ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก พฤศจิกายน, 2014

หล่อนฝันร้ายเมื่อคืนก่อน(She Had A Nightmare The Other Night.) | ตีแตกภาษาอังกฤษ

"หล่อนฝันร้ายเมื่อคืนก่อน" ภาษาอังกฤษคือ ฝันร้าย = Nightmare สวัสดีครับ  ผมชื่อเล้ง มีความยินดีอย่างมากที่ได้ต้อนรับเพื่อนๆผู้สนใจภาษาอังกฤษทุกๆคนครับ ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100 !" How do you say this word  " สินค้าคงคลังถูกต้อง 99 % "  in English? ลองแต่งประโยคนี้  " สินค้าคงคลังถูกต้อง 99 % "  เป็นภาษาอังกฤษได้ไหมครับ อีกวันหนึ่งครับที่เราจะมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยกันเกี่ยวกับเรื่องฝัน(Dream)ครับ ก่อนอื่นเรามีดูคำศัพท์ที่น่าสนใจที่จะใช้ในการสร้างประโยคกันก่อนเลยดีกว่า... "ฝันร้าย" =   "Nightmare"   ออกเสียงว่า "ไนทฺ'แมร์" ครับ ท่านต้องไม่พลาดกับประโยคตัวอย่างที่ผมได้นำมาเขียนให้อ่านกันในวันนี้ครับ ทำไมต้องอ่าน??? เพราะว่าประโยคเกือบจะทั้งหมดล้วนเขียนขึ้นโดยล้อไปตามเหตุการณ์ที่เป็นอยู่ในปัจจุบันนี้จริงๆ เมื่ออ่านแล้ว จะได้ทั้งความรู้ภาษาอังกฤษ จะจำประโยคต่างๆได้ง่าย  และจะอดอมยิ้มไปกับหลายๆประโยคไม่ได้แน่ๆ!!!! เอาล่ะ เริ่มกันเลย... He had a nightmare last night. ฮี แฮด เอ ไ...

เรียนภาษาอังกฤษกับคำว่า "I Had A Good Dream Last Night." : "ฉันฝันดีเมื่อคืนนี้"

เมื่อคืนเรานอนหลับแล้วฝันไป พูดเป็นภาษาอังกฤษได้ง่ายๆ ดังนี้ครับ ฉันฝันดี: I had a good dream. I had a dream last night. ไอ แฮด เอ ดรีม ลาสท์ ไนท์ เมื่อคืนนี้ฉันฝัน แต่ถ้าเราฝันดีล่ะครับ จะพูดว่าอย่างไรดี I had a good dream last night. ไอ แฮด เอ กู๊ด ดรีม ลาสท์ ไนท์ ฉันฝันดีเมื่อคืนนี้ สังเกตเห็นคำกริยา had ไหมครับ เป็นรูป past ของ have ครับ ที่ต้องใช้ had เพราะว่าขณะที่พูดมันเป็นเหตุการณ์ที่ผ่านมาแล้วครับ โดยมีคำว่า Last night เมื่อคืนนี้ มีประโยคที่น่าสนใจอีกมากมาย เช่น Did you dream about me last night? ดิด ยู ดรีม อะเบาทฺ' มี ลาสทฺ ไนท์ เมื่อคืนคุณฝันถึงฉันไหม Yes I did . I dreamed about you all night. เยส ไอ ดิด ไอ อะเบาทฺ' ยู ออลล์ ไนท์ ใช่ ฉันฝันถึงคุณทั้งคืนเลย What did she dream of the yesterday night? วอท ดิด ชี ดรีม ออฟ เดอะ เยสเตอร์เดย์ ไนท์ หล่อนฝันถึงอะไรเมื่อคืนนี้ She dreamed about winning the first prize of lottery. ชี อะเบาทฺ' วิน'นิง เดอะ เฟิร์สท์ ไพรซฺ ออฟ ลอท'เทอรี หล่อนฝันว่าถูกรางวัลที่หนึ...

ทำตัวตามสบาย(Take It Easy.) | ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day

" ทำตัวตามสบาย "  ภาษาอังกฤษคือ วันนี้ท่านจะได้พบกับประโยคดีๆ เด็ดๆ เช่นตัวอย่างที่ High light นี้ครับ ⟴  Take it easy. ⟴  Help yourself. ⟴  ช่วง " ตอบได้-ให้ 100!" -  1คำถามท้ายบท สวัสดีครับ ผมชื่อเล้งครับ สำหรับวันนี้เราจะเสนอคำว่า ..." ทำตัวตามสบาย(Take It Easy.) "... ครับ รับรองครับว่าท่านได้สิ่งที่ดีๆและคุ้มค่ากับเวลาที่อ่านเรื่องของเราที่นำเสนอในวันนี้อย่างแน่นอนครับ ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100!" เชิญดูเมนูของเราก่อนได้ค่ะ? ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร เรามาดูคำที่ใช้พูดเพื่อให้คนอื่นรู้สึกผ่อนคลาย ทำตัวตามสบาย ประโยคดังกล่าวคือ Take it easy. เทค อิท อิสซี่  ทำตัวตามสบาย / ทำใจให้ปลอดโปร่ง ยกตัวอย่างสถานการณ์ที่จะใช้ประโยคนี้ก็อย่างเช่น เมื่อมีแขกมาเยี่ยมที่บ้านท่าน อยากให้แขกรู้สึกสบายใจ ก็ใช้ประโยคดังกล่าวพูดกับแขกเพื่อให้เขารู้สึกสบายใจ ไม่เคอะเขิน ประมาณนั้นครับ หรือจะใช้ในกรณีที่มีเพื่อนมาเล่าความในใจที่เขารู้สึกว่ามันทุกข์ให้เราฟัง เมื่อฟังเขาเล่าจนจบ เราก็พูดปลอบใจเขาได้ด้วยประโยคดังกล่าวได้เช่นกันครับ...

"A Frog Under The Coconut Shell." : "กบอยู่ในกะลา" เรียนภาษาอังกฤษสำนวนเด็ด | ตีแตกภาษาอังกฤษ

"กบในกะลา" ภาษาอังกฤษคือ? เฮ้ยนายนี่! ไม่รู้จักอะไรเอาเสียเลย...ทำเป็น"กบอยู่ในกะลา"ไปได้!  วันนี้ผมนำคำสำนวนภาษาอังกฤษที่ตรงกับของไทยมาฝากกันครับ บางท่านอาจได้ยินได้ฟังกันมาบ้างแล้ว สำนวนนี้สื่อสารว่ากบตัวหนึ่งอาศัยอยู่ภายใต้กะลา มันสำคัญว่ากะลาคือโลกที่กว้างใหญ่ไพศาล เปรียบเสมือนผู้ที่อยู่แต่ในบ้านหรือที่ใดที่หนึ่งนานๆ โดยไม่ได้ออกไปสู่โลกภายนอกหรืออ่านหนังสือ ติดตามข่าวสาร เรียนรู้สิ่งใหม่ๆที่เกิดขึ้นหรือเปลี่ยนแปลงไปทุกวันๆครับ A frog under the coconut shell. เอ ฟรอก อันเดอะ เดอะ โคโค่นัท เชลล์ กบในกะลา ชอบตรงไหนรู้ไหมครับ ตรงที่ coconut แปลว่ามะพร้าว shell แปลว่า หอย เปลือกหอย กระสุนปืนใหญ่ ฯ แต่พอเอามาใช้รวมกัน มันแปลว่า "กะลา" ภาษาเป็นนี่ช่างเป็นสิ่งวิเศษและสวยงามจริงๆ และนี่แหละที่เป็นเหตุผลหนึ่งที่ผมคลั่งไคล้การเรียนรู้ภาษาต่างๆอยู่ตลอดเวลา แน่นอนที่สุดครับ ภาษาอังกฤษเป็นอันดับต้นที่ผมสนใจม๊ากมาก สังเกตุดูคำศัพท์ในประโยค  A frog under the coconut shell.  เราจะเห็นคำศัพท์ "Under" ที่แปลว่า ใต้ ด้านล่าง ข้างล่าง แต่...

คุณทำงานอะไร(What Do You Do?) | ตีแตกภาษาอังกฤษ English of the day

สวัสดีครับเพื่อนๆ ผมเล้ง มีความยินดีอย่างมากที่จะต้อนรับเพื่อนๆสู่การเรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง วันนี้เรามาดูภาษาอังกฤษที่ใช้สอบถามอาชีพการงานกันครับ ถ้าเราต้องการทราบว่าเขาทำงานอะไร สามารถดูแนวการตั้งคำถามพร้อมทั้งแนวการตอบกันสักประโยคสองประโยคเพื่อนำไปประยุกตร์ใช้กันในชีวิตประจำวันครับ ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100 !" How do you say this word  "มีร้านอาหารสุดยอดที่เสิร์ฟดินเนอร์มื้อเบาสดๆซักแห่งที่ไหน"  in English? เพื่อนๆแต่งประโยคนี้  "มีร้านอาหารสุดยอดที่เสิร์ฟดินเนอร์มื้อเบาสดๆซักแห่งที่ไหน"  เป็นภาษาอังกฤษได้ไหมครับ เรามาประโยคต่างๆที่น่าสนใจกันได้เลยครับ What do you do? วอท ดู ยู ดู คุณทำงานอะไร I work for a company. ไอ เวิร์ค ฟอร์ เอ คัมพานี่ ฉันทำงานอยู่บริษัทแห่งหนึ่ง I am a student. ไอ แอม เอ สทิวเด้นทฺ ฉันเป็นนักเรียน ด้านล่างนี้เป็นประโยคที่เกี่ยวกับงานเช่นกันครับ What is your job? วอท อิส ยัวร์ จอบ คุณทำงานอะไร What is your work? วอท อิส ยัวร์ เวิร์ค คุณทำงานอะไร What is your carrier? . ...

Bears Hibernate For The Winter And Wake Up For Spring, Summer And Fall.: หมีจำศีลในช่วงฤดูหนาวและตื่นช่วงฤดูใบไม้ผลิ ร้อน และใบไม้ร่วง

"จำศีล" ภาษาอังกฤษคือ "Hibernate"  หมีที่อยู่อาศัยในบางพื้นที่ในโลกนี้ไม่ได้เป็นสัตว์ที่ใช้ชีวิตอย่างปกติเหมือนกันตลอดทั้งปี เขาจะมีช่วงที่หยุดพักหรือเรียกกันว่า จำศีล(Hibernate) เรามาเรียนภาษาอังกฤษโดยนำเรื่องการใช้ชีวิตของหมีมาแต่งประโยคกันดังนี้ครับ Image source:  www.slate.com Bears hibernate for the winter. แบร์ส ฮิเบอร์เนท ฟอร์ เดอะ วินเทอร์ หมี จำศีล ในช่วงฤดูหนาว They usually wake up for spring, summer and fall. เดย์ ยูสชวลลี เวค อัพ ฟอร์ สพริง ซัมเมอร์ แอนด์ ฟอลล์ โดยปกติแล้วพวกมันตื่นระหว่างฤดูใบไม้ผลิ ร้อน และใบไม้ร่วง คำศัพท์ที่น่าสนสำหรับคนรักภาษาอังกฤษก็คือ Hibernate ซึ่งเป็น อกรรกริยา(Intransitive verb(vi.)) แปลว่า จำศีล, อยู่อย่างสันโดษ คำศัพท์น่าสนอื่นๆหาดูได้จากตารางคำศัพท์ด้านล่างครับ วันนี้ขอตัวลาไปก่อนนะครับ แล้วพบกันใหม่พรุ่งนี้ครับ สวัสดีครับ <> อยากเก่งเรื่องกาล(Tense) คลิก: 12 English Tenses อยากเก่งเอ็กเซล คลิก: เผยเคล็ดลับ Microsoft Excel อยากหัดแปลเพลง คลิก...

Sure, May I Know Your Name Please? (Thai:ได้สิครับ ขอทราบชื่อคุณด้วยค่ะ)

ภาษาอังกฤษวันนี้ เรามาเรียนบทสนทนา(Dialog)ในสถานที่เกิดขึ้นในสถานที่ให้บริการออกกำลังกาย(Fitness)แห่งหนึ่ง ในเหตุการณ์จะมีตัวละคร 2 ตัวด้วยกัน ไมเคิล(Michael) กับ แจน(Jane) คุณไมเคิล เป็นผู้ที่ห่วงใยสุขภาพ มีความต้องการจะสมัครเป็นสมาชิก(Member)ในสถานที่ให้บริการการออกกำลังกาย น้องแจน พนักงานต้อนรับทั้งสาวและสวย เป็นเจ้าหน้าที่ประจำอยู่ที่สถานให้บริการออกกำลังกายแห่งหนึ่ง ต่อไปนี้คือบทสนทนากันระหว่าง คุณไมเคิลกับน้องแจนพนักงานต้อนรับครับ Michael: Excuse me เอกซ์คิ้ว มี ขอโทษครับ Jane: Yes please. เยส พลีส ค่ะ ยินดีค่ะ Michael: I would like to apply for a fitness member club. ไอ วูล์ด ไลคฺ ทู แอพพลาย ฟอร์ เอ ฟิทเนส เมม'เบอะ คลับ ผมอยากจะสมัครเป็นสมาชิกออกกำลังกายครับ Jane: Sure, may I know your name please? ชัวร์ เมย์ ไอ โนว์ ยัวร์ เนม พลีส ได้สิค่ะ ขอทราบชื่อคุณด้วยค่ะ Michael: My name is Michael Leng. มาย เนม อิส ไมเคิล เล้ง...

ผมชื่อ...(My Name...) ภาษาอังกฤษใช้ยังไง | ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day

ยินดีต้อนรับเพื่อนๆทุกคนครับ ผมเล้ง วันนีัเรามาดูบทสนทนาภาษาอังกฤษเกี่ยวกับประโยคการกล่าวทักทาย สวัสดี (Say Hello) กันครับ ในบทสนทนาจะประกอบด้วยละครอยู่ 2 ตัวละครด้วยกันคือ บัวเข่ง(Buakheng) กับ ไมเคิล(Michael) ทั้งสองคนไม่เคยรู้จักกันมาก่อน พวกเขาได้มาพบกันในสถานที่แห่งหนึ่ง คุณบัวเข่งเป็นผู้เปิดการสนทนาก่อนด้วยการกล่าวทักทาย "สวัสดี" กับคุณไมเคิลดังนี้ บทสนทนา(Dialog) Buakheng: Hello, my name is Buakheng. เฮลโล มาย เนม อิส บัวเข่ง สวัสดีครับ ผมชื่อบัวเข่ง Image source:  fofyalecole.fr Well, what's your name, please? เวลล์ วอท'ส ยัวร์ เนม อะเกน พลีส เอ่อ! คุณชื่ออะไรครับ Michael: Hello, Buakheng. I'm Michael. เฮลโล บัวเข่ง ไอ'ม ไมเคิล สวัสดีครับคุณบัวเข่ง ผมชื่อไมเคิล Buakheng: Sorry. ซอร์รี่ ขอโทษครับ (ได้ยินไม่ชัด) Michael: Michael, m-i-c-h-a-e-l. ไมเคิล เอ็ม ไอ ซี เอช เอ อี แอล ไมเคิล เอ็ม ไอ ซี เอช เอ อี แอล Buakheng: O.K. I see. Nice to meet you Michael. โอ'เค ไอ ซี ไนซ์ ทู มีท ยู ไมเคิล โอเค เข้าใจแล้ว ยินดีท...

Please Activate Your Card By Contracting At 0-2662-8012

หลายท่านอาจเคยทำบัตรเครดิตกันมาบ้างแล้วใช่ไหมครับ บางท่านอาจไม่เคยก็ไม่เป็นไรครับ ผมจะพาเราไปดูภาษาอังกฤษเวลาที่ธนาคารส่งบัตรเครดิตมาให้ เราจะต้องโทรกลับไปยังธนาคารเพื่อทำการเปิดใช้บัตร หรือเรียกว่าต้อง Activate บัตรก่อนใช้งานนั่งเองครับ ประโยคดังกล่าวที่เราจะพบเห็นติดสติกเกอร์มากับบัตร คือ Please activate your card by contracting at 0-2662-8012 พลีส แอคติเวท ยัวร์ การ์ด บาย คอน'แทรคติ่ง แอท กรุณยืนยันการรับบัตรของคุณทีหมายเลข 0-2662-8012 หลังจากนั้นธนาคารก็จะเปิดอนุมัติการใช้บัตรเครดิตให้เรานำไปบริการตามห้างร้านทั่วไปได้ครับ *อยากเก่งเรื่องกาล(Tense) คลิก: 12 English Tenses **อยากเก่งเอ็กเซล คลิก: เผยเคล็ดลับ Microsoft Excel ***อยากหัดแปลเพลง คลิก: Just Sing Along Blog | Song Lyrics In English-Thai Vocabulary | คำศัพท์ Pronunciation | คำอ่าน Translate to English | แปล Activate แอคติเวท VT. กระตุ้น relate:{ทำให้มีชีวิตชีวา} syn:(arouse)(stimulate)(initiate) VT. เคลื่อนพล VT. ทำ(สิ่งปฏิกูล)ให้บริสุทธิ์โดยเติมอากาศ VT. ทำให้เกิดปฏิกริยาตอบส...

[Are You A Christian?] : [คุณนับถือศานาคริสต์หรือ] / [Yes, I Am.] : [ครับ/ค่ะ ฉันนับถือศาสนาคริสต์]

"คุณเป็นคริสต์หรือเปล่าครับ/คะ?" / "คุณนับถือศานาคริสต์ใช่ไหม?" ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร วันก่อนๆ ผมได้แต่งประโยคถาม-ตอบเกี่ยวกับ การนับถือศาสนาพุทธ ไปแล้ว วันนี้จะพาไปดูประโยคภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับการถาม-ตอบเกี่ยวกับการนับถือศาสนาคริสต์ครับ เรามาดูด้วยกันเลยครับว่ารูปประโยคเป็นอย่างไร (สังเกตุให้ดี ผมได้แต่งประโยคการตอบทั้งแบบประโยคสั้นและยาวครับ) ประโยคคำถาม Are you a Christian? อาร์ ยู เอ คริสเตียน คุณนับถือศานาคริสต์หรือ ประโยคตอบรับ Yes, I am. เยส ไอ แอม ครับ/ค่ะ ฉันนับถือศาสนาคริสต์ Yes, I am a Christian. เยส ไอ แอม เอ คริสเตรียน ครับ/ค่ะ ฉันนับถือศาสนาคริสต์ ประโยคตอบปฏิเสธ No, I am not. โน ไอ แอม นอท เปล่าฉันไม่ได้นับถือคริสต์ No, I am not a Christian. โน ไอ แอม นอท เอ คริสเตรียน เปล่าฉันไม่ได้นับถือคริสต์ หวัดดี ไมเคิล เล้ง See more articles: Hello, My Name Is Buakheng. เฮลโล มาย เนม อิส บัวเข่ง สวัสดีครับ ผมชื่อบัวเข่ง Are You A Buddhist? คุณนับถือศานาพุทธหรือคะ / No I am a Buddhist. ฉันไม่ได้นับถือศานาพุทธ Thick Lenses Exagger...