วันจันทร์ที่ 16 มีนาคม พ.ศ. 2558

Have You Eaten Yet? : คุณกิน(ข้าว)หรือยัง - ตีแตกภาษาอังกฤษ

เวลาที่คนไทยเราชอบทักทายกันว่า "กินข้าวหรือยังล่ะ" ถ้าเป็นภาษาอังกฤษที่ตรงกับประโยคนี้ก็คือ

Have you eaten yet? 
แฮฟว์ ยู อีทเท็น เย็ท 
คุณกิน(ข้าว)หรือยัง 

เป็นประโยค Present Perfect Tense ในรูปของประโยคคำถามครับ ประโยคนี้เป็นประโยคที่เป็นทางการนะครับ แต่สามารถพูดสั้นๆได้ ดังนี้ครับ

You eaten yet?
ยู อีทเท็น เย็ท 
กิน(ข้าว)ยัง

โครงสร้างของประโยค Have + v.3

Have = เป็นกริยาช่วย แปลว่า มี

Eaten = เป็นกริยาช่อง 3 ของ eat แปลว่า กิน

Yet = adv. ยัง, ยังคง, ฯ

อ่านเพิ่ม: ฉันกินข้าวแล้ว

แล้วพบกันใหม่วันพรุ่งนี้ครับ
สวัสดีครับ

<>


อยากเก่งเรื่องกาล(Tense) คลิก: 12 English Tenses
อยากเก่งเอ็กเซล คลิก: เผยเคล็ดลับ Microsoft Excel
อยากหัดแปลเพลง คลิก: Just Sing Along Blog | Song Lyrics In English-Thai

Vocabulary | คำศัพท์
Pronunciation | คำอ่าน
Translation | แปล
eaten อีทเท็น vt.ช่อง 3 ของ eat กิน, รับประทาน, กัดกร่อน, กัดกิน, ทำลาย vi. กิน, รับประทาน, กัดกร่อน n. อาหาร -Phr. (eat one's words ถอนคำพูด, ยอมรับว่าผิด) Synonym: consume
have แฮฟว์ มี กิน ได้รับ มีคุณสมบัติ (ใช้กับประธานพหูพจน์และ I you they we)
yet เย็ท ตราบจนกระทั่งบัดนี้ ถึงอย่างนั้น ยัง ขณะนี้
you ยู ท่าน คุณ เธอ มึง เจ้า ไอ้ แก ลื้อ เอ็ง ใต้ฝ่าพระบาท ใต้ฝ่าละอองพระบาท ใต้เท้า พวกคุณ แม่นาง พวกเธอ


See more words:
Would you like to see my other blogs?:

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น