ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

ฉันต้องถอดรองเท้าและเดินเท้าเปล่าเข้าวัดใช่ใหมครับ(Should I Take Off Shoes And Socks And Walk Barefoot At Wat Phra Kaew?)



"ฉันต้องถอดรองเท้าและเดินเท้าเปล่าเข้าวัดใช่ใหมครับ..." ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร


วันนี้เรามาดูภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับคำว่า “Barefoot” แปลว่า “เท้าเปล่า” กันครับ

เวลาที่เราไปเที่ยวตามน้ำตกหรือชายหาด ส่วนใหญ่เราจะถอดรองเท้าแล้วลงไปเล่นน้ำตกกัน ก็ถ้าใครใส่รองเท้าลงเล่นน้ำแล้วหล่ะคงไม่ใช่คนแถวนี้แน่ๆ (ล้อเล่นครับเพราะคงไม่มีใครเขาทำกันหรอกเนอะ)

กรณีไปเที่ยตามชายหาดก็เช่นเดียวกันครับ บริเวณชายหาดซึ่งโดยทั่วไปจะเป็นผืนทรายละเอียดๆ คนที่ชอบเดินตามผืนทรายหรือว่าจะเดินลงไปเล่นน้ำทะเล เราก็จะเดินเท้าเปล่าไป เพราะอะไรหน่ะหรือครับ เม็ดทรายที่ละเอียดนั้นเวลาเราเดินย่ำไป เท้าของเราจะจมลงไปในผืนทราย ซึ่งจะมีผลเสียอย่างน้อย 2 อย่างคือ
  • เปลืองแรงในการยกก้าวเท้าเวลาเดิน ท่านลองสังเกตุตัวเองดูก็ได้ครับ ว่าการเดินบนถนนที่ราบเลียบกับเดินบนผืนทรายอย่างไหนเดินสะดวกสบายกว่ากันครับ

  • รองเท้าเปื้อน ถ้าท่านใส่รองเท้าเดิน เม็ดทรายก็จะตกเข้าใปในรองเท้าครับ ถ้าเป็นรองเท้าแตะก็พอทำเนา ถ้าเป็นรองเท้าถ้าใบหรือรองเท้าหนังแล้วหล่ะก็ ต้องเคาะออกกันจนรองเท้าแทบพังไปเลยก็มี ยกเว้นผืนทรายที่มีเศษเปลือกหอยหรือสิ่งปฏิกูลต่างๆ พูดง่ายๆก็คือชาดที่สกปรกหน่ะ เราขอแนะนำว่าไม่ควร “Barefoot” ครับ
มาดูประโยคต่างๆเกี่ยวกับคำดังกล่าวกันเลยดีกว่าครับ

We commonly walk barefoot inside our home.
วี คอมมอนลี่ วอล์ค แบร์ฟูท อินไซด์ เอาเออร์ โฮม
ปกติเราไม่ใส่รองเท้าเดินในบ้าน

The “Barefoot Acoustic Concert” held at the Bangkok International Trade and Exhibition Centre [BITEC], Bangna.
เดอะ “แบร์ฟูท อคูสติค คอนเสิร์ท” เฮลด์ แอท เดอะ แบ้งค็อก อินเตอร์เนชั่นนัล เทรด แอนด์ เอ๊กฮิบิชั่น เซนเตอร์ บางนา
คอนเสิร์ท“อคูสติคเท้าเปล่า” จัดขึ้นที่ศูนย์แสดงสินค้ากรุงเทพฯ [ไบเทค] บางนา

Be careful a thorn may prick on your feet if you run barefoot.
บีแคร์ฟูล อะ ทรอน เมย์ พริคค์ ออน ยัวร์ ฟีท อิฟว ยู รัน แบร์ฟูต
ระวังหนามตำเท้านะถ้าวิ่งเท้าเปล่า

All tourists took off their slippers and walked barefoot along the wonderful sand beach
ออล ทัวริสต์ ทุค ออฟ แดร์ สลิปเปอร์ส แอนด์ วอล์ค แบร์ฟูต อลอง เดอะ วันเดอร์ฟูล แซนด์ บีช
นักท่องเที่ยวต่างถอดรองเท้าและเดินเท้าเปล่าไปตามหาดทรายที่งดงาม

Should I take off shoes and walk barefoot to the temple?

ชูล์ด ไอ เทค ออฟ ชู แอนด์ วอล์ค แบร์ฟูท ทู เดอะ เทมเปิ้ล

ฉันต้องถอดรองเท้าและเดินเท้าเปล่าเข้าวัดใช่ใหม


Yes, to Show your Respect to the temple.
เยส ทู โชว์ ยัวร์ เรสเป็ค ทู เดอะ เทมเปิ้ล
ใช่ค่ะ เป็นการแสดงความเคารพต่อวัดค่ะ

Thanks for reading.

Posted by: Michael Leng



I've known, then I've grown.


  • คำศัพท์ (Vocabulary)
Along ตาม (ถนน ทาง) ขนานกันไป คู่กันกับ
Barefoot เท้าเปล่า ไม่ใส่รองเท้า
Beach ชายหาด
Careful ระมัดระวัง
Commonly ตามธรรมดา โดยปกติ
Feet เท้า พหูพจน์ของ Foot
Home บ้าน (ส่วนใหญ่จะใช้ในความหมายของบ้านที่เกิด ถ้าเป็นบ้านที่ซื้ออาศัยอยู่ในภายหลังจะใช้คำว่า House)
Inside ภายใน ตรงข้ามกับ Outside = ภายนอก
May อาจจะ / เดือนพฤษภาคม
Prick ทิ่ม เจาะ ตำ
Respect เคารพ
Run วิ่ง
Sand ทราย
Slipper รองเท้า
Take off ถอดออก ตรงข้ามกับ Put on = สวมใส่
Temple วัด
Their ของพวกเขา
Thorn หนาม
Tourist นักท่องเที่ยว
Our ของพวกเรา
Walk เดิน
We พวกเรา
Wonderful สวยงาม

See more articles:

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

🛫"เที่ยวบินของคุณออกกี่โมง?" ถามภาษาอังกฤษยังไงให้ดูดี?

 เคยไหมที่คุณต้องเดินทางไปต่างประเทศและเจอเจ้าหน้าที่สนามบินถามว่า "What time is your flight?" แต่ไม่แน่ใจว่าภาษาอังกฤษควรตอบว่าอะไรดี? บทความนี้จะพาคุณไปไขข้อสงสัย เผยวิธีถาม "เที่ยวบินของคุณออกกี่โมง?" ภาษาอังกฤษแบบดูดี ช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติ ยินดีต้อนรับ และสวัสดีครับ ผมชื่อเล้ง วันนี้ผมจะนำประโยคภาษาอังกฤษมา share ให้เพื่อนๆที่สนใจได้รับความรู้และเอาไปใช้ในชีวิตประจำวันกัน พบผมได้ที่บล็อก "ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day"  ที่นี่ที่เดิม ช่วง ตอบได้ ให้100 ! ต่อคำถามนี้  "Did you have a fantastic flight? " จะตอบว่าอย่างไร...(ดูเฉลยท้ายบทความ) วันนี้มีคำว่า ..."เที่ยวบินของคุณออกกี่โมง"...  มาฝากเพื่อนๆครับ รับรองครับว่าเพื่อนๆจะได้สิ่งที่ดีๆไปเสริมจุดเด่นให้กับเพื่อนๆในด้าน communicate ภาษาอังกฤษได้เป็นอย่างดีครับ Click!อ่าน: HealthWealt เรื่องราวสำหรับผู้รักสุขภาพที่ดี เรามาดูประโยคที่มักใช้เกี่ยวกับการขึ้นเครื่องกันเลยดีกว่าครับ What Time Is Your Flight? วอท ไทม์ อิส ยัวร์ ไฟลท์ เที่ยวบินคุณเ...

📙เราเป็นเพื่อนกันมั๊ย (Can We Be Friends?) | ตีแตกภาษาอังกฤษ English of the day

เคยอยากมีเพื่อนใหม่ชาวต่างชาติไหม? บทความนี้จะสอนวิธีชวนเพื่อนภาษาอังกฤษง่ายๆ ด้วยประโยค "เราเป็นเพื่อนกันมั๊ย?" เรียนรู้คำศัพท์และสำนวนที่เกี่ยวข้อง พร้อมเทคนิคการสร้างความประทับใจตั้งแต่แรกพบ "เราเป็นเพื่อนกันได้ไหม?"  ภาษาอังกฤษคือ ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยประโยคใช้จริงในชีวิตของคนไทยๆเรา เช่น  "Can We Be Friends?" : "เราเป็นเพื่อนกันได้ไหม" / "I'm Afraid Not." : "ผม/ฉันเกรงว่าไม่" | เป็นเพื่อนกันมั๊ย:Can we be friends? Hello, what's up today? กล่าวทักทายสวัสดีเพื่อนๆทุกคนครับ พบกับพี่เล้ง Y-Eng? เช่นเคย วันนี้เรามีประโยคภาษาอังกฤษใช้สำหรับสร้างเพื่อนหรือหาเพื่อนใหม่กันดีกว่าครับ ภาษาอังกฤษสำหรับขับรถแท๊กซี่ ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม แนะวิธีสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ - Job Interview HealthWealth 💥สนใจเครื่องใช้สำนักงาน อุปกรณ์ส่งเสริมการเรียน ต้องที่   ออฟฟิสเมท(Officemate) มาดูกันดีกว่าว่าการที่จะเก่งภาษาอังกฤษได้ไม่ยาก! เล่นไม่ยาก ถ้าหากจะเล่น แม่เนื้อเย็นเล่นไม่ยากเลย...พบกับประโยคภาษาอังกฤษนับพันๆประโยค เราจับเอา...

Wishing The Best Happy Belated Valentine's Day : (Thai: สุขสันต์วันวาเลนไทน์/วันแห่งความรักย้อนหลัง)

อาจมีคนจำนวนไม่น้อยที่อวยพรในวันแห่งความรัก(Day of Love)ช้าไปสักนิด แต่ก็ไม่เป็นไรครับเพราะเดือนกุมภาพันธ์ก็ถือกันว่าเป็นเดือนแห่งความรัก(Month of Love)กันตลอดทั้งเดือนครับ ไม่ได้จำกัดว่าต้องเป็นเพียงวันที่ 14 กุมภาพันธ์เท่านั้น สวัสดีครับ พบกับผม  พี่เล้ง  คน(อยาก)เก่งภาษาอังกฤษ ติดตามประโยคเกี่ยวกับความได้เลยครับ Tap:  เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB Tap:  IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ถ้าเราจะอวยพรด้วยวาจา คำพูดหรือว่าจะเขียนเป็นอีเมล์(E-mail)หรือว่าจะเป็นบัตรกระดาษหรือการ์ดอวยพรอิเล็คโทรนิคส์ (Greetings cards) ถ้าเราจะอวยพรกันในวันแห่งความรักหรือเดือนแห่งความรักเป็นภาษาอังกฤษเราก็สามารถใช้ประโยคดังต่อไปนี้เป็นไกด์ไลน์ (Guideline)ได้ครับ I wish you a happy Valentine's day. ไอ วิช ยู อะ แฮปปี้ เบิร์ทเดย์ ขอให้คุณสุขสันต์วันเกิดย้อนหลัง I would like to wish you a happy Valentine's day. ไอ วูลด์ ไลค ทู วิช ยู อะ แฮปปี้ วาเลนไทน์เดย์ ฉันปรารถนาให้คุณสุขสันต์วันเกิดย้อนหลัง   Wishing you all the best...