ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก กันยายน, 2015

I hate Monday, but I love Friday. : ฉันเกลียดวันจันทร์แต่ผูกพันกับวันศุกร์ | ตีแตกภาษาอังกฤษ

คนทำงานอย่างเราที่ต้องเข้า Office ในวันจันทร์(Monday)จนกระทั่งถึงวันศุกร์(Friday)จึงจะได้หยุดพักผ่อนวันเสาร์(Saturday)และวันอาทิตย์(Sunday) นี่แหล่ะครับที่เขาเรียกว่า "วงจรมนุษย์เงินเดือน" หรือ "วัฏจักรมนุษย์โรงงาน/สำนักงาน" ครับ เมื่อวันจันทร์เป็นวันแรกที่คนจะต้องไปทำงาน หลายคนจึงไม่ชอบวันจันทร์เอาซะเลย ในทางตรงกันข้ามพวกเขาชอบวันศุกร์เป็นที่สุดครับ เพราะว่าเป็นวันสุดสัปดาห์ของการที่ต้องทำงานมาตลอดทั้ง 4 วันและอีก 1 วันก็คือวันศุกร์ รวมสรตะแล้วก็ 5 วันครับ หัวข้อที่เขียนมันเกี่ยวกับวันจันทร์ ในขณะที่ผมเขียนบล็อก "ตีแตกภาษาอังกฤษ" หัวข้อนี้อยู่ไม่ใช่วันจันทร์และก็ไม่ใช่วันศุกร์อีกเช่นกัน แต่บังเอิญนึกขึ้นมาได้ก็เลยรีบนำมาเขียนกันลืมครับ เป็นเคล็ดลับเก่งภาษาอังกฤษอีกเคล็ดลับหนึ่งครับ คิดอะไรออกก็ลอกใส่สมุด แต่ผมใช้วิธีเขียนลงบล็อกครับ จะได้แบ่งปันให้เพื่อนๆที่ชอบภาษาอังกฤษได้อ่านกันด้วยเลย I hate Monday, but I love Friday.  ไอ เฮท มันเดย์ บัท ไอ ลัฟว ไฟรเดย์  ฉันเกลียดวันจันทร์แต่ผูกพันกับวันศุกร์  ฉันน่ะไม่ชอบวันจันทร์ เพราะเป็นวั...

ว่าแล้วเชียว(It figures!) / ฉันน่ะรู้สึกอยู่แล้วเชียว(I had a feeling that it would happen like that.) | ตีแตกภาษาอังกฤษ

" ว่าแล้วเชียว "  ภาษาอังกฤษคือ ว่าแล้วเชียว = It figures! วันนี้ท่านจะได้พบกับประโยคดีๆ เด็ดๆ เช่นตัวอย่างที่ High light นี้ครับ ⟴  I was correct! ⟴  I knew that was gonna happen! ⟴  ช่วง " ตอบได้-ให้ 100!" -  1คำถามท้ายบท สวัสดีครับ ผมชื่อเล้งครับ วันนี้ผมจะนำประโยคภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์มา share ให้ใครๆที่สนใจภาษาอังกฤษได้เอาไปใช้ในชีวิตประจำวันกันเหมือนเดิมที่บล็อก "ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day"   หัวข้อเรื่องที่เราจะเสนอคือ ..." ว่าแล้วเชียว(It figures!) "... ครับ รับรองดีและคุ้มค่าเวลาที่ติดตามแน่นอนครับ เดี๋ยเราไปดูกันเลยครับ เดี๋ยวเพื่อนๆจะร้องอ๋อ...มันคือคำนี้เองเหรอ... ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100!" Which sentence means " คุณทำ(งาน)แทนฉันหน่อยได้มั๊ย " in English? It figures!  อิท ฟิกเกอร'ส! ว่าแล้วเชียว * figure นอกจากจะแปลว่าตัวเลขแล้ว ยังแปล คาดคะเน ด้วยครับ I knew that was gonna happen! ไอ นิว แธท วอส กอนนา แฮบเพ็น! ฉันว่าแล้วเชียวว่ามันต้องเป็นอย่างนี้ ...

Could Carrot Seed Oil Rejuvenate All Skin Types? : น้ำมันเมล็ดแครอทช่วยฟื้นฟูผิวทุกสภาพได้หรือ | ตีแตกภาษาอังกฤษ

ภาษาอังกฤษที่จะนำมาตีแตกกันวันนี้เป็นคำศัพท์ที่มีประโยชน์มากเลยครับ Concept ในการเขียนของผมก็คือ เขียนหัวข้อละ 1-2 ประโยค เพื่อไม่ให้มันดูว่ามากจนเกินไป เดี๋ยวจะเบื่อกันซะก่อนครับ คำศัพท์เด่นก็คือ  carrot seed oil น้ำมันเมล็ดแครอท  rejuvenate ฟื้นฟู ทำให้กลับสู่สภาพเดิม skin ผิว types ประเภท try ลอง พยายาม guess เดา เอาล่ะครับ มาดูประโยคในหัวข้อสำหรับวันนี้กันเลยครับ Could carrot seed oil rejuvenate all skin types?  คู้ลด์ แค'เริท ซีด ออยล์ รีจู'วะเนท ออลล์ สคิน ไทปฺ'ส  น้ำมันเมล็ดแครอทช่วยฟื้นฟูผิวทุกสภาพได้หรือ  สองประโยคด้านล่างเป็นประโยคคำตอบครับ I guess so.  ไอ เกส โซ  ฉันก็เดาว่างั้นนะ But try it yourself. บัท ไทร์ย อิท ยัวร์เซล์ฟ  แต่ว่าคุณต้องลอง(ใช้)ดูน่ะ ถ้าใครที่กำลังจะขายเครื่องประทินผิว เครื่องสำอางค์ สบู่ ฯ สามารถนำประโยคนี้ไปดัดแปลงและประยุกต์ใช้ให้เหมาะกับตัวสินค้าของคุณได้เลยนะครับเนี่ย แล้วพบกันใหม่ครับ สวัสดีครับ <> *อยากเก่งเรื่อง...

“Hundred out of hundred”(ร้อยทั้งร้อย) / (ร้อยจากทั้งหมดร้อย) | ตีแตกภาษาอังกฤษ

ท่าน คุณ พี่ เพื่อนๆ. .. เคยสงสัยไหมครับว่า สำนวนว่า "ร้อยทั้งร้อย" ภาษาอังกฤษเขาว่าอย่างไร ผมคนหนึ่งล่ะที่อยากจะรู้จริงๆว่ามันตรงกับคำไหน แต่ก่อนอื่นเรามาแปลไทยเป็นไทยให้กระจ่างกันก่อนครับ หลังจากไปสืบค้นหาคำว่า “ร้อยทั้งร้อย”  มาจาก กูเกิล(Google) ก็พบว่าเป็นคำวลีครับและเป็นภาษาพูด = (ปาก) ว. หมดทั้งสิ้น, มีเท่าไรก็หมด. ผมจึงคิดขึ้นมาเองครับว่าน่าจะใช้ภาษาอังกฤษที่ให้ความหมายใกล้เคียงกันได้ก็คือคำว่า "hundred out of hundred" และผมก็ขอแปลเองนะครับว่ามันคือ "ร้อยจากทั้งหมดร้อย" "ร้อยทั้งร้อย” การใช้  "hundred out of hundred" แต่งเป็นประโยคดังตัวอย่างการดังต่อไปนี้ครับ Hundred out of hundred recommend is to go and try  fish line meatball noodle .  ฮันเดรดฺ เอ้าท์ ออฟ ฮันเดรดฺ รีคอมเม็นด อิส ทู โก แอนด์ ไทร์ย ฟิช ไลน์ มีทบอลล์ นูด'เดิล ร้อยทั้งร้อยแนะนำว่าต้องไปลองชิมก๋วยเตี๋ยวลูกชิ้นปลาเส้น หากท่านใดทราบว่าคำภาษาอังที่มันตรงเป๊ะกับคำว่า  “ร้อยทั้งร้อย”  ก็ขอความกรุณาแจ้งผมสักนิดครับ จะได้หูตาสว่างขึ้นครับ แล้วพบกันใ...

We Have To Overhaul This Car's Engine. : เราต้องยกเครื่องรถคนนี้ใหม่ | เรียนศัพท์ "Overhaul(ยกเครื่อง) ตอน 2

ครั้งก่อนเราได้เห็นประโยคการใช้  overhaul (ยกเครื่อง) ในรูปแบบของวลีกันไปแล้ว ซึ่งหมายถึงการยกเครื่องปรับเปลี่ยน(องค์กร)ใหม่หมดหรือครั้งใหญ่ โดยใช้คำศัพท์  overhaul กันไปแล้ว วันนี้เราจะมาดูการใช้  overhaul ที่แปลว่ายกเครื่องซึ่งหมายถึง เครื่องยนต์ จริงๆกันครับ ว่าเขาใช้อย่างไรกัน ผมแต่งประโยคเพื่อให้เข้าใจง่ายด้วยประโยคด้านล่างนี้ครับ We have to overhaul this car's engine.  วี แฮฟว ทู โอ'เวอะฮอล ธิส คาร์'ส อินจิ่น  เราต้อง ยกเครื่อง(ยนต์) รถคนนี้ใหม่ ความหมายในที่นี้ก็คือเครื่องยนต์ของรถคันนี้น่ะมันแย่เต็มทนจนไม่สามารถที่จะใช้ต่อไปได้อีกแล้วจึงต้องเปลี่ยนใหม่ครับ เมื่อเราจะเปลี่ยนเอาเครื่องยนต์เก่าออกเพื่อนำเอาเครื่องใหม่มาใส่แทน ต้องทำการยกเครื่องเก่าออกก่อน การยกเครื่องนี่แหล่ะครับภาษาอังกฤษเขาใช้คำว่า   to   overhaul นั่นเองครับ จากสอง articles ที่เขียนมาก็จะทำให้เราสามารถใช้คำว่า  to  overhaul ทั้งในรูปกริยาวลีและกริยาที่แปลตรงตัวกันไปเรียบร้อยโรงเรียนจีน เอ๊ย! โรงเรียนภาษาอังกฤษครับ แล้วพบกันใหม่ใน...

เรียนคำศัพท์ "Overhaul(ยกเครื่องใหม่)" | Thai Immigration Bureau Needs To Be "Overhauled". : สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองต้องยกเครื่องใหม่

คำว่า "ยกเครื่อง" หรือ "ยกเครื่องใหม่" ที่เราได้ยินกันบ่อยๆนั้น ภาษาอังกฤษคือคำว่า "Overhaul"  "Overhaul" เป็นกริยา(vt.) และคำนาม(n.) แปลว่า (การ) ยกเครื่อง (ยนต์), ปรับปรุงใหม่, ยกหรือพลิกขึ้นเพื่อทำการตรวจ, ตามทัน, ไล่ทัน, ผ่อนคลาย, คลาย, ชำระ, สะสาง คำที่คล้ายกัน(Synonym) ก็คือ inspect และ repair ครับ คราวนี้เรามาดูประโยคที่ใช้คำศัพท์  "Overhaul"  กันครับ Thai immigration bureau needs to be overhauled . ไทย อิมมะเกร'เชิน บิว'โร นีด'ส ทู บี โอ'เวอะฮอล'ดฺ สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองต้อง ยกเครื่อง ใหม่ จะสังเกตเห็นได้ว่า  "Overhaul" ไม่ได้หมายถึงเฉพาะเครื่องยนต์ที่เป็นเครื่องจักรกลเพียงเท่านั้น แต่ยังรวมไปถึงกริยาวลีที่หมายถึงการสะสาง ปรับปรุงเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่หรือทั้งหมด ประโยคที่กล่าวถึงในวันนี้เป็นรูป   Present tense (Passive form) ครับ ลองดูแนวการแต่งประโยคและนำไปใช้กันดูนะครับ สวัสดีครับ <> *อยากเก่งเรื่องกาล(Tense) คลิก: 12 English Tenses *อยากเก่งเอ็กเซล คลิก: เผยเคล็ดลับ Micro...

คุณหมายความว่าอย่างไร(What Do You Mean?) | พูดภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง : English Of The Day

"คุณหมายความว่าอย่างไร" ภาษาอังกฤษคือ? ภาษาอังกฤษ ที่ใช้ถามเวลาที่เราไม่มั่นใจหรือไม่เข้าใจความหมายของคนที่พูดเราก็จะถามเขาว่า "คุณหมายความว่าอย่างไร" วันนี้ท่านจะได้พบกับประโยคดีๆ เด็ดๆ เช่นตัวอย่างที่ High light นี้ครับ ⟴  I mean I want to say I love you. ⟴  What do you mean? ⟴  ช่วง " ตอบได้-ให้ 100!" -  1คำถามท้ายบท สวัสดีครับ ผมชื่อเล้งครับ วันนี้ผมจะนำประโยคภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์มา share ให้ท่านที่สนใจภาษาอังกฤษได้รับความรู้และเอาไปใช้ในชีวิตประจำวันกันเหมือนเดิมที่บล็อก "ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day"   กันเหมือนเดิมเป็นประจำที่นี่แหละครับ ดู :  HealthWealth และสำหรับวันนี้เราจะเสนอคำว่า ..." คุณหมายความว่าอย่างไร(What Do You Mean?) "... ครับ รับรองครับว่าท่านได้สิ่งที่ดีๆและคุ้มค่ากับเวลาที่อ่านเรื่องของเราที่นำเสนอในวันนี้อย่างแน่นอนครับ เราจะมาตีแตกภาษาอังกฤษประโยคดังกล่าวด้วยกันดังนี้ครับ ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100!" ท่านจะใช้ประโยคนี้ตอนไหน > เฉลยอยู่ด้านท้าย So sorry, ...

The Three Over-Pricing Lottery Vendors Was Caught Yesterday. : คนขายลอตเตอรี่เกินราคา 3 คนถูกจับกุมเมื่อวานนี้

ตอนนี้ราคาล็อตเตอรี (Lottery) ถูกกำหนดอย่างเคร่งครัดให้ขายในราคาที่กำหนดตามป้ายราคาที่สลากระบุไว้ แต่ถ้ามีคนขายรายใดขายเกินราคาที่กำหนดก็จะต้องถูกจับกุมดำเนินคดี คนซื้อก็หวังรางวัลใหญ่ คนขายก็อยากได้กำไรเยอะ เฮ้อ เรามาดูประโยคภาษาอังกฤษที่การขายหวยเกินราคาและถูกดำเนินคดีกันครับว่าภาษาอังกฤษเขาว่าอย่างไรกัน The three over-pricing lottery vendors was caught yesterday. เดอะ ธรี โอเวอะ-ไพรซิ่ง ลอท'เทอรี เวนเดอรฺ'ส วอส คอจทฺ เยสเตอร์เดย์ คนขายลอตเตอรี่เกินราคา 3 คนถูกจับกุมเมื่อวานนี้ มาดูคำศัพท์ดีๆกันสักหน่อยดีไหมครับ over-pricing คำศัพท์นี้แปลว่า เกินราคา lottery ก็แปลว่า ลอตเตอรรี่หรือหวยดีๆที่เราพูดกันทั่วๆไปครับ vendors แปลว่า พ่อค้า แม่ค้า สำหรับโครงสร้างประโยคนี้เป็น Past simple tense ในรูปของ Passive voice ครับ แล้วพบกันใหม่ครับ สวัสดีครับ <> *อยากเก่งเรื่องกาล(Tense) คลิก: 12 English Tenses *อยากเก่งเอ็กเซล คลิก: เผยเคล็ดลับ Microsoft Excel *อยากหัดแปลเพลง คลิก: Just Sing Along Blog | Song Lyrics In English-Th...