บุพเพสันนิวาส ภาษาอังกฤษพูดและแปลอย่างไร | ฝึกภาษาอังกฤษกับเวบ "ตีแตกภาษาอังกฤษ"



"บุพเพสันนิวาส" ภาษาอังกฤษคือ


อย่าได้ตก trend กันนะเพื่อนๆ ก็อะไรซะอีกล่ะ moment นี้ถ้าใครไม่รู้จักละครเรื่อง "บุพเพสันนิวาส" แล้วล่ะก็ต้องถือว่า out สุดๆไปเลย!

ตอนทำมะม่วงน้ำปลาหวาน ในละคร "บุพเพสันนิวาส"
สวัสดีครับ ผมเล้งขอต้อนรับเพื่อนๆสู่การเรียนภาษาอังกฤษที่นี่กับผมครับ

วันนี้เราจะเรียนคำว่า "บุพเพสันนิวาส" ในละครของไทยเราใช้ชื่อเป็นภาษาอังกฤษว่า "Love Destiny"
แต่ภาษาอังกฤษที่หมายถึงการเป็นเนื้อคู่กันมาแต่ชาติปางก่อนและมาเจอกันในชาตินี้

ผมลองพิมพ์คำว่า "บุพเพสันนิวาส" ลงใน google translate มันจะไปตรงกับภาษาอังกฤษว่า "Bubbly" ครับ ก็ยังงงๆอยู่ว่าแล้วจริงมันน่าจะใช้คำไหนกันแน่

และถ้าท่านอยากจะดูเนื้อเพลง"บุพเพสันนิวาส" ที่แปลเป็นภาษาอังกฤษก็ง่ายๆครับ คลิกลิ้งค์ได้เลยครับ แปลเนื้อเพลง"บุพเพสันนิวาส" จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ"

เอาล่ะครับ ได้เวลาแล้ว...อย่ากระนั้นเลย ออเจ้า เรามาฝึกภาษาฝรั่ง ภาษาต่างชาติกันในบัดนี้เถอะ

They are a fated couple.

เธ อาร์ เอ เฟ'ทิด คัพ'เพิล 

เขาเป็นคู่บุพเพสันนิวาสกัน

We are a fated couple.
วี อาร์ เอ เฟ'ทิด คัพ'เพิล
เราเป็นคู่บุพเพสันนิวาสกัน


You and I am a fated couple.
ยู แอนด์ ไอ แอม เอ เฟ'ทิด คัพ'เพิล
คุณกับฉันเราต่างเป็นคู่บุพเพสันนิวาสกัน


John and Katie are a fated couple.
จอห์น แอนด์ เคธี อาร์ เอ เฟ'ทิด คัพ'เพิล
จอห์นและเคธีเป็นคู่บุพเพสันนิวาสกัน


What is the meaning of a "บุพเพสันนิวาส"?
วอท อิส เดอะ มีน'นิง ออฟ เอ "bùp-pay-săn-ní-wâat"
บุพเพสันนิวาสหมายถึงอะไร

In Buddhist beliefs, a couple who have been together in the previous live as this one.
อิน บูด'ดิสทฺ เอ คัพ'เพิล ฮู แฮฟว์ บีน ทูเกธ'เธอะ อิน เดอะ พรี'เวียส ลิฟวฺ แอส ธิส วัน
ทางพุทธเชื่อว่าเนื้อคู่ที่เคยอยู่กินกันมาแต่ชาติปางก่อนและมาพบกันในชาตินี้


bùp-pay-săn-ní-wâat is a popular Thai drama on tv show now.
บุพเพสันนิวาส อิส เอ ป้อบปูลาร์ ไทย ดราม่า ออน ทีวี โชว์ เนา
บุพเพสันนิวาสกำลังเป็นละครดังทีวีอยู่ในขณะนี้


Do you believe in a love destiny?
ดู ยู บีลีฟว์ อิน เอ เฟ'ทิด คัพ'เพิล
คุณเชื่อเรื่องบุพเพสันนิวาสมั๊ย

Yes, I do.
เยส ไอ ดู
ฉันเชื่อนะ

No, I don't.
โน ไอ ด็อน'ท
ฉันไม่เชื่อ

I've no idea.
ไอ'ว โน ไอเดีย
ฉันไม่มีความเห็น(ในประเด็นนี้)




Which scene do you like most?
วิช ซีน ดู ยู ไลคฺ โมสท์
คุณชอบฉากไหนมากที่สุด

I love the scene "Do you want a pot?"
ไอ ลัฟว เดอะ ซีน ดู ยู ว้อนท เอ พอท
ฉันชอบฉาก "อยากได้หม้อหรือแม่หญิง"


Have you ever watched the love destiny drama?
แฮฟว์ ยู เอฟ'เวอะ วอทชด์ เดอะ ลัฟ เดสตินี ดราม่า
คุณเคยดูละครเรื่องบุพเพสันนิวาสบ้างมั๊ย

Yes, I've ever watched it.
เยส ไอ'ว เอฟ'เวอะ วอทชด์ อิท
ฉันเคยดู

No, I've never watched.
โน ไอ'ว เนฟ'เวอะ วอทชด์
ฉันไม่เคยดู


Do you like the love destiny drama?
ดู ยู ไลคฺ เดอะ เฟ'ทิด คัพ'เพิล ดราม่า
คุณชอบละคร "บุพเพสันนิวาส" ไหม

Yes, I do.
เยส ไอ ดู
ฉันชอบ

Yes, I do love it.
เยส ไอ ดู ลัฟว อิท
ฉันชอบดูนะ

Yes, I do love it very much.
เยส ไอ ดู ลัฟว อิท เวรี่ มัช
ฉันชอบดูมาก

No, I don't.
โน ไอ ด็อน'ท
ฉันไม่ชอบ

No, I don't love it.
โน ไอ ด็อน'ท ลัฟว อิท
ฉันไม่ชอบเลย

No, I don't love it very much.
โน ไอ ด็อน'ท ลัฟว อิท เวรี่ มัช
ฉันไม่ชอบเอาซะเลย

I dislike it.
ไอ ดิสไลค์ อิท
ฉันไม่ชอบ

I hate it.
ไอ เฮท อิท
ฉันเกลียดมัน

I feel nothing.
ไอ ฟีล น็อทซิ่ง
ฉันไม่ได้รู้สึกอะไร

I feel nothing different.
ไอ ฟีล น็อทซิ่ง ดิฟ'เฟอเรินทฺ
ฉันไม่ได้รู้สึกว่ามีอะไรแตกต่าง


ช่วง ตอบได้ให้ 100!


ถ้าท่านต้องการถามว่า "คุณชอบละครเรื่องบุพเพสันนิวาสมั๊ย" ท่านควรใช้ประโยคใด

 a. Do like you the love destiny drama?

 b. Do you like the love destiny drama?

 c. Does you like the love destiny drama?

ปรากฏการณ์แบบนี้ช่วยให้คนไทยเราหันมาสนใจสิ่งต่างๆที่เรามีดีอยู่ในบ้านในเมืองของเรากันมากขึ้น

แต่เราก็พร้อมที่จะเรียนรู้และรับเอาสิ่งใหม่ๆดีเข้ามาเช่นเดียวกัน เช่นภาษาอังกฤษ ใช่หรือไม่ครับ

ผิดถูกอย่างไร เพื่อนๆสามารถส่งกำลังใจหรือว่าจะแนะนำอะไรมายังเราได้นะครับ

สำหรับวันนี้ต้องลากันไปก่อนแล้วล่ะคร๊าบบบบ

Bye,

Thanks for reading.

Posted by: Michael Leng



I've known, then I've grown.


อยากรู้อะไรเพิ่มอีกมั๊ย? ตามเรามาสิคร๊าบ :

ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น