วันศุกร์ที่ 28 สิงหาคม พ.ศ. 2558

Don't Chase Your Dream, Overtake Them. : อย่าเอาแต่ไล่ตามไล่จับความฝันอยู่เลย จงแซงมันไปซะ

ภาษาอังกฤษตีแตกวันนี้จะพาพวกเราที่มีความฝันทั้งหลายมาพบกับวลีเจ๋งๆที่จะไปให้ถึงมัน(ความฝัน)กันครับ ไม่ใช่ไปแค่ถึงเพียงเท่านั้นนะครับ เราจะแซงมันกันไปเลยทีเดียวเชียว

เอ! มันเป็นยังไงกัน

มาดูประโยควลีดังกล่าวกันเลยดีกว่าครับ





Don't chase your dream, overtake them.
ด็อน'ท เชส ยัวร์ ดรีม โอเวอะเทค' เธ็ม
อย่าเอาแต่ไล่ตามไล่จับความฝันอยู่เลย จงแซงมันไปซะ 



chase แปลว่า เย้าแหย่ ไล่ตาม ไล่จับ ฯ

overtake แปลว่า ตามทัน (ขับรถ)แซง ฯ

ครับ เมื่อได้เรียนประโยคนี้กันไปแล้วก็หวังว่าหลายๆท่านคงจะไม่มัวแต่ chase ความฝันกันอยู่นะครับ ลงมือทำและ overtake มันไปเลยครับ (ถ้าแซงได้ก็หมายความว่าเราสำเร็จเกินความคาดหมายครับ)

แล้วพบกันใหม่ครับ
ราตรีสวัสดิ์

<>


*อยากเก่งเรื่องกาล(Tense) คลิก: 12 English Tenses
*อยากเก่งเอ็กเซล คลิก: เผยเคล็ดลับ Microsoft Excel
*อยากหัดแปลเพลง คลิก: Just Sing Along Blog | Song Lyrics In English-Thai

Vocabulary | คำศัพท์
Pronunciation | คำอ่าน
Translation | แปล
chase เชส {chased, chasing, chases} v. ไล่ตาม -n. การไล่ตาม, สัตว์ที่ถูกไล่,การแสวงหา, สัตว์ที่ล่ามาได้, ผู้ล่า, สถานที่ล่าสัตว์ -Phr. the chase กีฬาหรืออาชีพการล่าสัตว์
don't ด็อน'ท อย่า ห้าม (ย่อมาจาก Do not)
dream ดรีม ฝัน จินตนาการ นึกฝัน เพ้อฝัน ฝันใฝ่ ความฝัน จินตภาพ ความนึกใน
overtake โอเวอะเทค' vt. ตามทัน, โจมตีอย่างฉับพลัน, เกิดขึ้นอย่างทันทีทันใด. vi. ผ่านพาหนะอื่น
them เธ็ม พวกเขาทั้งหลาย (รูปกรรมของ they)
your ยัวร์ (คุณศัพท์แสดงความเป็นเจ้าของ) ท่าน ของคุณ ของพวกท่าน ของพวกคุณ


See more words:
Would you like to see my other blogs?:

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น