⏰ ด่วน! เทคนิคการขอให้ตอบอีเมล์(ภาษาอังกฤษ)แบบฉับไว สุภาพ และได้ผล | English Of The Day
"การขอให้ตอบอีเมล์ e-mail📧.." ภาษาอังกฤษใช้อย่างไร
ในยุคดิจิทัล อีเมลกลายเป็นช่องทางการสื่อสารหลักที่เราใช้ติดต่อสื่อสารกัน แต่บางครั้งการรอคอยอีเมลตอบกลับอาจสร้างความหงุดหงิด บทความนี้ขอเสนอเทคนิคการเขียนอีเมลขอให้ตอบกลับแบบฉับไว สุภาพ และได้ผล ช่วยให้คุณได้รับคำตอบที่รวดเร็วทันใจ
1. ระบุประเด็นให้ชัดเจน
เริ่มต้นอีเมลด้วยการระบุประเด็นหลักที่ต้องการสื่อสาร เขียนหัวข้ออีเมลที่สั้น กระชับ และชัดเจน ตัวอย่างเช่น "Request for information on order #12345" หรือ "Urgent: Payment confirmation needed"
2. ทักทายอย่างสุภาพ
เริ่มต้นอีเมลด้วยการทักทายผู้รับอย่างสุภาพ เช่น "Dear Mr./Ms. [นามสกุล]" หรือ "Hi [ชื่อ]" หลีกเลี่ยงการใช้ "Hi there" หรือ "Hello" ที่ดูไม่เป็นทางการ
3. อธิบายความต้องการของคุณ
อธิบายความต้องการของคุณอย่างชัดเจน กระชับ และตรงประเด็น หลีกเลี่ยงการเขียนเนื้อหาที่ยืดเยื้อ มุ่งเน้นไปที่ประเด็นหลักและข้อมูลสำคัญ
4. แสดงความขอบคุณ
ปิดท้ายอีเมลด้วยการแสดงความขอบคุณ เช่น "Thank you for your time and consideration." หรือ "I appreciate your prompt response."
5. ลงชื่อ
ลงชื่อของคุณพร้อมข้อมูลติดต่อ เช่น ชื่อ ตำแหน่ง บริษัท และอีเมล
ตัวอย่างอีเมล:
Subject: Request for information on order #12345
Dear Mr./Ms. [นามสกุล],
I hope this email finds you well.
I am writing to request information on my order #12345, which I placed on [วันที่สั่งซื้อ]. I have not yet received a shipping confirmation or tracking number.
Could you please provide me with an update on the status of my order? I would appreciate it if you could let me know when I can expect to receive my order.
Thank you for your time and consideration.
Sincerely,
[ชื่อของคุณ]
ตอบเมล์ด้วย ภาษาอังกฤษเขียนอย่างไร |
👌 Please confirm us by e-mail soonest. (กรุณายืนยันกลับด่วนที่สุด)
👌 ช่วง "ตอบได้-ให้ 100!" - 1คำถามท้ายบท
👌 Please reply this email. (กรุณาตอบกลับด้วย)
เรามีประโยคภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์มา share ให้เพื่อนๆที่สนใจภาษาอังกฤษได้รับความรู้และเอาไปใช้ในชีวิตประจำวันกันเหมือนเดิมที่บล็อก "ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day" นี้แหละครับ
ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100!"
ท่านจะพูดประโยคนี้ "กรุณาตอบกลับภายในวันที่ 16 นี้" เป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ? (ดูเฉลยด้านท้าย)
สำหรับวันนี้เราจะเสนอคำว่า ..."การขอให้ตอบอีเมล์(Let Me Know Please.)"... ครับ รับรองครับว่าเพื่อนๆจะได้สิ่งที่ดีๆและคุ้มค่ากับเวลาที่อ่านเรื่องของเราที่นำเสนออย่างแน่นอนครับ
เดี๋ยวนี้ตามบริษัทหรือหน่วยต่างๆล้วนติดต่อกันทางอีเมล์(E-mail)กันส่วนใหญ่ เนื่องจากว่าอีเมล์เป็นหลักฐานที่สามารถเก็บไว้อ้างอิงได้ครับ เรามาดูประโยคลงท้าย ขอให้ตอบกลับอีเมล์ กันครับ
เมื่อใดที่จะเขียนอีเมล์(E-mail)ถึงลูกค้าแล้ว และต้องการให้เขาเขียนเมล์ตอบมาเพื่อเป็นการยืนยันว่าได้รับทราบเรื่องที่เราได้ส่งเมล์ให้ไปแล้วนั้น...
💥ใช้ประโยคนี้ครับ
Please let me know.
พลีส เลท มี โนว์
กรุณาตอบกลับด้วย
*ประโยคนี้ต้องการให้ตอบอีเมล์แต่ไม่เน้นมากนัก เพราะ let me know แปลตามตัวว่า “แจ้งให้ฉันทราบด้วย”
Please reply this email.
พลีส รีพลาย ดีส อีเมล์
กรุณาตอบกลับด้วย
*ประโยคนี้เป็นการเน้นว่าต้องการให้ตอบอีเมล์ด้วย
Please respond by email.
พลีส เรสปอนด์ บาย อีเมล์
กรุณาตอบกลับด้วย
*ประโยคนี้เน้นให้ตอบกลับทางอีเมล์ สังเกตุจากคำว่า by email เท่านั้นครับ ไม่ต้องการให้ตอบด้วยวิธีอื่นๆ เช่น โทรศัพท์ แฟกซ์ เป็นต้น
ต่อไปนี้เป็นประโยคที่ผู้เขียนหามาฝากเพิ่มเติมให้ท่านได้พิจารณา ศึกษา และเลือกนำไปใช้ครับ
Please reply this e-mail as soon as possible.
พลีซ รีพลาย ธิส อี-เมล์ แอส ซูน แอส พอส'ซะเบิล
กรุณาตอบกลับด่วนที่สุด
Please confirm us by e-mail soonest.
พลีส รีพลาย ดีส อีเมล์ คันเฟิร์ม' อัส บาย อี-เมล์ ซูนเนส'ท
กรุณายืนยันกลับด่วนที่สุด
Your prompt reply would be very appreciated.
ยัวร พรอมพฺทฺ รีพลาย วูด บี เวรี่ แอพพริชิเอท'ด
กรุณาตอบกลับด่วนจักเป็นพระคุณอย่างยิ่ง
Your reply would be very appreciated.
พลีส รีพลาย ดีส อีเมล์ รีพลาย วูด บี เวรี่ แอพพริชิเอท'ด
กรุณายืนยันกลับจักเป็นพระคุณอย่างยิ่ง
Please reply this e-mail asap.
พลีซ รีพลาย ธิส อี-เมล์ แอส ซูน แอส พอส'ซะเบิล
กรุณาตอบกลับด่วนที่สุด
We are waiting for your reply .
วี อา เวทติ่ง ฟอร ยัว รีพลาย
พวกเรากำลังรอคำตอบจากท่านอยู่
I am looking forward for your reply.
ไอ แอม ลุคกิ่ง ฟอร์เวิร์ด ฟอร์ ยัวร์ รีพลาย
ฉันกำลังรอคำตอบกลับจากคุณ
Thank you in advance for your reply.
แทงค์ กิ่ว อิน แอดวานซ'ฺ ฟอร์ ยัวร์ รีพลาย
ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบจากท่าน
We look forward for your reply.
วี ลุค ฟอร์เวิร์ด ฟอร์ ยัวร์ รีพลาย
เรารอการตอบกลับจากคุณอยู่
ช่วงเฉลย "ตอบถูก ได้100Like!"
Thanks for reading.
See more another words:
ช่วยกด Like กด Share จะได้ช่วยกันเผยแพร่ให้พวกๆเรากันเองครับ
See more another words:
- Can We Exchange Name Card? เราแลกนามกันนะครับ/คะ - ตีแตกภาษาอังกฤษ
- Do You Have A Business Card? คุณมีนามบัตรไหมครับ/ค่ะ | ตีแตกภาษาอังกฤษ
- Can I Have Your Contact Phone Number? (Thai: ขอเบอร์โทรติดต่อด้วยครับ/ค่ะ)
Vocabulary คำศัพท์
by บาย prep. โดย, ไปยัง, ข้าง, อยู่ข้าง, ใกล้, ติดตัว, ไปทาง, ทาง, หันไปทาง, จาก, ผ่าน, ผ่านไป, ผ่านข้าง, ของ, อาศัย, ใช้, ที่, ทีละ, ต่อ adj. อยู่ใกล้, ใกล้ -Conf. with
email อีเมล์ N. ไปรษณีย์อิเล็กทรอนิกส์ relate:{การรับส่งข่าวสารผ่านทางเครือข่ายคอมพิวเตอร์} syn:(E-mail)(email)(e-mail)
know โนว์ {knew, known, knowing, knows} vt. รู้, รู้ดี, รู้จัก, รู้ว่า, ทราบ, เข้าใจ, จำได้, ตระหนักดี, วินิจฉัย, ออก, มองออก, ชำนาญ, สังวาส. vi. รู้, รู้จัก, รู้ดี. -Id. (know the ropes เข้าใจ, คุ้นเคยกับ) n. -Phr. (in theknow รู้เรื่องภายใน)
let เล็ท {let, let, let, letting, lets} vt. ให้, อนุญาต, ขอให้,ปล่อย, ทำให้เกิด vi. ให้เช่า. -Phr. (let alone ปล่อยตามลำพังไม่รบกวน.)-Phr. (let down ทำให้ผิดหวัง ทรยศ ละทิ้ง, ลดลง)
me มี pron. กระหม่อม, กัน, กู, ข้า, ข้าพเจ้า, ข้าพระพุทธเจ้า, ฉัน, ดิฉัน, ผม, อั๊ว(คำสรรพนาม)
please พลีซ vi., vt. (ทำ)ให้ความเพลิดเพลิน, ให้ความพอใจ, พอใจ, ต้องการ. Synonym: .
pleasable adj. pleaseness n. pleaser n.
reply รีพลาย vi. ตอบ, ตอบได้, สนองตอบ, สะ-ท้อน, ก้องกลับ, ตอบคำร้องของจำเลย vt. ตอบ n. คำตอบ, การตอบ, การตอบแก้, Synonym: . replier n.
respond รีสพอนดฺ' vi. ตอบ, พูดตอบ, ตอบสนอง, โต้ตอบ, ขานรับ, รับ, vt. พูดตอบ n. ผลตอบ,การตอบ, ฝาผนังที่ต่อกัน Synonym: reply Anonym: ignore
this ธิส DET. (คน, สิ่ง) นี้ syn:{the}(that) PRON. นี้ (ใช้แทนคำนามที่กล่าวถึงหรือทราบกันดีอยู่แล้ว) syn:{the one}{this one}(that) ADV. ขนาดนี้relate:{ถึงเพียงนี้}{เท่านี้}
team ทีม n. กอง, หน่วย, คณะ, ชุดนักกีฬา, กลุ่มคน, กลุ่มสัตว์. vt., vi.รวมกันเป็นกลุ่มหรือหน่วย, ขนส่งเป็นกลุ่ม, ใช้สัตว์เลี้ยงเป็นกลุ่มลาก,รวมเงินให้เหมาทำ, ประสานกัน. adj. เกี่ยวกับ team ดังกล่าว
the เดอะ ART. คำนำหน้านามชี้เฉพาะ PRF. พระเจ้า syn:(theo-)
that แธท adj., pron., adv. นับ, นั้น, โน่น, เช่นนั้น, สิ่งนั้น, ผู้นั้น,เวลานั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น, กระนั้น, ถึง, จนถึง, ซึ่งที่, เพราะว่า,เพราะ, ก็, ก็อย่างนั้น, ก็อย่างนี้
themselves เธม'เซลซฺ' pron., pl. พวกเขา, พวกเขาเหล่านั้น
น่าจะเป็นประโยชน์โดยจดหมายของฝ่ายขาย (Sales) ฝ่ายบริการลูกค้า (Customer Service :: CS)
ตอบลบ