

คำระบุเพศ                                                                                        คำไม่ระบุเพศ

1] Fireman/Firewoman (นักดับเพลิง/ดับเพลิงหญิง) 👉            Firefighter (นักผจญเพลิง)

What does she want to be when she was a child? หล่อนอยากเป็นอะไรตอนเป็นเด็ก
She has always wanted to be a firefighter, since she was a child. หล่อนเป็นนักผจญเพลิง

2] Policeman/Policewoman (ตำรวจชาย/ตำรวจหญิง)👉         Police officer (เจ้าหน้าที่ตำรวจ)

Did he like to be a policeman? เขาชอบเป็นตำรวจไหม
He was scared of being a police officer, but thought it would interesting. เขาหวั่นที่จะเป็นเจ้าหน้าที่ตำรวจแต่ก็คิดว่ามันน่าสนใจ

3] Businessman/Businesswoman (นักธุรกิจชาย/นักธุรกิจหญิง) 👉  Businessperson (นักธุรกิจ)

What was she? (หล่อนเป็นอะไร)
She was an important businessperson, in charge of a large team. เธอเป็นนักธุรกิจคนสำคัญที่รับผิดชอบทีมงานขนาดใหญ่

4] Actor/Actress (นักแสดงชาย/นักแสดงหญิง) 👉                            Actor (นักแสดง)

What did the actor always being asked? (นักแสดงมักถูกถามเรื่องอะไร)
The actor was always asked about her clothes and makeup, not about the film she was in. (นักแสดงมักถูกถามเรื่องเสื้อผ้าและการแต่งหน้ามากกว่าภาพยนต์ที่เธอแสดง)

5] Air steward/ Air stewardess (พนักงานต้อนรับชาย/พนักงานต้อนรับหญิง👉 Flight attendant (พนักงานต้อนรับ)

The flight attendant helped the father with his baby. (พนักงานต้อนรับเครื่องบินช่วยพ่อและลูกของเขา)
Do you want to be a flight attendant? (คุณอยากเป็นพนักงานต้อนรับสายการบินไหม)
I used to apply for a flight attendant when I was a fresh graduate, but failed. (ผมเคยสมัครเป็นพนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน แต่ไม่ได้)

6] Chairman/Chairwoman (ประธานชาย/ประธานหญิง) 👉                          Chaiperson (ผู้เป็นประธาน)

The chairperson was really respected in the company. (ประธานบริษัทได้รับความเคารพนับถือ)
She is a chairperson for several companies in the group. (หล่อนเป็นประธานบริษัทสองสามแห่งในเครือ)
He will be promoted as a chairperson at the next board meeting. (เขาจะได้รับการเลื่อนขั้นเป็นประธานในการประชุมคณะกรรมการครั้งหน้า)

7] Salesman/Saleswoman(พนักงานขายชาย/หญิง) 👉                                    Salesperson/Sales  attendant (พนักงานขาย)

She was a salesperson for a medical device. (หล่อนเป็นพนักงานขายเครื่องมือแพทย์มาก่อน)
Some salesperson got the commission much more than their salary. (พนักงานขายบางคนรับเงินค่าคอมมิชชั่นซึ่งมากกว่าเงินเดือนซะอีก)

8] Man made (สิ่งที่ทำขึ้นโดยคน) 👉 Synthetic 

9] Manpower (แรงงาน) 👉 Staff / Human resources คำศัพท์หรือคำพูดกลางๆที่ไม่เจาะจงว่าหมายถึงคนเพศหญิงหรือชายมีประโยชน์นะ ส่วนตัวผมแล้วมองเห็น 2 ข้อด้วยกันคือ 

คำศัพท์หรือคำพูดกลางๆที่ไม่เจาะจงว่าหมายถึงคนเพศหญิงหรือชายมีประโยชน์นะ ส่วนตัวผมแล้วมองเห็น 2 ข้อด้วยกันคือ

✅ จำคำศัพท์ไปใช้น้อยลง
✅ ผู้ฟังเข้าใจเลย
✅ ไม่ต้องกังวลการใช้ผิดๆถูกๆ
✅ หลีกเลียงการใช้ภาษาที่เหยียดเพศ หรืออคติทางเพศ

ภาษาที่แสดงเหยียดเพศ หรืออคติทางเพศ คือภาษาหรือคำศัพท์ที่เป็นการเหมารวมว่า ประธานของประโยคจะต้องเป็นชายเท่านั้น แต่ในความเป็นจริงอาจเป็นเพศหญิงก็ได้

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ขอบคุณที่อ่านกันจนจบนะครับ

ติดตามผมได้ที่ เฟสบุค Michael Leng และ บล็อก ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day นี้ได้เป็นประจำ




ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ

สไลด์ดูแนวเรื่องน่าสนใจเพิ่มเติมได้ด้านล่าง

ความคิดเห็น