การกักตัวฉันสิ้นสุดหรือยัง(Has My Quarantine Been Lifted?) | ตีแตกภาษาอังกฤษ

กักบริเวณช่วงโควิด มีภาษาอังกฤษมาฝากครับ

สวัสดีครับ กลับมาพบกับคุณและทุกๆคนเช่นเคย เป็นอย่างไรกันบ้างครับ ช่วงนี้เป็นช่วงที่ยากลำบากกันสักนิดนะครับ อย่าปล่อยตัวแบบที่เคยกันไม่ได้แล้ว เพราะต้องมีการเว้นระยะห่างทางสังคมจนกว่าโควิด-19 จะหมดแรงลงครับ สู้ๆครับ 💪

วันนี้พี่เล้ง (ลองสไลด์📲 ดูประวัติคร่าวๆได้นะ😅) จะเอาประโยคภาษาอังกฤษที่อยู่ในกระแสมาเขียนให้ลองเรียน และนำไปใช้กันได้ด้วยครับ

Has My Quarantine Been Lifted? แปลว่า
การกักกันของเราจบหรือยังคะ?

Hello, ช่วงนี้เพื่อนๆต้องเรียนรู้ภาษาอังกฤษแบบติดกับสถานการณ์ปัจจุบันกันด้วยนะฮะ

ก็จะเรื่องอะไรซะอีกล่ะ คงไม่พ้นพิษที่พ่นมาจากโควิด-19 อย่างแน่นอนละ...

จากการลงความเห็นของใครผมไม่รู้ แต่ที่รู้คือกรณีเป็นที่สงสัยว่า....ต้องกักตัวอยู่ในที่ใดที่หนึ่งเป็นเวลา 14 วัน


Travellers from hight risk countries will be subjected to 14 day quarantine at their places.

เทรเวอเลอร์'ส ฟรอม ไฮทฺ ริสคฺ คันธรี'ส วิล บี ซับเจ็คท์'ด ทู โฟร์ทีน เดย์ ควอ'เรินทีน แอท แธร์ เพลส

ผู้ที่เดินทางจากประเทศที่เสี่ยงจะต้องกักตัว 14 วันในสถานที่ของพวกเขา


ประโยคถัดไปจะเป็นประโยคใช้ถามว่าเป็นภาษาอังกฤษว่าถ้าเราเสี่ยงว่าจะเป็นพาหะนำเชื้อโควิดมาด้วย เช่น เพิ่งกลับมาจากประเทศที่มีความเสี่ยงสูงเพราะว่าในประเทศนั้นมีอัตราการแพร่ระบาดของเชื้อโควิดรุนแรง กระจายไปในวงกว้าง และการควบคุมที่ยังไม่สามารถรับมือได้


Where will I be quarantined if I am at risk for the COVID19?

แวร์ วิล ไอ บี ควอ'เรินทีนดฺ อิฟ ไอ แอม แอท ริสคฺ ฟอร์ เดอะ โควิด19

ฉันต้องกักตัวที่ไหนถ้าฉันเสี่ยงต่อการได้รับเชื้อโควิด19


หมายความว่าจะมีการกักตัว แต่จะให้กักที่ไหนล่ะ บ้านเราเอง หรือว่าโรงพยาบาล หรือว่าโรงแรมร่วมโครงการเป็นต้น


At your own place.

แอท ยัวร์ โอน เพลส

ที่สถานที่(บ้าน)คุณเอง


จริงๆแล้วจะแปลว่าสถานที่ของคุณ เพราะว่าบ้านต้องใช้คำว่า House


Has my quarantine been lifted?

แฮส มาย ควอ'เรินทีน บีน ลิฟทฺดฺ

การกักตัวฉันสิ้นสุดหรือยัง


เมื่อถูกกักตัวได้สักระยะ โอ้ย! รู้สึกร้อนรนจนทนไม่ได้ ก็เลยถามขึ้นว่า จะปล่อยฉัน/เลิกกักตัวหรือยัง

โดยปกติตามเกณฑ์ Standard ที่เราตั้งไว้คือ 14 วัน หรือ 2 สัปดาห์เป็นอย่างต่ำครับ 


No, not yet. You have to be quarantined for more 14 days if you have a fever.

โน น็อท เย็ท ยู แฮฟว์ ทู บี ควอ'เรินทีน'ด ฟอร์ มอรฺ โฟร์ทีน เดย์ส อิฟ ยู แฮฟว์ เอ ฟี'เวอะ

ยังไม่สิ้นสุด คุณต้องกักตัวอีก 14 วันถ้าเป็นไข้




ให้พ้น 14 วันก่อนนะแล้วค่อยออกไปซ่าส์ 555

ลิ้งค์แนะนำ คลิก 👉 : English 12 Tenses : ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ

ลิ้งค์แนะนำ คลิก 👉 : เผยเคล็ดลับเอ็กเซล : XCEL-GURU


ก่อนจากมีคำชวนให้คิดมาฝากสำหรับคนที่ชอบเรียนภาษาอังกฤษครับ

ภาษาไม่ใช่ภาษีครับ อย่าคิดหนี เพราะว่ามันตรงกันข้ามกันเลย ภาษีคือเงินที่เราชำระเข้าหลวงเพื่อนำไปพัฒนาประเทศ แต่ภาษาเป็นสิ่งที่เราได้ครับ

หากว่าพูดภาษาอังกฤษเป็นเราก็สามารถพูดคุยกับฝรั่งรู้เรื่อง

ถ้าเป็นเรื่องเรียนเราก็จะสอบผ่านวิชาที่เป็นภาษาอังกฤษได้ง่าย

หรือถ้าเกิดคุณทำงานอยู่ได้ประโยชน์ 2 ด้าน ได้ใช้ในงานที่ทำและได้พิจาราณาเลื่อนขั้น(Promotion) ก่อนคนอื่นๆ

อย่าลืมครับ หากว่าคุณชอบก็ช่วยแชร์ให้ผมด้วยครับ เพราะว่าถ้ามีคนสนใจเข้ามาอ่านกันมาก ผมก็จะได้หาเรื่องใหม่ๆมานำเสนออยู่เรื่อยๆอย่างแน่นอนครับ

สำหรับวันนี้ต้องขอตัวลาไปก่อนแล้วครับ

ขอบคุณอีกครั้งก่อนจากที่สนใจและติดตามเรื่องของเรา อย่าลืมกด Subscribe เพื่อจะได้ไม่พลาดการติดตามเรื่องของเราที่ว่าดีและมีอีกมากมายจากพี่เล้ง คนชอบเขียน✍️ และชอบแบ่งปัน

แล้วพบกันใหม่ครับ

Thanks for reading.

Posted by: Michael Leng



I've known, then I've grown. 


ถ้าชอบช่วยกด Like ถ้าใช่ช่วยกด Share เพื่อเป็นกำลังให้ผมด้วยนะครับ / ขอบคุณครับ

ถ้าชอบกด Like ถ้าใช่กด Share / ขอบคุณมากครับ

  • ฝึกทำแบบทดสอบความรู้ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร ข้อ 1-10 | English for Communication Test

  • What is your favorite food? (จานโปรดของคุณคืออะไร) | แนวข้อสอบภาษาอังกฤษ

  • Good morning. (____)กู๊ด มอร์นิ่ง สวัสดีครับ/ค่ะ | เฉลยข้อสอบภาษาอังกฤษ
  • ความคิดเห็น