ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

ตีแตกภาษาอังกฤษ"ภาษีคนโสด"|"Single Tax"&"No Children Tax" ว่าเป็นอย่างไร



หลังจากที่มีนักวิชาการท่านหนึ่งมีแนวคิดเรื่องการเก็บภาษีคนโสดหรือคนที่ไม่มีบุตร แนวคิดดังกล่าวมิได้มีวัตถุประสงค์เพื่อเพิ่มรายได้เข้ารัฐนะครับ แท้จริงก็คือเพื่อสนับสนุนให้คนโสดหันมามีครอบครัวกันมากขึ้น เมื่อมีการแต่งงานกันมากขึ้นอัตราการให้กำเหนิดบุตรก็จะมีมากตามไปด้วย สุดท้ายก็คือจะได้มีคนไทยวัยทำงานเพียงพอในอีก 10 ข้างหน้าครับ

เพราะว่าปัจจุบันอัตราการเกิดของคนไทยลดลงในปริมาณที่ต่อเนื่องด้วยอัตราการเกิดเพียง 1.6 คนต่อครอบครัวเท่านั้น ถ้ายังคงสถิติไว้อย่างนี้อย่างต่อเนื่องต่อๆไปอีกประมาณ 10 ปีข้างหน้า ประเทศไทยจะต้องเผชิญกับการที่มีคนสูงวัยจำนวนมากเพราะคนไทยปัจจุบันมีแนวโน้มอายุยืนยาวขึ้น ในขณะที่วัยทำงานจะลดน้อยลงจนขาดแคลนไม่เพียงพอต่อเนื้องานถึงขั้นวิกฤตกันเลยล่ะครับ

อย่างไรก็ดีแนวคิดนี้อาจไม่ได้รับความเห็นชอบ เพราะคนส่วนใหญ่มองว่าเป็นการล่วงล้ำสิทธิส่วนบุคคลมากเกินไปนั่นเองครับ

เราจะนำคำว่า "ภาษีคนโสด" มาตีแตกเป็นภาษาอังกฤษกันครับ

What is the "Single Tax" that it is in talking of town in Thailand?
ว็อท อิส เดอะ "ซิงเกิล แทกซ์" แดท อิท อิส อิน ทอล์คกิ่ง ออฟ เดอะ ทาวน์ อิน ไทยแลนด์
ภาษีคนโสดที่กล่าวขานกันอยู่คืออะไร

It is tax collecting to a single or a married-couple has no children.
อิท อิส แทกซ์ คอลเลคติ่ง ทู อะ ซิงเกิล ออร์ อะ แมริเอ็ด-คัฟเพิล แฮส โน ชิลเดร็น
เป็นการเก็บภาษีคนโสดหรือคู่แต่งงานที่ไม่มีบุตร

* Single แปลว่า คนโสด โดดเดี่ยว คนเดียว ไม่แบ่งแยก ฯ

What does this idea come out for?
ว็อท ดาส ดิส ไอเดีย คัม เอ้า ฟอร์
แนวคิดนี้เพื่ออะไร

For encouraging Thai people to bear more kids.
ฟอร์ เอ็นคอเรจ ไทย พีเพิล ทู แบร์ มอร์ คิดส
เพื่อสนับสนุนให้คนไทยมีบุตรเพิ่มมากขึ้น

Due to the fertility rate goes down significantly.
ดิว ทู เดอะ เฟอร์ติลิตี้ เรท โกส ดาวน์ ซิกนิฟิแคนท์ลี่
เนื่องจากอัตราการเกิดลดลงอย่างมีนัยยะ

Birth rate is only 1.6 children per household.
เบิร์ท เรท อิส อองลี่ วันป้อยซิกซ์ เปอร์ เฮ้าส์โฮลด์
อัตราการเกิดของเด็กเพียง 1.6 คนต่อครอบครัวเท่านั้น

If the above line mentioned rate is keeping on the go downward for 10 years.
อิฟ ดิ อะโบฟว์ ไลน์ เมนชั่น เรท อิส คีพปิ่ง ออน เดอะ โก ดาว์นเวิร์ด ฟอร์ เท็น เยียร์
ถ้าอัตราการเกิดด้านบนลดลงต่อเนื่องเป็นเวลา 10 ปี

Therefore, result could leads to a lack of labor then.
แดร์ฟอร์ รีซัลท์ คูลด์ ลีด ทู อะ แลค ออฟ เลเบอร์ เด็น
อย่างนั้นแล้วผลดังกล่าวจะนำไปสู่การขาดแคลนแรงงานในตอนนั้น

หวังว่าเพื่อนๆจะได้เอาไปใช้ในชีวิตประจำวันได้บ้างนะครับ พบกับผมได้ใหม่ในตีแตกภาษาอังกฤษประโยคต่างๆที่จะนำมาฝากกันที่นี่เช่นเคยครับ

หมั่นฝึกฝนวันละนิด ภาษาอังกฤษพิชิตได้

ขอบคุณมากครับที่ติดตามบล็อกของเรา แล้วพบกันใหม่

Bye and thanks for reading.

Posted by: Michael Leng



I've known, then I've grown.

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

🛫"เที่ยวบินของคุณออกกี่โมง?" ถามภาษาอังกฤษยังไงให้ดูดี?

 เคยไหมที่คุณต้องเดินทางไปต่างประเทศและเจอเจ้าหน้าที่สนามบินถามว่า "What time is your flight?" แต่ไม่แน่ใจว่าภาษาอังกฤษควรตอบว่าอะไรดี? บทความนี้จะพาคุณไปไขข้อสงสัย เผยวิธีถาม "เที่ยวบินของคุณออกกี่โมง?" ภาษาอังกฤษแบบดูดี ช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติ ยินดีต้อนรับ และสวัสดีครับ ผมชื่อเล้ง วันนี้ผมจะนำประโยคภาษาอังกฤษมา share ให้เพื่อนๆที่สนใจได้รับความรู้และเอาไปใช้ในชีวิตประจำวันกัน พบผมได้ที่บล็อก "ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day"  ที่นี่ที่เดิม ช่วง ตอบได้ ให้100 ! ต่อคำถามนี้  "Did you have a fantastic flight? " จะตอบว่าอย่างไร...(ดูเฉลยท้ายบทความ) วันนี้มีคำว่า ..."เที่ยวบินของคุณออกกี่โมง"...  มาฝากเพื่อนๆครับ รับรองครับว่าเพื่อนๆจะได้สิ่งที่ดีๆไปเสริมจุดเด่นให้กับเพื่อนๆในด้าน communicate ภาษาอังกฤษได้เป็นอย่างดีครับ Click!อ่าน: HealthWealt เรื่องราวสำหรับผู้รักสุขภาพที่ดี เรามาดูประโยคที่มักใช้เกี่ยวกับการขึ้นเครื่องกันเลยดีกว่าครับ | เที่ยวบินคุณกี่โมง:What Time Is Your Flight? What Time Is You...

📙เราเป็นเพื่อนกันมั๊ย (Can We Be Friends?) | ตีแตกภาษาอังกฤษ English of the day

เคยอยากมีเพื่อนใหม่ชาวต่างชาติไหม? บทความนี้จะสอนวิธีชวนเพื่อนภาษาอังกฤษง่ายๆ ด้วยประโยค "เราเป็นเพื่อนกันมั๊ย?" เรียนรู้คำศัพท์และสำนวนที่เกี่ยวข้อง พร้อมเทคนิคการสร้างความประทับใจตั้งแต่แรกพบ "เราเป็นเพื่อนกันได้ไหม?"  ภาษาอังกฤษคือ ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยประโยคใช้จริงในชีวิตของคนไทยๆเรา เช่น  "Can We Be Friends?" : "เราเป็นเพื่อนกันได้ไหม" / "I'm Afraid Not." : "ผม/ฉันเกรงว่าไม่" | เป็นเพื่อนกันมั๊ย:Can we be friends? Hello, what's up today? กล่าวทักทายสวัสดีเพื่อนๆทุกคนครับ พบกับพี่เล้ง Y-Eng? เช่นเคย วันนี้เรามีประโยคภาษาอังกฤษใช้สำหรับสร้างเพื่อนหรือหาเพื่อนใหม่กันดีกว่าครับ ภาษาอังกฤษสำหรับขับรถแท๊กซี่ ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม แนะวิธีสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ - Job Interview HealthWealth 💥สนใจเครื่องใช้สำนักงาน อุปกรณ์ส่งเสริมการเรียน ต้องที่   ออฟฟิสเมท(Officemate) มาดูกันดีกว่าว่าการที่จะเก่งภาษาอังกฤษได้ไม่ยาก! เล่นไม่ยาก ถ้าหากจะเล่น แม่เนื้อเย็นเล่นไม่ยากเลย...พบกับประโยคภาษาอังกฤษนับพันๆประโยค เราจับเอา...

Wishing The Best Happy Belated Valentine's Day : (Thai: สุขสันต์วันวาเลนไทน์/วันแห่งความรักย้อนหลัง)

อาจมีคนจำนวนไม่น้อยที่อวยพรในวันแห่งความรัก(Day of Love)ช้าไปสักนิด แต่ก็ไม่เป็นไรครับเพราะเดือนกุมภาพันธ์ก็ถือกันว่าเป็นเดือนแห่งความรัก(Month of Love)กันตลอดทั้งเดือนครับ ไม่ได้จำกัดว่าต้องเป็นเพียงวันที่ 14 กุมภาพันธ์เท่านั้น สวัสดีครับ พบกับผม  พี่เล้ง  คน(อยาก)เก่งภาษาอังกฤษ ติดตามประโยคเกี่ยวกับความได้เลยครับ Tap:  เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง FB Tap:  IDGAF- Dua Lipa แปลเพลง แปลไทย เนื้อเพลง ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ถ้าเราจะอวยพรด้วยวาจา คำพูดหรือว่าจะเขียนเป็นอีเมล์(E-mail)หรือว่าจะเป็นบัตรกระดาษหรือการ์ดอวยพรอิเล็คโทรนิคส์ (Greetings cards) ถ้าเราจะอวยพรกันในวันแห่งความรักหรือเดือนแห่งความรักเป็นภาษาอังกฤษเราก็สามารถใช้ประโยคดังต่อไปนี้เป็นไกด์ไลน์ (Guideline)ได้ครับ I wish you a happy Valentine's day. ไอ วิช ยู อะ แฮปปี้ เบิร์ทเดย์ ขอให้คุณสุขสันต์วันเกิดย้อนหลัง I would like to wish you a happy Valentine's day. ไอ วูลด์ ไลค ทู วิช ยู อะ แฮปปี้ วาเลนไทน์เดย์ ฉันปรารถนาให้คุณสุขสันต์วันเกิดย้อนหลัง   Wishing you all the best...