Cheaper Than Cheaper = ถูกยิ่งกว่าถูก | ตีแตกภาษาอังกฤษ
"ถูกยิ่งกว่าถูก" ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร
เรามักจะได้ยินกันอยู่บ่อยๆกับการโฆษณาขายสินค้าต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นทางทีวี หนังสือพิมพ์ วิทยุหรือสื่อออนไลน์ที่มีอยู่มากมาย
คำว่า "ถูกยิ่งกว่าถูก" ภาษาไทยเราหมายถึง ถูกอย่างเดียวไม่พอ แต่ไอ้สิ่งนี้มันยังถูกยิ่งกว่าอีก
คราวนี้เราก็คงอยากจะรู้แล้วสิว่าแล้วภาษาฝรั่งเขาพูดอย่างไรกัน???
Cheaper than cheaper.
ชีปเปอรฺ แธน ชีปเปอรฺ
ถูกยิ่งกว่าถูก
นำประโยคนี้มาตีแตกเป็นคำๆจะได้ว่า
cheaper มาจากคำว่า cheap ที่แปลว่า ถูก ครับ ฉะนั้นเมื่อเราจะนำคำว่า cheap ไปใช้ในลักษณะของคำ comparative(คัมแพ'ระทิฟว) หรือคำที่เกี่ยวการเปรียบเทียบหรือเทียบเคียง หลักเขามีอยู่ว่าให้เติม -er ด้านหลังคำว่า cheap
ดูการเติมครับ >> Cheap becomes cheaper : คำว่า Cheap กลายเป็นคำว่า cheaper ซึ่งจะแปลว่า "ถูกกว่า" ครับ
แต่เมื่อเราจะนำมาแปลเป็นภาษาไทยเรา ถ้าจะแปลว่า "ถูกกว่ายิ่งกว่าถูกกว่า" ผมว่าดูมันจะเยอะเกินไป อีกอย่างหนึ่ง เราก็ไม่ค่อยได้ยินมันสักเท่าไหร่ สรุปจึงแปลว่า "
ถูกยิ่งกว่าถูก" มันก็คงจะถูกแล้วล่ะครับ ว่าป่ะ???
แล้วพบกันใหม่นะครับ วันนี้ขอลากันด้วย Cheaper than cheaper = ถูกยิ่งกว่าถูก อย่าลืมเอาไปใช้กันนะครับ
สวัสดีครับ
<>
*อยากเก่งเรื่องกาล(Tense) คลิก: 12 English Tenses
*อยากเก่งเอ็กเซล คลิก: เผยเคล็ดลับ Microsoft Excel
*อยากหัดแปลเพลง คลิก: Just Sing Along Blog | Song Lyrics In English-Thai
Vocabulary | คำศัพท์
|
Pronunciation | คำอ่าน
|
Translation | แปล
|
---|---|---|
cheaper | ชีปเปอรฺ | ADJ. ที่ราคาถูกกว่า relate:{ที่ประหยัดกว่า} |
than | แธน | conj. กว่า, นอกจาก...เมื่อเปรียบเทียบกับ, เมื่อสัมพันธ์กับ |
- In A Debate, You Can't Sit On The Fence. : ในการอภิปรายคุณต้องเลือกข้างใดข้างหนึ่ง
- Crows can remember an individual human's face for up to two years and warn other crows if the person is dangerous. : นกกาสามารถจำหน้าคนได้นานถึงสองปีและเตือนตัวอื่นๆถ้าคนไดเป็นอันตรายต่อมัน
- Now you can get covered and travel with confidence. : ตอนนี้คุณสามารถซื้อประกันการเดินทางท่องเที่ยวด้วยความมั่นใจได้แล้ว
- How Did She Feel? : หล่อนรู้สึกอย่างไร / She Felt Someone Touch Her Shoulder. : หล่อนรู้สึกว่ามีคนจับที่บ่าของหล่อน
- The losing team went off with their tails between their legs. : ทีมแพ้เผ่นแน่บ"หางจุกตูด"ไปเลย
- How Often Do You Wash Your Face? : คุณล้างหน้าบ่อยไหม
- How Many Times A Day Should I Brush My Teeth? : ฉันควรแปรงฟันวันละกี่ครั้ง
- This Sentence Is In The Long From. : ประโยคนี้เป็นรูปแบบประโยคที่ยาว / We Can Make Them Shorter. : เราทำให้มันสั้นลงได้
- Are You A Celeb? : คุณเป็นคนคนดังหรือ / Yes, I Am. : ใช่ครับ(ค่ะ) / No, I Am Not. : ผมไม่ได้เป็นดังครับ(ค่ะ)
- I'm Outwitted. : ฉันเสียรู้(Passive voice) / You Must Outwit Opponent. ท่านต้องใช้ปัญญาหลอกล่อให้เหนือคู่ต่อสู้(Active voice)
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น