"If You Find The Best, Forget The Rest(s)" : "ถ้าคุณพบสิ่ง(คน)ที่ดีที่สุดแล้ว ก็จงลืมสิ่ง(คน)ที่เหลือซะเถอะ"

"If you find the best, forget the rest(s)" เป็นภาษาอังกฤษอีกประโยคหนึ่งที่อยากจะแบ่งปันกันในวันนี้ครับ


เรื่องมีอยู่ว่า เพื่อนของผมซึ่งเป็นชาวอังกฤษได้มาเที่ยวเมืองไทยครับ เราก็ได้พูดคุยกันเรื่องต่างๆจิปาถะ แต่จะขาดเสียไม่ได้ก็คือเรื่องคู่นี่แหล่ะครับ

การเลือกคู่ก็เปรียบเสมือนกับการหาสิ่งที่ใช่ให้กับตัวของเราเอง สิ่งที่ใช่คืออะไรกันเอ่ย มันก็มีมากมายหลายอย่างด้วยกันล่ะนะ

แต่ที่สำคัญก็คือ ถ้าเราเลือก เราพบสิ่งที่ดีที่สุดแล้ว เราก็จงเลิกหาสิ่งอื่นๆ จงลืมมันไปซะ เพราะว่าสิ่งที่สำคัญที่สุดนั้น ท่านพบมันแล้ว

ไอ้ที่ว่ามาทั้งหมดนี่แหล่ะครับ มันก็ไปตรงกับประโยคที่เพื่อนของผมเขาบอกมาครับ

If you find the best, forget the rest(s)
อิฟ ยู ไฟนด์ เดอะ เบสท ฟอร์เกท เดอะ เรสท์'ส
ถ้าคุณพบสิ่ง(คน)ที่ดีที่สุดแล้ว ก็จงลืมสิ่ง(คน)ที่เหลือซะเถอะ
คำว่า จงลืมสิ่ง(คน)ที่เหลือ  ในที่นี้หมายความว่าหยดุหา เลิกหาสิ่งอื่นๆ(คนอื่นๆ)ได้แล้ว จงพอ จงหยุดกับสิ่ง(คน)ที่ท่านพบ ที่ท่านเจอแล้วนั่นเองครับ

สำหรับประโยคนี้จะสอนอะไรให้กับเราๆท่านๆบ้างหรือไม่นั้น ผมก็ไม่มีความคิดเห็นพิเศษอะไรครับ แต่ที่แน่ๆ เราได้ความรู้ภาษาอังกฤษที่เยี่ยมยอดเพิ่มขึ้นอีกประโยคหนึ่งใช่หรือไม่ครับ

หวัดดีครับ
ไมเคิล เล้ง

See more words:
Vocabulary
Pronunciation
Translation
best เบสท {bested, besting, bests} adj., adv. ดีที่สุด, เหมาะสมที่สุด,ใหญ่ที่สุด, มากที่สุด n. สิ่งที่ดีที่สุด, ส่วนที่ดีที่สุด,ภาวะอารมณ์ที่ดีที่สุด vt. ทำให้แพ้, ชนะ, ดีกว่า Synonym: outdo Anonym: lose
find ไฟนด์ {found, found, finding, finds} vt. พบ, ประสบ, หา, ได้รับ,จัดหา, ไปถึง, ตัดสิน, ชี้ขาด, บรรลุ, ก่อให้เกิด. vi. รู้สึก, เห็นว่า,ตัดสิน, ชี้ขาด, ลงความเห็น. Synonym: . find oneself รู้ถึงความสามารถของตนและรู้วิธีใช้มัน. -Phr.(all found ทุกสิ่งทุกอย่างที่ต้องหาเป็นคำสั่งหนึ่งที่ให้ตรวจค้นหาข้อมูลที่ต้องการในแฟ้มใดแฟ้มหนึ่งถ้าเป็นโปรแกรมประมวลผลคำ (word processing) เราอาจค้นหาได้เป็นคำ ๆ ไป ถ้าเป็นโปรแกรมฐานข้อมูล (database management) เราจะสามารถค้นหาไปทีละระเบียน (record) บางทีอาจใช้หมายถึงการค้นหาแฟ้มข้อมูลว่าเก็บไว้ในสารบบ (directory) ใด เป็นคำสั่งหนึ่งในระบบวินโดว์ด้วย (อยู่ใต้เมนู File) มีความหมายเหมือน search
forget ฟอร์เกท {forgot, forgotten, forgetting, forgets} vt. ลืม,จำไม่ได้, ลืมเลือน, ลืมเอ่ยถึง, ไม่สนใจ. vi. ลืม. -Phr. (forget oneself ลืมตัว, กระทำสิ่งที่ไม่เหมาะสม) Synonym: . forgettable adj. forgetter n. ###S. lose
if อิฟ conj. ถ้า, ถ้าหมก, เผื่อ, สมมุติว่า, หาก n. ความไม่แน่นอน, ข้อสมมุต
rest เรสท์ n. การพักผ่อน, การพัก, การนิ่งเฉย, การตาย, การหยุด, ช่วงเงียบ,จังหวะหยุด, ที่พัก, ที่พักผ่อน, ที่สำหรับพัก, ที่ค้ำ, ส่วนที่เหลือ,ส่วนอื่น, ส่วนที่เหลือหลังการหักค่าใช้จ่าย, ส่วนที่เป็นกไร, ทุนสำรอง vi. พักผ่อนเอาแรง, นอนพัก, หลับ, หยุดนิ่ง, พัก อาศัย, ไว้ใจ, วางบน,นั่ง
the เดอะ ART. คำนำหน้านามชี้เฉพาะ PRF. พระเจ้า syn:(theo-)
you ยู pron. ท่าน คุณ เธอ มึง เจ้า ไอ้ แก ลื้อ เอ็ง ใต้ฝ่าพระบาท ใต้ฝ่าละอองพระบาท ใต้เท้า พวกคุณ แม่นาง พวกเธอ

"Where is the Bang Rak District Office ? : สำนักงานเขตบางรักอยู่ที่ไหนคะ/ครับ" | คุณได้ใช้แน่ๆ ปนะโยคนี้ ถ้าคุณกำลังจะจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ

เว็บ"ตีแตกภาษาอังกฤษ"จะพาท่านไปกับคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ตรงกับคำว่า "เขต" ครับ


"เขต" ความหมาย ไทย-ไทย คือ อาณาบริเวณ,บริเวณ,เขตแดน,แถบ,ถิ่น,ย่าน,อาณาเขต,แนว...

กรุงเทพมหานครบริหารจัดการพื้นที่โดยแบ่งเป็นเขต ซึ่งก็มีทั้งหมด 50 เขตด้วยกัน

300px
wiki: Bang Rak District 

คำศัพท์ว่า "เขต" ก็คือ "District" ในภาษาอังกฤษนั่นเองครับ

ยังมีอีกคำหนึ่ง ผมคิดว่าหลายท่านก็คงจะเคยเห็นคำว่า "แขวง" กันมาบ้างใช่ไหมครับ

"แขวง" จะตรงกับภาษาอังกฤษกับคำศัพท์ที่ว่า "Sub-District" ครับ

ดูตัวอย่างการใช้คำศัพท์ดังกล่าวกันสักสองสามตัวอย่างครับ

>> เขตราษฏร์บูรณะ(Khet Rat Burana) = Rat Burana District
>> เขตบางรัก(Khet Bang Rak) = Bang Rak District
>> เขตพระนคร(Khet Phra Nakhon) = Phra Nakhon District
ถ้าจะถามว่า  "เขตบางรักอยู่แถวไหน" จะถามเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรดี
"Where is the Bang Rak district office ?
แวร์ อิส เดอะ บางรัก ดิส'ทริคทฺ ออฟ'ฟิซฺ
สำนักงานเขตบางรักอยู่ที่ไหนคะ/ครับ"
It's on Naret road , opposite to Supalai Elite condominium.
อิท'ส ออน โรด ออพ'พะซิท ทู ศุภาลัย เอลีท คอนโดมิเนียม
มันอยู่บนถนนนเรศ ตรงข้ามกับศุภาลัย เอลีท คอนโดมิเนียม

ประโยคคำถามเพิ่มเติมที่ท่านควรทราบ เช่น
What is its address ?
วอท อิส อิทซฺ แอดเดรสส์
ที่อยู่ของมันคืออะไร
Do you know its address ?
ดู ยู โนว์ อิทซฺ แอดเดรสส์
คุณรู้ที่อยู่ของมันไหม
Do you have its address ?
ดู ยู แฮฟว์ อิทซฺ แอดเดรสส์
คุณมีที่อยู่มันไหม
แล้วจะตอบอย่างไรดีล่ะ? ไม่ยากครับ นี่เลย!
Its address is:
อิทซฺ แอดเดรสส์ อิส
ที่อยู่คือ
5 Naret road, Si phraya sub-district, Bang Rak district, Bangkok.
ไฟว์ นเรศ โรด สี่พระยา ซับ-ดิสตริคท์ บางรัก ดิส'ทริคทฺ แบงค็อก
เลทที่ 5 ถนนนเรศ แขวงสี่พระยา เขตบางรัก กรุงเทพฯ
อะฮะ! ต่อไปนี้ถ้าฝรั่งมาติดต่อสอบถาม "ไปเขตบางรักยังไง" ท่านก็คงจะตอบกันได้อย่างไม่ยากเย็นแล้วใช่ไหมครับ

ทำไมฝรั่งถึงต้องถามท่านด้วยประโยคดังกล่าว ผมจะคลายความสงกะสัยให้ก็ได้ครับ ก็เพราะว่าสำนักงานเขตบางรักเขาไม่ใช่เป็นเพียงสำนักงานที่เฉพาะคนไทยเท่านั้นที่ไปจดทะเบียนสมรสกันที่นั่น แต่ฝรั่งมังค่าที่จะ marry กับสาวไทยแบบเอาเป็นคู่ชีวิตมิตรชีวันเขานิยมไปจดทะเบียนสมรสกันที่สำนักเขตบางรักด้วยครับ

ที่สำนักงานเขตบางรักไม่ใช่เพียงแค่ชื่อที่สื่อความหมายดีๆด้าน Emotion เกี่ยวกับความรักเท่านั้นแต่สถานที่ดังกล่าวยังมีบุคคลากรที่สามารถสื่อสารด้านภาษาต่างประเทศและมีเครื่องไม้เครื่องมือพร้อมเพรียงสำหรับเรื่องการจดทะเบียนสมรสกับว่าที่ฝาละมีที่เป็น Expatriate อันเป็นที่ยอมรับกันในเมืองหลวงผืนแผ่นดินของไทย The land of smile ที่ชื่อ ฺBangkok นี่แหละครับ