เสือดำต้องไม่ตายฟรี(The black cat will not die for free.) | ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day

"เสือดำต้องไม่ตายฟรี" ภาษาอังกฤษคือ

คงไม่มีใครปฏิเสธว่ากระแสวลี(Catchphrase)เกี่ยวกับเสือดำ(Black Panther/ Black Cat)กำลังมาแรงในโลก Social network หรือตามข่าวต่างๆในทุกช่องทาง

เหตุที่เกิดกระแสวลีและนักเขียนบนกำแพงในที่สาธารณะ(Graffiti artists)ได้พ่นสี(Spray)ตามกำแพงต่างๆในกรุงเทพฯของเรามีใจความว่า

The black cat will not die for free.

เดอะ แบลค แคท วิล น็อท ได ฟอร์ ฟรี

เสือดำต้องไม่ตายฟรี

หรือว่าเราจะเปลี่ยนคำนามที่เรียกเสือดำเสียใหม่ก็ได้เช่นกันครับ

The black panther will not die for free.

เดอะ แบลค แพนเตอร์ วิล น็อท ได ฟอร์ ฟรี

เสือดำต้องไม่ตายฟรี

เห็นกันชัดๆทั้งคำอ่านภาษาอังกฤษ คำอ่านภาษาไทยและก็คำแปลกันไปแล้วนะครับสำหรับประโยคด้านบนที่กำลังมาแรง

ต่อมาเราจะมาดูประโยคอื่นกันต่อครับ

Justice for wildlife.

จัส'ทิส ฟอร์ ไวดฺ'ไลฟฺ

ขอความยุติธรรมให้สัตว์ป่า

สำหรับประโยคต่อไปนี้ก็น่าสนใจเช่นกันครับ มาแรงไม่เบา รู้ไว้จะได้ไม่ตกเทรนด์

Fight for justice.

ไฟทฺ ฟอร์ จัส'ทิส 

ต่อสู้เพื่อความยุติธรรม/ความถูกต้องตามกฏหมาย

Black panther was killed in Thailand.

แบลค แพนเธอะ วอส คิลดฺ อิน ไทยแลนด์

เสือดำถูกฆ่าตายในประเทศไทย

นี่ก็เป็นอีกประโยคหนึ่ง มีความหมายว่าอย่างไร ดูกันเอาเองครับ

Shut up and take my money!

ชัท อัพ แอนด์ เทค มาย มันนี่

เอาเงินนี่ไปแล้วหุบปากซะ!

ประโยคนี้มีคนเขาเขียนเพื่อวิงวอนอะไรหรือ?

Please help for the black panther!

พลีซ เฮล์ป ฟอร์ เดอะ แบลค แพนเธอะ

โปรดช่วยเสือดำ

คำนี้คนเขียนเขาต้องการ remind อะไรครับ กลัวเรื่องจะเงียบหรอกกระมัง ถึงได้ร้องคำนี้ออกมาเพื่อสื่อให้คนจะได้ไม่ลืมมันไปซะก่อน

Don't forget the black panther.

ด็อน'ท ฟอร์เกท เดอะ แบลค แพนเธอะ

อย่าลืมไอ้เจ้าเสือดำตัวนั้นซะล่ะ

แล้วคนนี้ล่ะ เขาพูดอะไรออกมาหรือครับ

Adhere to justice.

แอดเฮียร์' ทู จัส'ทิส 

ยึดมั่นในความยุติธรรม

นี่คือประโยคที่เจ้าสัวกล่าวต่อการให้สัมภาษณ์กับนักข่าวครับ

No, I didn't kill the black panther.

โน ไอ ดิ้นท คิล เดอะ แบลค แพนเธอะ

เปล่า ผมไม่ได้ฆ่าเสือดำตัวนั้น

คำนี้เป็นของผู้หญิงนิรนามท่านหนึ่งที่ชูป้ายซึ่งมีข้อความว่า...

Give me love.

กิฟว มี ลัฟว 

ให้ความรักแก่ฉัน

Not bullet!

น็อท บูล'ลิท

ไม่ใช่ให้ลูกปืน!

โอ้โห! ต้องบอกว่ากระแสต่อต้านการทำร้ายสัตว์มาแรงจริงๆ

เพื่อนๆที่สนใจภาษาอังกฤษก็คงจะชอบภาษาอังกฤษประโยคต่างๆที่ผมนำมาเขียนกันในวันนี้นะครับ บางครั้งภาษาอังกฤษมันสื่อความหมายได้ลึกซึ้งและกินใจได้ดีทีเดียวครับ

ดังนั้นฝึกให้เก่งๆเข้าไว้ครับ แล้วคุณจะเห็นประโยชน์ของมันอย่างแน่นอนไม่ช้าไม่นานครับ สมัยนี้โลกมันไวจะตายไป ทำอะไรไว้ มันส่งผลกันแบบประเภท Hot-Stove Rules ดังที่ Douglas McGregor กล่าวกันเลยทีเดียว!

สุดท้ายนี้ก็ต้องขอตัวลากันไปก่อนแล้วล่ะครับ แล้วพบกันใหม่ครับ

จัดทำโดย:
ไมเคิล เล้ง

ความคิดเห็น