We'd Like Your Feedback.(Thai: เราต้องการผลสะท้อนกลับ) "Feedback" แปลว่า?

ทำไมจึงต้องการผลสะท้อนกลับ เมื่อทำกิจกรรมอย่างไดอย่างหนึ่ง

ในทุกๆกิจกรรมที่ดำเนินการไปแล้ว โดยเฉพาะที่มีผลต่อความรู้สึกนึกคิดของมนุษย์ เพราะคนมีชีวิตจิตใจและสามารถสื่อสารหรือแสดงออกมาเป็นรูปธรรมที่จับต้องได้ไม่ว่าจะเป็นคำพูดหรืออากัปกิริยาต่างๆครับ

โดยเฉพาะกิจกรรมด้านการโฆษณาตัวสินค้า เมื่อทำการลงทุนลงแรงและมันสมองคิดการโฆษณาดังกล่าวขึ้นมาแล้ว ผลที่ต้องการคืออะไร นั่นคือโจทย์หลักสำคัญครับ

ขายสินค้าได้เพิ่มขึ้นหรือไม่ คำตอบคือ

1. ดี(เพิ่มขึ้น xx% )
2. ปลานกลาง( xx%)
3. เท่าเดิม

ผู้รับสารจากการโฆษณาดังกล่าวรู้สึกอย่างไร

1. ชื่นชอบ
2. เฉยๆ
3. ไม่ชอบ

ตัวอย่างดังกล่าวภาษาอังกฤษเรียกว่า "Feedback" ครับ

ประโยชน์ของการได้รับทราบผลสท้อนกลับหรือ "Feedback" คือจะได้นำไปปรับปรุงกิจกรรมนั้นๆให้ดีขึ้น ถูกต้องตามความต้องการของลูกค้าหรือผู้รับสารได้แม่นยำมากขึ้นเป็นต้นครับ

เรามาตีแตกประโยคภาษาอังกฤษกันเลยครับ


We'd like your feedback.
วี วูด ไลค์ ยัวร์ ฟีดแบค
เราต้องการผลสะท้อนกลับ(การตอบรับ)


เป็นประโยคร้องขออย่างสุภาพครับ

We'd ลดรูปมาจากคำเต็มว่า We would ครับ

ถ้าเราจะดูประโยคที่ต้องใช้ร่วมกันก็มี เช่น


Okay, I will give you a hand.
โอเค ไอ วิล กิฟ ยู อะ แฮนด์
โอเค ฉันจะให้ความร่วมมือกับคุณ


*give you a hand ไม่ได้หมายความว่า เอามือให้คุณนะครับ จะไปตัดเอามือมาให้เขาอย่างนั้น คำนี้เป็นสำนวน ใช้สำหรับเมื่อมีใครมาขอความร่วมือหรือความช่วยเหลือ ถ้าเราจะให้ความร่วมกับเขาก็ใช้ประโยคดังว่าครับ

ถ้าไม่สดวกที่จะช่วย ก็ปฏิเสธอย่างนุ่มนวลครับว่า

I apologize for that, I am afriad I coulnd do that for you. Because, bla bla bla...
ไอ อโพโลไจซ์ ฟอร์ แดท ไอ แอม อัฟเฟรด ไอ คู้ด ดู แดท ฟอร์ ยู บีคอส บลา บลา บลา
ฉันต้องขออภัยด้วยจริงๆ ฉันเกรงว่าจะทำให้ไม่ได้(ไม่สดวก) เพราะว่า ....(ใส่เหตุผลลงไปในประโยคครับ)

Vocabulary (ศัพท์)
    would จะ อยากจะ ต้องการ
    like ชอบ
    would+like ต้องการ อยากจะ
    your ของท่าน
    feedback ผลสะท้อนกลับ

    Thanks for reading.

    Posted by: Michael Leng



    I've known, then I've grown.

    ถ้าชอบกด Like ถ้าใช่กด Share / ขอบคุณมากครับ

    See more articles:

    ความคิดเห็น