Every Actor Earns A Lot Of Money. นักแสดงมีรายได้เยอะมาก
พวกอาชีพดารานักแสดงต่างๆนี่เป็นอาชีพที่ทำรายได้สูงมาก โดยเฉพาะถ้าเป็นดารา Hollywood ที่มีชื่อเสียงด้วยแล้วหล่ะก็ มีบ้านใหญ่โต มีเครื่องบินส่วนตัว
ถ้าเราจะบอกว่า "ดารามีรายได้มากเป็นภาษาอังกฤษ" พูดว่าอย่างไร เรามาดูกันเลยครับ
ถ้าเราจะบอกว่า "ดารามีรายได้มากเป็นภาษาอังกฤษ" พูดว่าอย่างไร เรามาดูกันเลยครับ
Ssource: http://www.forbes.com/pictures |
Every actor earns a lot of money.
เอเวอรี่ แอคเตอร์ เอิร์นส เอ ล็อท ออฟ มันนี่
นักแสดงมีรายได้เยอะมาก
Many actresses earn a lot of money too .
แมนี่ แอคเทรสเสส เอิร์น เอ ล็อท ออฟ มันนี่ ทู
นักแสดงหญิงก็มีรายได้สูงมากเช่นกัน
*อยากเก่งเรื่องกาล(Tense) คลิก: 12 English Tenses
**อยากเก่งเอ็กเซล คลิก: เผยเคล็ดลับ Microsoft Excel
***อยากหัดแปลเพลง คลิก: Just Sing Along Blog | Song Lyrics In English-Thai
See more articles:
**อยากเก่งเอ็กเซล คลิก: เผยเคล็ดลับ Microsoft Excel
***อยากหัดแปลเพลง คลิก: Just Sing Along Blog | Song Lyrics In English-Thai
Vocabulary | คำศัพท์
|
Pronunciation | คำอ่าน
|
Translate to English | แปล
|
---|---|---|
A | เอ | อักษรตัวแรกของภาษาอังกฤษ อติเคิลนำหน้าคำนามเอกพจน์ |
Actor | แอคเตอร์ | นักแสดง(ชาย) |
Actresses | แอคเทรสเสส | N. นักแสดงหญิง relate:{ตัวแสดงหญิง}{ตัวนำแสดงหญิง}{นางละคร}{ ผู้แสดงหญิง}{ศิลปินหญิง} syn:{female performer} |
Earn | เอิร์น | v. หาได้, หามาได้, ได้กำไร, ได้รับ, สมควรได้รับ, มีรายได้, อยากได้, ปรารถนา |
Earns | เอิร์นส | v. หาได้, หามาได้, ได้กำไร, ได้รับ, สมควรได้รับ, มีรายได้, อยากได้, ปรารถนา |
Every | เอเวอรี่ | แต่ละ ทั้งหมด |
Lot | ล็อท | {lotted, lotting, lots} n. สลาก, ฉลาก, การจับฉลาก (ฉลาก) , ส่วนแบ่ง, โชคชะตา, ชตากรรม, ผืนดิน, ประเภทของคน, ชุด, รุ่น, ภาษี, ทั้งมวล, กอง, ทั้งหมด v. จับฉลาก, จับสลาก, แบ่งออกเป็นส่วน ๆ abbr. left occiput transverse |
Many | แมนี่ | มากมาย จำนวน |
Money | มันนี่ | เงิน |
Of | ออฟ | ของ |
Too | ทู | อีกด้วย มากเกินไป อย่างมาก ด้วยเหมือนกัน |
See more articles:
- How Much Is Average Sales Amount Per Customer In Each Month? ยอดขายเฉลี่ยต่อเดือนต่อลูกค้าเป็นเงินเท่าไร
- This Is The Monthly Sales Analysis By Customer Report. นี่คือรายงานการขายประจำเดือนจำแนกตามรายลูกค้า
- Excuse me! Do you have a light? ขอโทษทีครับ คุณมีไฟแช็คมั๊ย
- Ah! How Come! Why Does This Picture Upside Down? อ๊ะ! ทำไมรูปถึงได้กลับหัวกลับหาง(คว่ำหัวลง)อย่างนี้หล่ะเนี่ย
- OK, I Will Keep Your Valued Suggestions In My Mind. โอเค ฉันจะเก็บคำแนะนำที่มีค่าของคุณใว้ในใจเสมอไป
- Had Enough? (เจ็บ)พอมั๊ย คุณครูถามนักเรีย (อยากไม่ทำการบ้านมาดีนัก ก็เลยโดนป๊าบ)
- I Have Had Enough. ฉันสุดทนแล้ว / พอกันที
- He Has To Write A Report About Sales Decrease Lower Than The Target . เขาต้องเขียนรายงานเกี่ยวกับยอดขายที่ลดลงกว่าเป้าที่ตั้งไว้
- She Does Not Want To Steal Any Thunder At All. หล่อนไม่ได้ต้องการจะขโมยซีนใคร(ตัดหน้าคนอื่น)
- Congratulations To Thailand Athletes Who Won The Asian Games Medals
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น