จริงๆแล้วนายกลัวหนูเหรอ(Ha! man...Are You Scare Of Mice Actually?) | ตีแตกภาษาอังกฤษ English of the DAY!
หวัดดีครับ ยินดีต้อนรับสู่บล็อก "ตีแตกภาษาอังกฤษ English of the DAY!" (ภาษาอังกฤษ ฟิตได้ที่ ดีทุกทาง)
ผมไมเคิล เล้ง วันนี้ผมจะประโยคภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับความกลัวครับ
คำศัพท์หลักของวันก็คือ
Scare อ่านว่า "สแครฺ" vt. ทำให้ตกใจ,ทำให้ตกอกตกใจ,ทำให้อกสั่นขวัญหาย. vi.,n. (ความ) ตกใจ,ตกอกตกใจ,อกสั่นขวัญหาย
จะคิดเคร่งเครียดกับตัวเองว่า เอ! ฉันเป็นคนขี้กลัวขี้ขลาดหรือเปล่า อดรนทนไม่ได้ จึงตัดสินใจถาม "ไมเคิล" เพื่อนซี้เพื่อให้เพื่อนออกความคิดเห็นให้หน่อยเกี่ยวกับความขี้กลัวของเขาเอง
Buakheng:
Hey! Michael may I ask you something?
เฮย์ ไมเคิล เมย์ ไอ อาสค์ ยู ซัมธิ่งค์ ?
เฮย์ไมเคิล ขอถามอะไรแกหน่อยได้ไหม
Michael:
Why not ?. Go ahead .
วาย น็อท ? โก อะเฮด
ทำไมจะไม่ได้หล่ะ ว่ามาเลยเกลอ
Buakheng:
Do you think I am a coward ?
ดู ยู ธิ้งค์ ไอ แอม เอ/อะ โคเวิร์ด
นายว่าฉันเป็นคนขี้ขลาดตาขาวหรือเปล่าวะ
Michael:
Very difficult question !
เวรี่ ดิฟฟิคัลต์ เควสชั่น
ตอบยากหว่ะ
Michael:
Well ! why you ask this ?.
เวลล์ ! วาย ยู อาสค์ ดิส
ทำไมนายถึงถามอย่างนี้หล่ะ
Buakheng:
Because I am scare something .
บีคอส ไอ แอม สแกร์ ซัมธิ่งค์
เพราะว่าฉันกลัวอะไรอย่างหนึ่งน่ะสิ
Michael:
What are you scared of ?. Monster, tiger, cancer, or earthquake ?.
วอท อาร์ ยู สแกร์ ออฟ ? มอนสเตอร์ ไทเกอร์ แคนเซอร์ ออร์ เอิร์ธเควก
นายกลัวอะไรเหรอ อย่างเช่น ปีศาจ เสือ โรคมะเร็ง หรือว่า แผ่นดินไหว ประมาณเนี้ยะ
Buakheng:
Not at all as you have said .
น็อท แอท ออลล์ แอส ยู แฮฟว์ เซด
ไม่ใช่ทั้งหมดที่นายพูดมา
Buakheng:
I am scared of mice actually !
ไอ แอม สแกร์ ออฟ ไมซ์ แอคชวลลี่
จริงๆแล้วฉันกลัวหนูหน่ะ!
ผมไมเคิล เล้ง วันนี้ผมจะประโยคภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับความกลัวครับ
คำศัพท์หลักของวันก็คือ
Scare อ่านว่า "สแครฺ" vt. ทำให้ตกใจ,ทำให้ตกอกตกใจ,ทำให้อกสั่นขวัญหาย. vi.,n. (ความ) ตกใจ,ตกอกตกใจ,อกสั่นขวัญหาย
จะคิดเคร่งเครียดกับตัวเองว่า เอ! ฉันเป็นคนขี้กลัวขี้ขลาดหรือเปล่า อดรนทนไม่ได้ จึงตัดสินใจถาม "ไมเคิล" เพื่อนซี้เพื่อให้เพื่อนออกความคิดเห็นให้หน่อยเกี่ยวกับความขี้กลัวของเขาเอง
Buakheng:
Hey! Michael may I ask you something?
เฮย์ ไมเคิล เมย์ ไอ อาสค์ ยู ซัมธิ่งค์ ?
เฮย์ไมเคิล ขอถามอะไรแกหน่อยได้ไหม
Michael:
Why not ?. Go ahead .
วาย น็อท ? โก อะเฮด
ทำไมจะไม่ได้หล่ะ ว่ามาเลยเกลอ
Buakheng:
Do you think I am a coward ?
ดู ยู ธิ้งค์ ไอ แอม เอ/อะ โคเวิร์ด
นายว่าฉันเป็นคนขี้ขลาดตาขาวหรือเปล่าวะ
Michael:
Very difficult question !
เวรี่ ดิฟฟิคัลต์ เควสชั่น
ตอบยากหว่ะ
Michael:
Well ! why you ask this ?.
เวลล์ ! วาย ยู อาสค์ ดิส
ทำไมนายถึงถามอย่างนี้หล่ะ
Buakheng:
Because I am scare something .
บีคอส ไอ แอม สแกร์ ซัมธิ่งค์
เพราะว่าฉันกลัวอะไรอย่างหนึ่งน่ะสิ
Michael:
What are you scared of ?. Monster, tiger, cancer, or earthquake ?.
วอท อาร์ ยู สแกร์ ออฟ ? มอนสเตอร์ ไทเกอร์ แคนเซอร์ ออร์ เอิร์ธเควก
นายกลัวอะไรเหรอ อย่างเช่น ปีศาจ เสือ โรคมะเร็ง หรือว่า แผ่นดินไหว ประมาณเนี้ยะ
Buakheng:
Not at all as you have said .
น็อท แอท ออลล์ แอส ยู แฮฟว์ เซด
ไม่ใช่ทั้งหมดที่นายพูดมา
Buakheng:
I am scared of mice actually !
ไอ แอม สแกร์ ออฟ ไมซ์ แอคชวลลี่
จริงๆแล้วฉันกลัวหนูหน่ะ!
Vocabulary
|
Pronunciation
|
Translation
See more articles:
|
---|
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น