Dude! U Crack Me Up! :: เฮ้เกลอ! นายทำให้ฉันขำกลิ้งเลยหว่ะ พับผ่าสิ!

นายทำให้ฉันขำกลิ้งเลยหว่ะ ภาษาอังกฤษ

จากประสบการณ์ตรงๆ 100 % ที่เกิดกับผมสดๆร้อนๆเลยครับ

เรื่องมีอยู่ว่า ผมได้เขียนบล็อกเกี่ยวกับการ Review โทรศัพท์มือถือครับ บล็อกนี้ผมเขียนเป็นภาษาอังกฤษครับ ซึ่งผมจะเขียนเกี่ยวกับคุณสมบัติของโทรศัพท์มือถือพร้อมกับสเป็คต่างๆของแต่ละรุ่นครับ มีอยู่วันหนึ่งครับ ได้มี Comment มาที่บล็อกดังกล่าวของผม

เขาจะคุยกันไปมาอยู่หลายประโยค แต่ผมจับมาหนึ่งประโยคครับเพราะเห็นว่าน่าสนใจดี และอีกอย่างหนึ่งก็คือเป็นภาษาพูดกันทั่วๆไปในหมู่ของคนที่สนิทกันครับ

เมื่อผมเห็นครั้งแรกก็ไม่เข้าใจเหมือนกันครับว่าเขากำลังคุยอะไรกัน ผมจึงได้ไปค้นหาความหมายประโยคดังกล่าวจนทราบมาเรียบร้อยแล้วครับ

ผมคิดว่าน่าจะนำมาเขียนเพื่อแบ่งปันให้ท่านๆ เธอๆ พี่ๆ น้องๆ ที่สนใจภาษาอังกฤษได้เรียนรู้เช่นเดียวกับผมครับ

I am planning to earn 3 trillion dollar by writing blog articles.
ไอ แอม แพลนนิ่ง ทู เอิร์น ทรี ทริลลัน บาย ไรท์ติ่ง บล็อก อาร์ติเคิล
ฉันวางแผนว่าจะรวยซัก 3 ล้านล้านบาทด้วยการเขียนบล็อก

หลังจากที่เพื่อนซี้ได้ฟังประโยคนี้เข้าไปถึงกับขำกลิ้งแล้วพูดขึ้นว่า

Dude! you crack me up!
ดูด! ยู แครค มี อับ!
เฮ้นาย! ฉันขำกลิ้งเลยหว่ะ ให้ตายสิ!

ประโยคนี้จะใช้เมื่อผู้พูดถูกทำให้ขำอย่างสุดๆโดยที่เขาปล่อยก๊ากออกมาโดยที่ไม่สามารถควบคุมอารมณ์ขันไว้ได้

Vocabulary: คำศัพท์

Article บทความ

Blog บล็อก (ย่อมาจากคำว่า weblog) บล็อกมีลักษณะคล้ายเว็บไซท์ แต่ใช้ภาษาที่ไม่เป็นทางการนัก

Crack up ทำให้ขำแบบสุดๆ

Dollar ดอลลาร์ (สกุลเงินสหรัฐอเมริกาและอีกบางประเทศ ซึ่งจะใช้ชื่อของเทศนำหน้าด้วย)

Dude! เกลอ เพื่อนซี้

Earn มีรายได้ ได้เงิน

U ย่อมาจาก You ท่าน คุณ แก มึง เอง ข้าแต่พระองค์ ฯ ใช้ได้หมดกับบุคคลที่สอง
Plan แผน วางแผน

Trillion ล้านล้าน

Writing การเขียน
แล้วพบกันใหม่ครับ
หวัดดี
ไมเคิล เล้ง

See more:

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น