ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก ธันวาคม, 2017

คุณต้องการแยกบิลมั๊ย? ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร ฝึกภาษาอังกฤษเพื่อใช้งานจริง

Hello again, ผมชื่อเล้ง กลับมาพบกับเพื่อนๆผู้สนใจภาษาอังกฤษทุกท่านเหมือนเดิมครับ วันนี้เราจะไปดูประโยคที่ว่า: "คุณต้องการแยกบิลมั๊ย?" ภาษาอังกฤษคือ คุณต้องการแยกบิลมั๊ย? ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ทำไมต้องเรียนประโยคนี้หรือครับ คำตอบคือ บางครั้งที่มีค่าใช้จ่ายเกิดขึ้น ซึ่งค่าใช้จ่ายนั้นเกิดขึ้นจากการใช้จ่ายร่วมกัน เช่น ออกไปกินข้าวด้วยกันเป็นกลุ่ม หรือว่าสองคน ดื่มร่วมโต๊ะเดียวกันในร้านอาหาร การนัดออกเดทกัน เป็นต้น การทำกิจกรรมที่มีค่าใช้จ่ายนั้น ฝรั่งเขาอาจแยกกันจ่ายแบบของใครของมันครับ คนไทยเราก็ทำแบบนี้ก็มีเช่นกันครับ ฉะนั้นแล้ว ประโยคภาษาอังกฤษข้างล่างที่ผมจะเขียนนั้น ท่านอาจจะต้องได้ยินมันไม่วันหนึ่งก็วันใดอย่างแน่นอนครับ Would you like to split the bill? วูด ยู ไลคฺ ทู สปลิต เดอะ บิล คุณต้องการแยกบิลมั๊ย (แยกจ่ายของใครของมัน) หรือท่านอาจใช้ประโยคนี้ก็ได้ความหมายเหมือนกันครับ Split the bill or not sir/madam? สปลิต เดอะ บิล ออร์ น็อท เซอร์/มาดาม คุณผู้ชาย/คุณผู้หญิงต้องการแยก(บิล)หรือไม่ครับ Would you like to separate the bill? วูด ยู ไลคฺ ทู เซพ...

หนาวนี้ไปเที่ยวที่ไหนดี(Where Is the Best Place To Go In The Cold Season?) | ตีแตกภาษาอังกฤษ

"หนาวนี้ไปเที่ยวที่ไหนดี"  ภาษาอังกฤษคือ สวัสดีครับ ผมชื่อเล้งครับ วันนี้ผมจะนำประโยคภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์มา share ให้ท่านที่สนใจภาษาอังกฤษได้รับความรู้และเอาไปใช้ในชีวิตประจำวันกันเหมือนเดิมที่บล็อก  "ตีแตกภาษาอังกฤษ : English Of The Day"    กันเหมือนเดิมเป็นประจำที่นี่แหละครับ และสำหรับวันนี้เราจะเสนอคำว่า  ..." หนาวนี้ไปเที่ยวที่ไหนดี(Where Is the Best Place To Go In The Cold Season?) "...   ครับ รับรองครับว่าท่านได้สิ่งที่ดีๆและคุ้มค่ากับเวลาที่อ่านเรื่องของเราที่นำเสนอในวันนี้อย่างแน่นอนครับ ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100!" How many area of  Khao Yai National Park ? นอกจากจะชอบภาษาอังกฤษแล้ว ผมยังชอบเที่ยวอีกด้วย วันนี้เลยเอา 2 อย่างนี้่มารวมกันครับ ฝึกภาษาอังกฤษเกี่ยวกับเรื่องเที่ยวมันซะเลย เรามาเริ่มกันเลยครับ Where is the best place to go in the cold season? แวร์ อิส เดอะ เบสท เพลส ทู  โก อิน เดอะ โคลดฺ ซี'เซิน หนาวนี้ไปเที่ยวที่ไหนดี Phu Thap Boek, Phetchabun province. ภูทับเบิก เพชรบูรณ์ พร็อบวิ้นซ์ ภูทับเบิก จ...

"คุณชอบไปแคมป์ปิ่งมั๊ย" : "Do You Like Camping?" | ภาษาอังกฤษ ฟิตได้ที่ ดีทุกทาง

"คุณชอบไปพักแรมมั๊ย" "คุณชอบไปแคมป์ปิ่งมั๊ย"  ภาษาอังกฤษคือ คุณชอบไปแคมป์ปิ่งมั๊ย ภาษาอังกฤษคือ ปัจจุบันคนไทยเรานิยมไปตั้งแคมป์ในช่วงฤดูหนาวกันมากขึ้นเรื่อยๆ โดยเฉพาะตามจังหวัดที่มีอากาศหนาวเย็นและมีบริเวณที่จัดเตรียมไว้ให้นักท่องเที่ยวที่มีเต้นท์ส่วนตัวไปด้วย บางแห่งก็มีให้เช่าอีกด้วยครับ เป็นการเปลี่ยนบรรยากาศจากการนอนในห้องพักหรือว่ารีสอร์ทมาเป็นการนอนในแคมป์บ้างก็ดีเหมือนกันครับ เป็นโอกาสดีอีกวันหนึ่งที่เราจะได้มาเรียนรู้ภาษาอังกฤษกันเกี่ยวกับเรื่องการตั้งแคมป์ครับ สมมุตติว่าท่านอยากจะชวนเพื่อนไปตั้งแคมป์ด้วยกัน ท่านลองถามเขาดูก่อนครับว่าเขาชอบมันหรือเปล่า เริ่มประโยคนี้กันก่อนเลยครับ Do you like camping? ดู ยู ไลคฺ แคมพิ่ง คุณชอบไปพักแรมมั๊ย ถ้าเขาชอบการไปแคมป์ปิ่ง ท่านก็จะได้ยินคำตอบมาประมาณประโยคด้านล่างนี้ครับ Yes, I like it. เยส ไอ ไลคฺ อิท ใช่ ฉันชอบ Yes, I like camping. เยส ไอ ไลคฺ แคมพิ่ง ใช่ ฉันชอบไปพักแรม ถ้าท่านโปรดการไปตั้งแคมป์มาก ท่านสามารถตอบประโยคเหล่านี้ได้เลยครับ Yes, I like camping very much. เยส ไอ ไลคฺ...