[Where Did You Stay?] : [คุณพักที่ไหน] / [I Stayed With...] : [ฉันพักอยู่กับ...] จะถามทำไมก็ไม่รู้

ไปอเมริกากลับมา เพื่อนๆอยากรู้ว่าระหว่างที่อยู่ต่างประเทศนั้น "ท่านพักอยู่ที่ไหน" คำถามจะเป็นแบบนี้ครับ

Where did you stay?
แวร์ ดิด ยู สเตย์

คุณพักที่ไหน
ดูดีๆ ท่านก็จะเห็นกริยาช่วยตัวหนึ่งคือ "did" ในประโยคคำถามด้านบน คำศัพท์นี้เป็นรูป past tense ของ do ครับ นั่นหมายความว่าประโยคคำถามนี้เป็นประโยคที่ถามเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่ผ่านมาแล้วนั่นเองครับ


เมื่อทราบว่าเป็นประโยคที่อยู่ในรูปอดีตกาล การตอบก็ต้องใช้ประโยคที่เป็น tense เดียวกันครับ

เรามาดูกันครับว่าประโยคคำตอบจะออกมาเป็นอย่างไร
I stayed with a family I had been corresponding with.
ไอ สเตยดฺ วิท เอ แฟมิลี่ ไอ แฮด บีน คอริสพอน'ดิงจฺ วิท
ฉันพักกับครอบครัวที่ฉันเขียนจดหมายติดต่อกัน
ท่านเห็นคำศัพท์ "stayed" แล้วใช่ไหมครับ เป็นรูป past tense ของ stay ครับ

สรุปง่ายๆก็คือ ถ้าประโยคคำถามเป็นอดีตกาล >>> ประโยคคำตอบก็ต้องเป็นอดีตกาลเช่นเดียวกันครับ

ถ้าท่านเข้าใจ เข้าถึงหลักของการใช้ tense ท่านก็จะมาถูกทางแล้วล่ะครับ

เมื่อผมเห็นอย่างนี้แล้ว ผมก็คิดต่อไปอีกว่า ประโยคคำถามอื่นๆที่เป็น present tense หรือ past participle tense ล่ะ ประโยคคำตอบมันจะเป็นแบบไหนกัน?


หวัดดี

"The Police Confiscated The Drugs Coming In On The Vessel At Klongtoey Port." : "ตำรวจยึดยาเสพติดที่มาในตู้สินค้าที่คลองเตย"

ตีแตกภาษาอังกฤษวันนี้เรามาเน้นคำว่า "ยึด" "ยึดทรัพย์" "ริบ" กันครับ ซึ่งจะมีคำศัพท์ภาษาอังกฤษคือ "confiscate" ออกเสียงว่า "คอน'ฟิสเคท" ที่แปลตรงตัวกับภาษาไทยเรา




ประโยคตัวอย่างการนำคำศัพท์ "confiscate" ไปใช้ครับ

ตัวอย่างประโยคที่ 1
The police confiscated the drugs-
เดอะ โปลิศ คอน'ฟิสเคทดฺ เดอะ ดรัก'ส 
ตำรวจยึดยาเสพติด
coming in on the vessel at Klongtoey port.
คัมมิ่ง อิน ออน เดอะ เวสเซล แอท คลองเตย พอร์ท
ที่มาในตู้สินค้าที่คลองเตย
ตัวอย่างประโยคที่ 2
A government with stringent orders to-
เอ กัฟ'เวิร์เมินทฺ วิท สทริน'เจินทฺ ออร์เดอร์'ส ทู 
รัฐบาลออกกฏเหล็กเพื่อที่จะ
confiscate a corrupt politician's possessions.
คอน'ฟิสเคท เอ คอรัพทฺ พอลลิทิช'เชิน พะเซส'เชิน'ส
ยึดทรัพย์นักการเมืองขี้ฉ้อ
บางครั้งเราเห็นคำพูดภาษาไทยกันอยู่บ่อยๆตามข่าวสารต่างๆ หรือข่าวตามวิทยุ โทรทัศน์ แต่คำต่างๆเหล่านั้นเราอาจจะไม่ทันคิดว่าถ้าเราจะพูดเป็นภาษาอังกฤษมันจะพูดอย่างไร

แต่ถ้าคิดอยู่บ่อยๆและหาคำตอบอยู่เรื่อยๆเราก็จะได้ความรู้ภาษาอังกฤษเพิ่มพูนอยู่เรื่อยๆอย่างแน่นอนครับ

"What Do You Have For Your Breakfast This Morning?" : "เช้านี้คุณกินอะไร/มื้อเช้าของคุณคืออะไร"

ภาษาอังกฤษ คนทำงานออฟฟิศ ทำงานในโรงงาน พนักงานบริษัท ห้างร้าน ธนาคาร ฯ เขากินอะไรกันตอนเช้า(ฺBreakfast)



ภาษาอังกฤษถามว่า "มื้อเช้าท่านกินอะไร" เขียนและพูดอย่างนี้ครับ
What do you have for your breakfast this morning?
วอท ดู ยู แฮฟว์ ฟอร์ ยัวร์ เบรค'ฟาสทฺ ธิส มอร์นิ่ง
เช้านี้คุณกินอะไร/มื้อเช้าของคุณคืออะไร
ส่วนคำตอบก็ตอบตามความเป็นจริงที่เราๆท่านๆรู้ๆกันอยู่ในปัจจุบันนี้ครับ
I have rice porridge this morning.
ไอ แฮฟว์ ไรซ์ พอร์ริดจ์ ธิส มอร์นิ่ง
ฉันกินโจ๊กเมื่อเช้านี้
กินโจ๊กธรรมดาๆ ก็พูดได้ง่ายๆ แต่ถ้ากินโจ๊กใส่ใข่ล่ะครับ
I have rice porridge with egg. 
ไอ แฮฟว์ ไรซ์ พอร์ริดจ์ วิท เอก 
ฉันกินโจ๊กใส่ไข่
เราเห็นกันทั่วๆไปไม่ว่าร้านใหญ่หรือร้านเล็ก จนกระทั่งร้านรถเข็นมีร้านขายข้าวเหนียวหมูปิ้งให้เราได้ซื้อไปกินกันตอนเช้าๆก่อนเข้าทำงาน 

มันอิ่มท้องดีนะข้าวเหนียวหมูปิ้งเนี่ย แต่ก็อย่ากินที่มันไหม้ๆหรือว่าที่มีมันเยอะๆก็แล้วกัน เดี๋ยวโรคภัยมันจะมาเยี่ยมมาเยือนถึงบ้านท่านโดยปัจจุบันทันด่วน
I have sticky rice with grilled pork.
ไอ แฮฟว์ สติกกี้ ไรซ์ วิท กริลดฺ พอร์ค
ฉันกินข้าวเหนียวหมูปิ้ง
คงไม่มีใครไม่เคยกินน้ำเต้าหู้ร้อนๆยามเช้าพร้อมกับปาท่องโก๋หรอกนะครับ
I take soybean milk with deep-fried dough sticks.
ไอ เทค ซอยบีน มิลคฺ วิท ดีพ-ไฟดฺ โด สติกส์
ฉันกินน้ำเต้าหู้กับปาท่องโก๋
ไอ้ที่พูดมาทั้งหมดไม่ใช่แนวของฉันเลย เพราะว่าสำหรับฉันแล้ว ตอนเช้าฉันขอแค่กาแฟถ้วยเดียวก็พอ
I drink coffee every morning.
ไอ ดริ้งค คอฟฟี่ เอฟว'รี มอร์นิ่ง
ฉันดื่มกาแฟทุกเช้า
กินมากกว่ากาแฟน่าจะดีกว่ากาแฟถ้วยเดียวนะครับ ร่างกายตั้งการพลังงานเยอะในตอนเช้าและจะเบาลงในตอนบ่ายๆใช่หรือไม่

หวัดดี
ไมเคิล เล้ง

See more words: