วันอังคารที่ 24 กันยายน พ.ศ. 2556

Dude! U Crack Me Up! :: เฮ้เกลอ! นายทำให้ฉันขำกลิ้งเลยหว่ะ พับผ่าสิ!

จากประสบการณ์ตรงๆ 100 % ที่เกิดกับผมสดๆร้อนๆเลยครับ

เรื่องมีอยู่ว่า ผมได้เขียนบล็อกเกี่ยวกับการ Review โทรศัพท์มือถือครับ บล็อกนี้ผมเขียนเป็นภาษาอังกฤษครับ ซึ่งผมจะเขียนเกี่ยวกับคุณสมบัติของโทรศัพท์มือถือพร้อมกับสเป็คต่างๆของแต่ละรุ่นครับ มีอยู่วันหนึ่งครับ ได้มี Comment มาที่บล็อกดังกล่าวของผม

เขาจะคุยกันไปมาอยู่หลายประโยค แต่ผมจับมาหนึ่งประโยคครับเพราะเห็นว่าน่าสนใจดี และอีกอย่างหนึ่งก็คือเป็นภาษาพูดกันทั่วๆไปในหมู่ของคนที่สนิทกันครับ

เมื่อผมเห็นครั้งแรกก็ไม่เข้าใจเหมือนกันครับว่าเขากำลังคุยอะไรกัน ผมจึงได้ไปค้นหาความหมายประโยคดังกล่าวจนทราบมาเรียบร้อยแล้วครับ

ผมคิดว่าน่าจะนำมาเขียนเพื่อแบ่งปันให้ท่านๆ เธอๆ พี่ๆ น้องๆ ที่สนใจภาษาอังกฤษได้เรียนรู้เช่นเดียวกับผมครับ

I am planning to earn 3 trillion dollar by writing blog articles.ไอ แอม แพลนนิ่ง ทู เอิร์น ทรี ทริลลัน บาย ไรท์ติ่ง บล็อก อาร์ติเคิลฉันวางแผนว่าจะรวยซัก 3 ล้านล้านบาทด้วยการเขียนบล็อก

หลังจากที่เพื่อนซี้ได้ฟังประโยคนี้เข้าไปถึงกับขำกลิ้งแล้วพูดขึ้นว่า

Dude! you crack me up!

Topics(หัวข้อ)
Details(รายละเอียด)
Sentence (ประโยค) Dude! U Crack Me Up! 
English pronunciation (คำอ่าน) ดูด! ยู แครค มี อับ!
Translation (แปล) เฮ้นาย! ฉันขำกลิ้งเลยหว่ะ ให้ตายสิ!
Thai pronunciation (คำอ่าน) hey nai! chan kham kling loui wa hai tai si! 
Tense (รูปกาล) Present Simple 
Rule (กฏ) S+v.1

ประโยคนี้จะใช้เมื่อผู้พูดถูกทำให้ขำอย่างสุดๆโดยที่เขาปล่อยก๊ากออกมาโดยที่ไม่สามารถควบคุมอารมณ์ขันไว้ได้
  • Vocabulary: คำศัพท์

Article บทความ

Blog บล็อก (ย่อมาจากคำว่า weblog) บล็อกมีลักษณะคล้ายเว็บไซท์ แต่ใช้ภาษาที่ไม่เป็นทางการนัก

Crack up ทำให้ขำแบบสุดๆ

Dollar ดอลลาร์ (สกุลเงินสหรัฐอเมริกาและอีกบางประเทศ ซึ่งจะใช้ชื่อของเทศนำหน้าด้วย)

Dude! เกลอ เพื่ีอนซี้

Earn มีรายได้ ได้เงิน

U ย่อมาจาก You ท่าน คุณ แก มึง เอง ข้าแต่พระองค์ ฯ ใช้ได้หมดกับบุคคลที่สอง

Plan แผน วางแผน

Trillion ล้านล้าน

Writing การเขียน
See more:

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น