ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก พฤศจิกายน, 2015

The Criminal Was Holding A Knife Pointing At Victim's Throat. : คนร้ายใช้มีดจ่อคอหอยเหยื่อ

"จ่อคอหอย" ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร ด้วยความอยากจะรู้ว่าภาษาไทยของเราหลายต่อหลายคำที่มันเป็นคำค่อนข้างจะพิสดารซักหน่อยภาษาอังกฤษเขาว่าอย่างไร ว่าแล้วก็ไม่รอช้าค้นหามาได้กับประโยคนี้ครับ The criminal was holding a knife pointing at victim's throat.   เดอะ คริม'มะเนิล วอส โฮล'ดิง เอ ไนฟฺ พลอทฺติ่ง แอท วิค'ทิม โธรทฺ  คนร้ายใช้มีด จ่อคอหอย เหยื่อ จากที่เห็นข่าวพาดหน้าหนังสือพิมพ์ประจำที่พวกเสพยาบ้าแล้วคลุ้มคลั่งใช้มีดจี้ตัวประกันบ้าง เอามีดจี้คอหอยตัวประกันบ้าง ก็เลยเป็นที่มาของคำว่า  "จ่อคอหอย" หรือ "P oint at someone's throat" ที่ผมอยากจะเอามาเขียนวันนี้ไงครับ คำศัพท์น่าสน P oint at someone's throat =   จ่อคอหอย(คนใดคนหนึ่ง) เรามาตีแตกคำนี้ออกเป็นคำๆกันดีไหมครับ P oint แปลว่า ชี้ At แปลว่า ที่ Someone แปลว่า บางคน คนใดคนหนึ่ง Someone's เติม    apostrophe กับ s หมายถึง เป็นการแสดงความเป็นเจ้าของของคำที่ตามหลังมาครับ Throat แปลว่า คอหอย และทั้งหมดนี้ก็คือคำเฉลยของคำว่า "P oint a...

Would You Like To Sit In The Front? อยากนั่งข้างหน้าไหม / I'm Happy To Be Seated Back Side. ฉันชอบที่ได้นั่งข้างหลัง

"ฉันอยากนั่งข้างหลัง(ห้อง)มากกว่า" วันนี้เราจะมาดูภาษาอังกฤษกับประโยคที่เขาว่า เด็กนักเรียนไทยของเราเป็นกันซะส่วนใหญ่เวลาอยู่ในห้องเรียน โอ๊ะ! จะว่าไป...ผู้ใหญ่ก็เป็นเหมือนกันครับ เวลาเข้าห้องประชุมหรือห้องอบรม  มันคืออะไรกัน ถ้าถูกถามว่า Would you like to sit in the front?  วูด ยู ไลคฺ ทู ซิท อิน เดอะ ฟรันทฺ  อยากนั่งข้างหน้าไหม ตอบแบบนี้ครับ I'm happy to be seated back side.  ไอ'ม แฮบปี้ ทู บี ซีทดฺ แบ็ค ไซดฺ  ฉันชอบที่ได้นั่งข้างหลัง  หรือว่าจะตอบด้วยประโยคนี้ก็ได้ครับ Thank you, I would love it. แทงค์ กิ่ว ไอ วูด ลัฟว อิท ขอบคุณครับ/ค่ะ ฉันชอบนั่งหน้าอยู่แล้ว เวลาไปสัมนาหรืออบรมในสถานที่ต่างๆ ถ้ามีฝรั่งมาถามเราว่า อยากนั่งด้านหน้าไหม   ก็คงจะมีคำตอบกันแล้วนะครับ ลากันแล้วครับ See you later. Bye,  <> *อยากเก่งเรื่องกาล(Tense) คลิก: 12 English Tenses *อยากเก่งเอ็กเซล คลิก: เผยเคล็ดลับ Microsoft Excel *อยากหัดแปลเพลง คลิก: Just Sing Along Blog | Song Lyrics In English-...

Cheaper Than Cheaper = ถูกยิ่งกว่าถูก | ตีแตกภาษาอังกฤษ

"ถูกยิ่งกว่าถูก" ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร เรามักจะได้ยินกันอยู่บ่อยๆกับการโฆษณาขายสินค้าต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นทางทีวี หนังสือพิมพ์ วิทยุหรือสื่อออนไลน์ที่มีอยู่มากมาย คำว่า  "ถูกยิ่งกว่าถูก" ภาษาไทยเราหมายถึง ถูกอย่างเดียวไม่พอ แต่ไอ้สิ่งนี้มันยังถูกยิ่งกว่าอีก คราวนี้เราก็คงอยากจะรู้แล้วสิว่าแล้วภาษาฝรั่งเขาพูดอย่างไรกัน??? Cheaper than cheaper.  ชีปเปอรฺ แธน ชีปเปอรฺ  ถูกยิ่งกว่าถูก  นำประโยคนี้มาตีแตกเป็นคำๆจะได้ว่า cheaper มาจากคำว่า cheap ที่แปลว่า ถูก ครับ ฉะนั้นเมื่อเราจะนำคำว่า cheap ไปใช้ในลักษณะของคำ comparative(คัมแพ'ระทิฟว) หรือคำที่เกี่ยวการเปรียบเทียบหรือเทียบเคียง หลักเขามีอยู่ว่าให้เติม -er ด้านหลังคำว่า cheap  ดูการเติมครับ >> Cheap becomes cheaper  : คำว่า Cheap กลายเป็นคำว่า cheaper ซึ่งจะแปลว่า "ถูกกว่า" ครับ แต่เมื่อเราจะนำมาแปลเป็นภาษาไทยเรา ถ้าจะแปลว่า "ถูกกว่ายิ่งกว่าถูกกว่า" ผมว่าดูมันจะเยอะเกินไป อีกอย่างหนึ่ง เราก็ไม่ค่อยได้ยินมันสักเท่าไหร่ สรุปจึงแปลว่า " ถูกยิ่ง...

In A Debate, You Can't Sit On The Fence. : ในการอภิปรายคุณต้องเลือกข้างใดข้างหนึ่ง | ตีแตกภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษที่ว่า "You can't sit on the fence." หมายความว่าอย่างไร ใช้ตอนไหน "You can't sit on the fence." แปลว่า "คุณต้องเลือกข้าง" ครับ ทำไมต้องเลือกข้างด้วยล่ะ เพราะว่าคุณจะนั่งบนรั๊วไม่ได้น่ะสิครับ เรามาดูตัวอย่างการใช้กันครับ In a debate, you can't sit on the fence. อิน เอ ดิเบท' ยู ค้านท์ ซิท ออน เดอะ เฟนซฺ  ในการอภิปรายคุณต้องเลือกข้างใดข้างหนึ่ง  Make your mind up now please.  เมค ยัวร์ ไมน์ดฺ อัพ เนา พลีซ  กรุณาตัดสินใจด้วยครับ  มาถึงตอนนี้ เข้าใจว่าเพื่อนๆคงจะเข้าใจสำนวน "Y ou can't sit on the fence ." กันแล้วนะครับ อ้อ เกือบลืมครับ มีอีกหนึ่งสำนวนที่น่าใช้เหมือนกันครับ "Make up one's mind" หมายถึง  "ตัดสินใจอย่างไดอย่างนึ่ง" ครับ หรือเราจะดูความหมายที่ผมค้นหามาให้อ่านข้างล่างนี้ครับ make up one's mind = IDM. ตัดสินใจ sit on the fence = phr.เป็นกลาง, ไม่เข้าข้างฝ่ายใด วันนี้เพื่อนๆก็เลยได้สำนวนสุดเจ๋งไป 2 สำนวนด้วยครับ แถมย...

Crows can remember an individual human's face for up to two years and warn other crows if the person is dangerous. : นกกาสามารถจำหน้าคนได้นานถึงสองปีและเตือนตัวอื่นๆถ้าคนไดเป็นอันตรายต่อมัน

เห็นประโยคภาษาอังกฤษที่ผมนำมาเขียนในวันนี้แล้วไม่รู้ว่าเพื่อนๆจะชอบหรือเปล่า /// Crows can remember an individual human's face for up to two years- โคร'ส แคน รีเม็มเบอร์ แอน อินดะวิด'จวล ฮิวแมน'ส เฟส ฟอร์ อัพ ทู ทู เยียร์ส นกกาสามารถจำหน้าคนได้นานถึงสองปี and warn other crows if the person is dangerous. แอนด์ วอร์น อัธ'เธอะ โคร'ส อิฟ เดอะ เพอร์เซิ่น อิส แดงเจอรัส และเตือนตัวอื่นๆถ้าคนไหนเป็นอันตรายต่อมัน /// ส่วนผมเองชอบการคำศัพท์หลายๆคำครับ เพราะว่าสามารถนำไปดัดแปลงแต่งเป็นอื่นๆและใช้ในชีวิตประจำวันของเราได้เลยครับ คำศัพท์น่าสน เช่น individual  เป็นทั้งคำนาม(noun) แปลว่า ตัวบุคคล, คน ๆ เดียว, สิ่งมีชีวิตเดียว, ปัจเจกชน. และเป็นคำคุณศัพท์(adjective) แปลว่า ตัวบุคคล, เฉพาะราย, ส่วนบุคคล, ส่วนตัว, ตัวต่อตัว, โดยลำพัง human เป็นคำคุณศัพท์(adjective) แปลว่า เกี่ยวกับคน คำที่เกี่ยวข้อง(relate):{เกี่ยวกับมนุษย์} เป็นคำนาม(noun) แปลว่า มนุษย์ คำทีเกี่ยวข้อง(relate๗:{คน}{คนเรา} face เป็นได้ทั้งคำนามและกริยาต่างๆ อ่านเพิ่มที่ตารางค...

How Did She Feel? : หล่อนรู้สึกอย่างไร / She Felt Someone Touch Her Shoulder. : หล่อนรู้สึกว่ามีคนจับที่บ่าของหล่อน

"หล่อนรู้สึกอย่างไร" ภาษาอังกฤษคือ ประโยคคำถาม How did she feel? เฮา ดิด ชี ฟีล หล่อนรู้สึกอย่างไร ประโยคคำตอบ She felt someone touch her shoulder. ชี ฟีลทฺ ซัมวัน ทัชฺ เฮอร์ โชล'เดอะ หล่อนรู้สึกว่ามีคนจับที่บ่าของหล่อน ขออธิบายเพิ่มนิดนึง ประโยคนี้เป็นคำถามรูปอดีตกาลหรือ Past tense โดยมี did และ felt เป็นคำศัพท์บ่งชี้ ทั้งหมดเป็นตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่นำมาตีแตกกันในวันนี้ครับ เพื่อนๆสามารถดูคำศัพท์เพิ่มเติมได้ด้านล่างนี้ครับ ขอตัวลาไปก่อนแล้วครับ Good bye, <> *อยากเก่งเรื่องกาล(Tense) คลิก: 12 English Tenses *อยากเก่งเอ็กเซล คลิก: เผยเคล็ดลับ Microsoft Excel *อยากหัดแปลเพลง คลิก: Just Sing Along Blog | Song Lyrics In English-Thai Vocabulary | คำศัพท์ Pronunciation | คำอ่าน Translation | แปล did ดิด ทำ จัดการ เดินทาง พอเพียง มีพอเพียง ลงโทษ เลียนแบบ แวะเยี่ยม ศึกษา เสพยา / กริยาช่วยใช้ขึ้นต้นประโยคคำถาม (ช่อง 2 ของ do) feel ฟีล {felt, felt, feeling, feels} v. รู้สึก,...

The losing team went off with their tails between their legs. : ทีมแพ้เผ่นแน่บ"หางจุกตูด"ไปเลย

"หางจุกตูด" ภาษาอังกฤษคือ สำนวนนี้เราได้ยินบ่อยในภาษาไทยของเรา อย่างเช่นเรามักจะพูดถึงสุนัข(หมา)เสียส่วนใหญ่ "เฮ้ย! ดูนั่น" "มันกลัวจัดว่ะ..." "แม่งวิ่ง หางจุกตูด ไปเลย...ฮ่า ฮ่า" ภาษาอังกฤษที่มีความหมายเหมือนกันคือ "One's tail is between one's legs" ถ้าจะแปลตามคำศัพท์แบบดื้อเลยก็คือ หางอยู่ระหว่างขา คือมันห้อยลงมาจุกอยู่ระหว่างขาทั้งสองข้าง ไม่ได้ชี้หรือปัดไปข้างใดข้างหนึ่ง จากข้อมูลของ  Cambridge Dictionaries online  ได้ให้นิยามของวลี  "One's tail is between one's legs"  ไว้ดังนี้ครับ "to ​leave, ​feeling ​ashamed and ​embarrassed because you have ​failed or made a ​mistake" แปลได้ว่า "หนีไป จากไปด้วยความรู้สึกอายหรือกระดากอายเนื่องจากความล้มเหลวหรือความผิด" The losing team went off with their tails between their legs . เดอะ ลูสซิ่ง ทีม เว็นท์ ออฟ วิท แธร์ เทล บิทวีน แธร์ เลก'ส ทีมที่แพ้เผ่นแน่บ หางจุกตูด ไปเลย เป็นอย่างไรบ้างครับ พอ...

How Often Do You Wash Your Face? : คุณล้างหน้าบ่อยไหม

"คุณล้างหน้าบ่อยไหม"  ภาษาอังกฤษคือ... อยากรู้คำนี้เพราะว่าเป็นประโยคที่ใช้ในชีวิตประจำวัน How often do you wash your face? เฮา ออฟเฟ็น ดู ยู วอช ยัวร์ เฟส คุณล้างหน้าบ่อยไหม /// I usually wash my face two times a day.  ไอ ยูสชวลลี วอช มาย เฟส ทู ไทม์ส เอ เดย์ ฉันล้างหน้าวันละสองครั้ง คำศัพท์ที่น่าสนใจ How often จะเป็นคำใช้ถามถึงความถี่ครับ Wash ล้าง(หน้า, มือ, จานชาม,...) เป็นอย่างไรบ้างครับ พอจะเป็นแนวนำไปใช้ นำไปฝึกพูดกันนะครับ ขอตัวลาไปก่อนแล้วล่ะครับ สวัสดีครับ *อยากเก่งเรื่องกาล(Tense) คลิก: 12 English Tenses *อยากเก่งเอ็กเซล คลิก: เผยเคล็ดลับ Microsoft Excel *อยากหัดแปลเพลง คลิก: แปลเพลงภาษาอังกฤษ Vocabulary | คำศัพท์ a เอ "1. พยัญชนะและสระตัวแรกในภาษาอังกฤษรูปตัว A, ชั้นหนึ่ง,อันดับหนึ่ง, สัญลักษณ์ธาตุ argon (the first letter)- อังสตรอมยูนิต abbr. assesssment, artery 2. อักษร A ในระบบเลขฐานสิบหก มีค่าเท่ากับ 10 ในเลขฐานสิบ" day เดย์ n.วัน ช่วงเวลา กลางวัน do ดู {did, done, does} vt. ทำ, กระทำ, ปฏิ...

How Many Times A Day Should I Brush My Teeth? : ฉันควรแปรงฟันวันละกี่ครั้ง

"ฉันควรแปรงฟันวันละกี่ครั้ง" ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร " ??? " สงสัย? ฉันมันช่างสงสัย บ้านน้องอยู่ไกลจนถึงมวกเหล็ก?? ง ะ ะ...ง ง ง งงไหมล่ะครับ ผมก็งงตัวเองเหมือนกันครับ เข้าเรื่องเลยดีกว่า คือผมสงสัยอยู่ 2 อย่างในอย่าง...เอ๊ย! เรื่องเดียวกันว่า ดู :  HealthWealth คำถามภาษาอังกฤษที่ว่า "ฉัน/คุณควรแปรงฟันวันละกี่ครั้ง" รูปร่างหน้าตาจะดูดีเหมือน selfie ตามที่เห็นกันใน facebook ไหมหนอ??? พอหาเจอปุ๊บก็ต้องรีบเขียนปั๊บ...กลัวลืม.../... How many times a day should I brush my teeth? เฮา แมนี่ ไทม์ส เอ เดย์ ชูด ไอ บรัช มาย ทีธ ฉันควรแปรงฟันวันละกี่ครั้ง /// You should brush 3 times a day. ยู ชูด บรัช ธรี ไทม์ส เอ เดย์ อาฟเตอร์ มีล คุณควรแปรงฟันวันละ 3 ครั้งต่อวัน Once after each meal. วันซ อาฟเตอร์ อีช มีล ทันทีหลังอาหารแต่ละมื้อ /// ตอนนี้เป็นช่วง "ศัพท์น่าสน" ก็คือ brush เป็นคำนาม(noun)คำกริยา(verb) แปลว่า แปรง, พู่กัน, หนวดเครารุงรัง, หางหยาบใหญ่ ของสัตว์ (เช่นสุนัขจิ้งจอก) , การเผชิญหน้ากับ,... teeth เป็นคำนาม(noun) แปล...

This Sentence Is In The Long From. : ประโยคนี้เป็นรูปแบบประโยคที่ยาว / We Can Make Them Shorter. : เราทำให้มันสั้นลงได้

ภาษาอังกฤษ Make them shorter : ทำให้สั้นเข้า  ใช้อย่างไร ประโยค "ทำให้สั้นลง"  มีประโยคตัวอย่างมาไห้ดูกันสองสามประโยคดังต่อไปนี้ครับ We can make them shorter . วี แคน เมค เธ็ม ชอร์ทเตอร์ เราทำให้มันสั้นลงได้ /// This sentence is in the long from. ธิส เซน'เทินซฺ อิส อิน เดอะ ลอง ฟรอม ประโยคนี้เป็นรูปแบบประโยคที่ยาว Please shorten it- พลีซ ชอร์ท'เทิน อิท ช่วยทำให้มันสั้นลงได้ by using an apostrophe for the missing letter. บาย ยูสซิ่ง บี แอน อะพอส' ทระฟี ฟอร์ เดอะ มิสซิ่ง เลท'เทอะ โดยใช้เครื่องหมายอะพอสทระฟีแทนตัวที่ตัดออกไป(หายไป) คำศัพท์หลักๆสำหรับวันนี้ที่ไม่จำไม่ได้แล้วครับ คือ 1. Shorten  เป็นสกรรมกริยา(Transitive verb: vt.) แปลว่า ทำให้สั้น, ทำให้ลดน้อยลง, ย่อ, หดสั้น, ลดขนาด, ลดกำลัง,ลดประ-สิทธิภาพ, ทำให้กรอบ. เป็นอกรรมกริยา(Intransitive verb: vi.) แปลว่า หดสั้น, ลดลง, สั้นลง, เตี้ยลง.-shortener n. Synonym: lessen, reduce 2. Shorter เป็นคำคุณศัพท์(Adjective: adj.) แปลว่า สั้น, เตี้ย, ต่ำ, ย่อ, ตื้น, ลุ่น, ห้วน, ระยะสั...

Are You A Celeb? : คุณเป็นคนคนดังหรือ / Yes, I Am. : ใช่ครับ(ค่ะ) / No, I Am Not. : ผมไม่ได้เป็นดังครับ(ค่ะ)

"Celeb(เซเลบ)" หมายถึงอะไร เราคงได้ยินหรือคุ้นเคยกับคำว่า "Celeb(เซเลบ)" กันพอสมควรแล้วใช่ไหมครับ วันนี้เราจะเอามาแต่งเป็นประโยคภาษาอังกฤษกันครับ ไม่แน่เผื่อใครจะดังได้เข้าสู่วงการคนดังหรือสังคมชั้นสูงกับเขาบ้างจะได้เอาไปใช้ได้เลย ตัวอย่างประโยคคำถามการใช้คำศัพท์ Celeb How many celebs will attend the party at Hollywood? เฮา แมนี่ เซเลบ 'ส วิล อะเทนดฺ' เดอะ พาร์ท'ที แอท ฮอลลีวูด ดาราดังเข้าร่วมงานเลี้ยงที่ฮอลลี่วูดมากไหม A number of celebs attended the party at Hollywood. เอ นัม'เบอะ ออฟ เซเลบ 'ส อะเทนดฺ เดอะ พาร์ท'ที แอท ฮอลลีวูด ดาราดังจำนวนมากเข้าร่วมงานเลี้ยงที่ฮอลลี่วูด ประโยคนี้ถามไปเลยว่าคุณเป็น celeb อะป่าว Are you a celeb ? อาร์ ยู เอ เซเลบ คุณเป็นคนสังคมชั้นสูง/คนดังหรือ ตอบว่า "ใช่" Yes, I am. เยส, ไอ แอม ใช่ครับ /// Yes, I am a celeb . เยส, ไอ แอม อะ เซเลบ ใช่ครับ/ค่ะ ฉันเป็นคนดัง ตอบว่า "ไม่" No, I am not. โน, ไอ แอม น็อท ผมไม่ได้เป็นดังครับ/ค่ะ /// No, I am not a ...

I'm Outwitted. : ฉันเสียรู้(Passive voice) / You Must Outwit Opponent. ท่านต้องใช้ปัญญาหลอกล่อให้เหนือคู่ต่อสู้(Active voice)

"ฉันเสียรู้"  ภาษาอังกฤษ I'm outwitted. ไอ'ม เอาทฺ'วิท ฉันเสียรู้ เสียรู้ในที่นี้คือ "รู้ไม่เท่าทัน" ครับ คำศํพท์หลักของประโยคนี้คือ Outwitted เป็นคำกริยารูป Past Participle แปลว่า ชนะด้วยสติปัญญา, ต้ม, หลอกลวง, คิดได้ดีกว่า I'm outwitted.  เป็นประโยค Passive voice ครับ(ประธานของประโยคเป็นผู้ถูกกระทำ) I เป็นประธาน เมื่อเป็นผู้ถูกกระทำจึงแปลว่า "ฉันเสียรู้" "ฉันถูกต้ม" ครับ คราวนี้เรามาดูการใช้ Outwit ในรูปของ active voice กันครับ To win at chess, ทู วิน แอท เชส เพื่อเอาชนะเกมหมากรุก you must  outwit  opponent. ยู มัสท์ เอาทฺ'วิท อะโพ'เนินทฺ  ท่านต้องใช้สติปัญญาให้เหนือคู่ต่อสู้(หลอกล่อด้วยความฉลาด) Vocabulary | คำศัพท์   am แอม AUX. รูปของ Verb to be ที่ใช้กับบุรุษที่ 2 เอกพจน์ ABBR. เวลาหลังเที่ยงคืนถึงเที่ยงวัน (คำย่อของ ante meridiem) syn:{a.m.}{AM}{A.M.} I ไอ PRON. คำสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่1 relate:{ผม}{ดิฉัน}{ข้าพเจ้า}{หน}{กระหม่อม} N. พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 9 N. เสียงสระใน...

คุณดื่มกาแฟมั๊ย/หรือเปล่า?(Do You Drink Coffee?) | ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day

"คุณดื่มกาแฟหรือเปล่า" ภาษาอังกฤษคือ ยินดีต้อนรับเพื่อนๆทุกคนที่ชื่นชอบประโยคภาษาอังกฤษครับ วันนี้เป็นประโยคที่เกี่ยวกับ กาแฟ ครับ มีตัวอย่างตาง   Highlight  ด้านล่าง ⟴  Do you drink coffee?   (คุณดื่มกาแฟมั๊ย) ⟴  No, I don't drink coffee.  (ผมไม่ดื่มกาแฟครับ) ⟴  ช่วง " ตอบได้-ให้ 100!" -  1คำถามท้ายบท สวัสดีครับ ผมชื่อเล้ง ที่นี่ผมจะนำประโยคภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์มา share ให้ผู้ที่สนใจภาษาอังกฤษได้รับความรู้และเอาไปใช้ในชีวิตประจำวันกันเหมือนเดิมที่บล็อก "ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day"   วันนี้เราจะเสนอคำว่า ..." คุณดื่ม กาแฟ มั๊ย/หรือเปล่า? "... ครับ ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100!" How much does it cost a cup of co ffee? ครับ...เป็นที่รู้กันว่าเดี๋ยวนี้ไม่ว่าจะเป็นชา กาแฟเป็นที่ได้รับความนิยมกันเป็นอย่างมากครับ มีร้านเปิดให้เห็นทุกซอกทุกมุมกันเลยทีเดียว วันนี้วันก็เลยถือโอกาสมา update ภาษาอังกฤษกันซักนิดเกี่ยวกับประโยคถาม-ตอบเรื่อง "การดื่มกาแฟ" กันครับ Do you drink coffee?  ด...