ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

แล้วพบกันสักวันหนึ่ง / เออ! กูต้องมาเจอมึงอีกแน่! | ตีแตกภาษาอังกฤษ

"กูกลับมาแน่" "ฉันจะกลับมา" ภาษาอังกฤษคือ




'เออ กูจะมาเจอมึงอีกแน่!' ผมได้ดูหนังเรื่องหนึ่ง ตัวร้ายในเรื่องเสียท่าให้กับพระเอกและหนีไป แต่ก่อนจะจากไปได้พูดอาฆาตว่า "I will see you." แล้าเจอกันอีกแน่ ซึ่งก็ยังไม่รู้ว่าจะได้กลับมาล้างแค้นจริงหรือไม่ อย่างไร เมื่อไหร่


ประโยคนี้ถ้าใช้กันโดยทั่วไปหมายถึง จะพบกันแต่ยังไม่ได้ตัดสินใจว่าจะพบกันวันไหนแน่นอนครับ ผิดกับคำว่า I'm going to see you. ซึ่งใช้ในลักษณะว่าอีกไม่นานเดี๋ยวได้เจอกัน (ตงลงใจเรียบร้อยแล้วว่าจะพบกันวันใหน) เช่น

เนื่องจากภาษาอังกฤษไม่มีคำพูดที่แสดงคำสรรพนามที่บอกชี้ถึงอารมณ์หรือขั้นความสุภาพและหยาบคายเหมือนภาษาไทย


ดังนั้น ประโยคข้างล่างจะแปลได้ 2 อารมณ์ ซึ่งจะขึ้นอยู่กับบริทบในขณะที่พูด

I will see you someday
ไอ วิล ซี ยู ซัมเดย์
ฉันจะกลับมาหาคุณสักวันหนึ่ง

ประโยคด้านบนเป็นประโยคที่พูดกันในอารมณ์ปกติที่ผู้พูดบอกว่าจะกลับมาหามาเยี่ยมเยียนใหม่

I will see you someday.
ไอ วิล ซี ยู ซัมเดย์
เออมึง เดี๋ยวมึงเจอกูแน่(จะกลับมาเล่นงาน)

ประโยคนี้ ท่านดูคำแปลเอาเองก็แล้วกันครับว่าอารมณ์ของคนพูดประมาณไหน



2 ประโยคด้านล่างนี้แปลเหมือนกันกลับประโยคด้านบนครับ เพียงแต่ผมเปลี่ยนคำกริยาจาก will เป็น going to ซึ่งความหมายจะแสดงความหนักแน่นและมีโอกาสเป็นจริงสูง เช่น จะกลับมาอย่างแน่นอน ไม่ใช่พูดลอยๆเพียงเท่านั้น

I'm going to see you someday.
ไอ'ม โกอิ่ง ทู ซี ยู ซัมเดย์
ฉันจะกลับมาหาคุณสักวันหนึ่ง

I'm going to see you someday.
ไอ'ม โกอิ่ง ทู ซี ยู ซัมเดย์
กูมาแน่



มีประโยคเพิ่มเติมมาฝากเพื่อเป็นแนวทางในการนำภาษาอังกฤษเหล่านี้ไปใช้กันครับ

I am going to see the "Steve Jobs" movie next week.
ไอ แอม โกอิ่ง ทู ซี เดอะ "สตีฟ จ็อบส์" มูฟวี่ เน็ก วีค
ฉันจะไปดูหนังเรื่อง  "สตีฟ จ็อบส์" สัปดาห์หน้า
(ตั้งใจแล้วว่าต้องไปแน่ๆ)

ประโยคเพิ่มเติมเพื่อใช้เป็นแนวนำไปใช้งานครับ
    What will you do if your girlfriend saying breaking up with you?
    ว็อท วิล ยู อิฟ ยัวร์ เกิร์ลเฟรนด์ เซยิ่ง เบรคกิ่ง อับ วิท ยู
    คุณจะทำอย่างไรถ้าแฟน(สาว)บอกเลิก

    I would punch on her face and kick to her stomach severely.
    ไอ วู๊ด พันช ออน เฮอร์ เฟส แอนด์ คิค ทู เฮอร์ สตอมแมช ซีเวียร์ลี่
    ชกหน้าตามด้วยต่อยท้องเธออย่างสุดแรงเกิด (โหดเน๊อะ)

    ประโยคที่เป็นการสมมุตติขึ้นมาครับ ถ้าเกิดเรื่องแบบนั้นขึ้นแล้วจะทำอย่างไร ซึ่งมันอาจจะไม่เกิดเหตุการณ์ที่ว่าเลยก็ได้ครับ

    What are you going to do next, you have won the first prize lottery?
    ว็อท อาร์ ยู โกอิ่ง ทู ดู เน็กซ์ ยู แฮฟว์ วอน เดอะ เฟิร์ส ไพรซ์ ล็อตเตอรี่
    คุณจะทำอะไรต่อไปหล่ะ ถูกรางวัลที่ 1 แล้วเหนี่ยะ

    I am going to buy a new house for my parents-
    ไอ แอม โกอิ่ง ทู บาย อะ นิว เฮ้าส์ ฟอร์ มาย แพเร็นท์ส
    ว่าจะซื้อบ้านใหม่ให้พ่อแม่

    and invest one my own retail shop.
    แอนด์ อินเวสต์ วัน มาย โอน รีเทล ช็อบ
    แล้วก็เปิดร้านค้าปลีกซักแห่ง

    สังเกตุว่าใช้ "Going to" ครับเป็นเหตุการณ์เป็นจริงที่จะเกิดขึ้นในเร็วๆนี้อย่างแน่นอนครับ (ถูกรางวัลที่ 1 แล้วมีคำว่า "Won" เป็นอดีตกาล (Past tense) ของ "Win"



    Bye,
    ไมเคิล เล้ง

    See more:

    ความคิดเห็น

    โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

    8 ประโยคตัวอย่างภาษาอังกฤษการเขียนคำอวยพรวันเกิด🎂 ปาร์ตีย้อนหลังวันเกิด Belated Birthday Party | ตีแตกภาษาอังกฤษ

    "คำอวยพร(ย้อนหลัง)ภาษาอังกฤษ" พูดยังไง สวัสดีครับ กลับมาพบกับคุณและทุกๆคนเช่นเคย เป็นอย่างไรบ้างครับตอนนี้ มีข่าวแจ้งมาว่ามีพายุเข้า หลายจังหวัดถูกน้ำท่วม ขอเป็นแรงใจให้ผ่านไปได้ด้วยดีนะครับ  ปาร์ตีย้อนหลังวันเกิด Belated Birthday Party ด้วยรักและห่วงใย💖   วันนี้ พี่เล้ง (สไลด์📲 ดู ประวัติคร่าวๆได้นะ 😅) คนชอบเขียน ชอบเรียน และรักการแบ่งปัน โดยเฉพาะเรื่องราวเกี่ยวกับภาษาอังกฤษดีๆ หากพี่เล้งรู้หรือได้รับมาก็จะเอามาเขียนไว้ที่นี่เพื่อให้เพื่อนๆเข้ามาอ่านกันได้ตลอด 24 ชม.ครับ ดู :   เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB ดู:  IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง ดู:  HealthWealth    เราจะนำคำว่า ..."ภาษาอังกฤษการเขียนคำอวยพรวันเกิด(ย้อนหลัง)"...   มาเขียนให้เพื่อนๆได้ลองนำไปใช้ดูกันครับ    ผมคิดว่าการอวยวันเกิดเป็นเรื่องสำคัญที่คนเราใส่ใจและนิยมทำกัน ซึ่งคำอวยพรย้อนหลังที่เป็นภาษาอังกฤษก็อาจจะต้องใช้เช่นกันครับ เพราะว่าปัจจุบันมีชาวต่างชาติเข้ามาอยู่ในเมืองไทยเรามากมาย เพื่อนๆอาจจะรู้จักใครซักคนที่เป็นฝรั่งใช่ไหมครับ ช่วงคำถาม ตอบได้ให...

    ✨2 คำตอบเด็ด! เคลียร์คำถาม "กินข้าวแล้ว" หรือ "ยังไม่ได้กิน" ภาษาอังกฤษพูดว่าอะไร

    เคยไหมที่คุณต้องตอบคำถาม "Have you eaten?" เป็นภาษาไทยว่า "กินข้าวแล้ว" หรือ "ยังไม่ได้กิน"  แต่ไม่แน่ใจว่าภาษาอังกฤษพูดว่าอะไรดี? บทความนี้จะพาคุณไปไขข้อสงสัย เผย 2 คำตอบเด็ด! ช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างถูกต้องและเป็นธรรมชาติ สวัสดีและยินดีต้อนรับเพื่อนๆเข้าสู่การเรียนภาษาอังกฤษกับประโยค "ฉันกิน(ข้าว)แล้ว" กับผม ไมเคิล เล้งครับ ประโยค Highlight วันนี้ครับ ⟴  Yes, I've had. (ฉัน/ผม กินข้าวแล้ว) ⟴   No, I haven't. (ฉัน/ผมยังไม่ได้กิน(ข้าว) ⟴  และช่วงคำถามท้ายบท "ตอบได้ ให้ 100!" '2' รูปแบบภาษาอังกฤษเรื่อง"กินข้าว"ที่ท่านต้องตอบเป็น! "Yes I've had." = "ฉันกิน(ข้าว)แล้ว" / " No I haven't." = "ฉันยังไม่ได้กิน(ข้าว)" เพื่อนๆที่ชอบภาษาอังกฤษ เราเอาเรื่องดีๆมา share ให้กับทุกคนที่สนใจจะได้เอาไปใช้งานในชีวิตประจำวันกันที่บล็อก "ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day"  กันเป็นประจำครับ ติดตามกันได้นะครับ ช่วงคำถาม "ตอบได้ให้ 100คะแนน " ข้อใดถูก ใ...

    👫คุณชอบผู้หญิง-ผู้ชายแบบไหน(What type of girl do you like?) | เรียนรู้ภาษาอังกฤษ

    "คุณชอบผู้หญิงแบบไหน" / "เธอชอบผู้ชายแบบไหน"  ถาม-ตอบภาษาอังกฤษ สำหรับวันนี้มีประโยคน่าใช้ ดัง High light ด้านล่างนี้ครับ ⟴  " What kind of girl do you want to date most?  : ผู้หญิงแบบไหนที่อยากเดทด้วย" ⟴  " Hey, I like a naughty girl, man. : เ ฮย์, ฉันต้องแบบสาวแซ่บจอมซนน่ะเพื่อน " ⟴  " However, I do love her for what she is.  : ฉันชอบที่เธอเป็นเธอ" ⟴  "พบกับ 1 คำถามท้ายบท  ตอบได้ ให้ 100! " สวัสดีครับ ผมชื่อเล้งครับ ยินดีต้อนรับเพื่อนๆที่สนใจภาษาอังกฤษทุกคนครับ 2 สาว หุ่นดูดี พี่ๆ...ภาษาอังกฤษพูดยังงัย?  " คุณชอบผู้หญิง/ผู้ชายสเป็คแบบไหนมากที่สุด" มาหาสูตรคำตอบกันได้ที่นี่ครับ... คนเราเกิดมาทั้งที จะยากดีมีจนอย่างไรก็แล้วแต่ ถ้าจะให้ชีวิตสมบูรณ์แล้วล่ะก็ต้องมีคู่ครับ แต่วิธีการหาคู่หรือสเป็คของคู่ที่แต่ละท่านมีอยู่ในใจย่อมแตกต่างกันไปเป็นธรรมดาครับ หรือว่าจะชอบคนที่มีลักษณะแบบเพลง "Beauty And A Beat" ของ Justin Bieber feat. Nicki Minaj หรือว่าชอบสาวซ่าส์อย่างเช่น " Miley Cyrus ...